Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 19.3% (232 of 1200 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 19.2% (231 of 1200 strings) Co-authored-by: FedonT <phaidtheodcoc@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/el/ Translation: Luanti/ContentDB
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 15:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: GiorgeGi GiorgeGi <giorgegi729@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-07 13:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FedonT <phaidtheodcoc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/"
|
||||
"el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -111,13 +111,14 @@ msgstr "Κτίσμα"
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Focuses on building, such as adding new materials or nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εστιάζει σην οικοδόμηση, όπως στην προσθήκη νέων υλικών και μπλόκ κατασκευής"
|
||||
"Εστιάζει στην οικοδόμηση, όπως στην προσθήκη νέων υλικών και μπλοκ κατασκευής"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for building_mechanics
|
||||
#: app/_translations.py:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Building Mechanics and Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κανονισμοί Χτισίματος και Εργαλεία"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for building_mechanics
|
||||
#: app/_translations.py:34
|
||||
@@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Adds game mechanics or tools that change how players build."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Προσθέτει μηχανισμούς παιχνιδιού ή εργαλεία τα οποία αλλάζουν τον τρόπο που "
|
||||
"οι παίκτες οικοδομούν"
|
||||
"οι παίκτες χτίζουν."
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for chat
|
||||
#: app/_translations.py:36
|
||||
@@ -169,7 +170,7 @@ msgid ""
|
||||
"Requires futher installation steps, such as installing LuaRocks or "
|
||||
"editing the trusted mod setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Απαιτεί περεταίρω βήματα εγκατάστασης, όπως την εγκατάσταση του LuaRocks ή "
|
||||
"Απαιτεί περαιτέρω βήματα εγκατάστασης, όπως την εγκατάσταση του LuaRocks ή "
|
||||
"την επεξεργασία της έμπιστης ρύθμισης της αλλαγής"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for crafting
|
||||
@@ -194,12 +195,17 @@ msgstr "Δημιουργική"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for creative
|
||||
#: app/_translations.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Written specifically or exclusively for use in creative mode. Adds "
|
||||
"content only available through a creative inventory, or provides tools "
|
||||
"that facilitate ingame creation and doesn't add difficulty or scarcity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Γραμμένο ειδικά ή αποκλειστικά για χρήση σε λειτουργία δημιουργίας. "
|
||||
"Προσθέτει περιεχόμενο διαθέσιμο μόνο από ένα δημιουργικό inventory, ή "
|
||||
"παρέχει εργαλεία που πραγματοποιούν δημιουργία μέσα στο παιχνίδι και δεν "
|
||||
"προσθέτουν δυσκολία ή έλλειψη."
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for custom_mapgen
|
||||
#: app/_translations.py:56
|
||||
@@ -217,7 +223,7 @@ msgid ""
|
||||
"worlds to be set to the 'singlenode' mapgen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Περιέχει μια εντελώς προσαρμόσιμη υλοποίηση γεννήτριας χάρτη σε Lua, συνήθως "
|
||||
"απαιτεί οι κόσμοι να ορίζονται σε γεννήτρια χάρτη 'singlenode'"
|
||||
"απαιτεί οι κόσμοι να ορίζονται σε γεννήτρια χάρτη 'singlenode'."
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for decorative
|
||||
#: app/_translations.py:60
|
||||
@@ -230,7 +236,7 @@ msgstr "Διακοσμητικό"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Adds nodes with no other purpose than for use in building"
|
||||
msgstr "Προσθέτει μπλόκ με όχι άλλο σκοπό πέρα από χρήση σε οικοδομίσεις"
|
||||
msgstr "Προσθέτει μπλοκ με όχι άλλο σκοπό πέρα από χρήση σε οικοδομήσεις"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for developer_tools
|
||||
#: app/_translations.py:64
|
||||
@@ -251,7 +257,7 @@ msgstr "Εργαλεία για προγραμματιστές παιχνιδι
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Ενέργεια"
|
||||
msgstr "Εκπαίδευση"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for education
|
||||
#: app/_translations.py:70
|
||||
@@ -301,9 +307,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for hud
|
||||
#: app/_translations.py:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "HUD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HUD"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for hud
|
||||
#: app/_translations.py:84
|
||||
@@ -358,9 +365,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for jam_game_2022
|
||||
#: app/_translations.py:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Entries to the 2022 Minetest Game Jam "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εισαγωγές στο 2022 Minetest Game Jam "
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for jam_game_2023
|
||||
#: app/_translations.py:102
|
||||
@@ -370,9 +378,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for jam_game_2023
|
||||
#: app/_translations.py:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Entries to the 2023 Minetest Game Jam "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εισαγωγές για το 2023 Minetest Game Jam "
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for jam_game_2024
|
||||
#: app/_translations.py:106
|
||||
@@ -382,9 +391,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for jam_game_2024
|
||||
#: app/_translations.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Entries to the 2024 Luanti Game Jam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εισαγωγές στο 2024 Luanti Game Jam"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for jam_weekly_2021
|
||||
#: app/_translations.py:110
|
||||
@@ -394,35 +404,42 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for jam_weekly_2021
|
||||
#: app/_translations.py:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid ""
|
||||
"For mods created for the Discord \"Weekly Challenges\" modding event in "
|
||||
"2021"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Για τροποποιήσεις που δημιουργήθηκαν για το Discord "
|
||||
"\"Εβδομαδιαίες Προκλήσεις\" γεγονός τροποποίησης το 2021"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for less_than_px
|
||||
#: app/_translations.py:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "<16px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<16 πίξελ"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for less_than_px
|
||||
#: app/_translations.py:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Less than 16px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λιγότερο από 16πίξελ"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for library
|
||||
#: app/_translations.py:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "API / Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API / Βιβλιοθήκη"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for library
|
||||
#: app/_translations.py:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Primarily adds an API for other mods to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κυρίως προσθέτει ένα API για να το χρησιμοποιήσουν άλλες τροποποιήσεις"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for magic
|
||||
#: app/_translations.py:122
|
||||
@@ -433,9 +450,10 @@ msgstr "Μαγεία"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for mapgen
|
||||
#: app/_translations.py:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Mapgen / Biomes / Decoration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Παραγωγή Χάρτη / Εποχές / Διακόσμηση"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for mapgen
|
||||
#: app/_translations.py:126
|
||||
@@ -499,11 +517,14 @@ msgstr "Μοναδικό"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for oneofakind__original
|
||||
#: app/_translations.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid ""
|
||||
"For games and such that are of their own kind, distinct and original in "
|
||||
"nature to others of the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Για παιχνίδια και διάφορα που είναι στο δικό τους είδος, ξεχωριστά και "
|
||||
"πρωτότυπα στην φύση τους σε σχέση με άλλους στην ίδια κατηγορία."
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for plants_and_farming
|
||||
#: app/_translations.py:148
|
||||
@@ -519,55 +540,67 @@ msgstr "Προσθέτει νέα φυτά ή καλλιεργήσιμες πρ
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for player_effects
|
||||
#: app/_translations.py:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Player Effects / Power Ups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εφέ Παίκτη / Ενδυναμώσεις"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for player_effects
|
||||
#: app/_translations.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid ""
|
||||
"For content that changes player effects, including physics, for example: "
|
||||
"speed, jump height or gravity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Για περιεχόμενο που αλλάζει τα εφέ του παίκτη, συμπεριλαμβανομένου την "
|
||||
"φυσική, για παράδειγμα: ταχύτητα, ύψος άλματος ή βαρύτητα."
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for puzzle
|
||||
#: app/_translations.py:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Puzzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Παζλ"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for puzzle
|
||||
#: app/_translations.py:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Focus on puzzle solving instead of combat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συγκεντρώσου στην επίλυση παζλ αντί στην μάχη"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for pve
|
||||
#: app/_translations.py:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Player vs Environment (PvE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Παίκτης εναντίον Περιβάλλον (PvE)"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for pve
|
||||
#: app/_translations.py:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid ""
|
||||
"For content designed for one or more players that focus on combat against"
|
||||
" the world, mobs, or NPCs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Για περιεχόμενο σχεδιασμένο για έναν ή περισσότερους παίκτες που εστιάζει "
|
||||
"στην μάχη εναντίον του κόσμου, mobs, ή NPCs."
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for pvp
|
||||
#: app/_translations.py:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Player vs Player (PvP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Παίκτης εναντίον Παίκτης (PvP)"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for pvp
|
||||
#: app/_translations.py:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Designed to be played competitively against other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σχεδιασμένο να παιχτεί ανταγωνιστικά εναντίον άλλων παικτών"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for seasonal
|
||||
#: app/_translations.py:168
|
||||
@@ -577,265 +610,311 @@ msgstr "Εποχικό"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for seasonal
|
||||
#: app/_translations.py:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "For content generally themed around a certain season or holiday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Για περιεχόμενο συνήθως με θέμα γύρω από μία συγκεκριμένη εποχή ή εορτή"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for server_tools
|
||||
#: app/_translations.py:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Server Moderation and Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έλεγχος Διακομιστή και Εργαλεία"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for server_tools
|
||||
#: app/_translations.py:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Helps with server maintenance and moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Βοηθάει με την συντήρηση και τον έλεγχο του διακομιστή"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for shooter
|
||||
#: app/_translations.py:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Shooter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σκοπευτής"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for shooter
|
||||
#: app/_translations.py:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "First person shooters (FPS) and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σκοπευτής πρώτου προσώπου (FPS) και περισσότερα"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for simulation
|
||||
#: app/_translations.py:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Sims"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσομοίωση"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for simulation
|
||||
#: app/_translations.py:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mods and games that aim to simulate real life activity. Similar to "
|
||||
"SimCity/The Sims/OpenTTD/etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Τροποποιήσεις και παιχνίδια που σκοπεύουν να προσομοιώσουν δραστηριότητες "
|
||||
"της πραγματικής ζωής. Παρόμοια με SimCity/The Sims/OpenTTD/κτλ."
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for singleplayer
|
||||
#: app/_translations.py:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Singleplayer-focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Για έναν παίκτη-στοχευμένο"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for singleplayer
|
||||
#: app/_translations.py:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Content that can be played alone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Περιεχόμενο που μπορεί να παιχθεί ατομικά"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for skins
|
||||
#: app/_translations.py:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Player customization / Skins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εξατομίκευση Παίκτη / Skins"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for skins
|
||||
#: app/_translations.py:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows the player to customize their character by changing the texture or"
|
||||
" adding accessories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επιτρέπει στον παίκτη να προσαρμόζει τον χαρακτήρα του αλλάζοντας την υφή ή "
|
||||
"προσθέτοντας αξερουάρ."
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for sound_music
|
||||
#: app/_translations.py:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Sounds / Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ήχοι / Μουσική"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for sound_music
|
||||
#: app/_translations.py:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Focuses on or adds new sounds or musical things"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εστιάζει σε ή προσθέτει νέους ήχους ή μουσικά πράγματα."
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for sports
|
||||
#: app/_translations.py:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Sports"
|
||||
msgstr "Αναφορά"
|
||||
msgstr "Αθλητικά"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for storage
|
||||
#: app/_translations.py:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Κατάσταση"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for storage
|
||||
#: app/_translations.py:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Adds or improves item storage mechanics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσθέτει ή βελτιώνει τους μηχανισμούς αποθήκευσης αντικειμένων"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for strategy_rts
|
||||
#: app/_translations.py:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Strategy / RTS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στρατηγική / Στρατηγική σε Πραγματικό Χρόνο"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for strategy_rts
|
||||
#: app/_translations.py:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Games and mods with a heavy strategy component, whether real-time or "
|
||||
"turn-based"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Παιχνίδια ή τροποποιήσεις με ένα βαρύ στρατηγικό κομμάτι, είτε πραγματικού-"
|
||||
"χρόνου ή με βάση την σειρά"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for survival
|
||||
#: app/_translations.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Survival"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιβίωση"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for survival
|
||||
#: app/_translations.py:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Written specifically for survival gameplay with a focus on game-balance, "
|
||||
"difficulty level, or resources available through crafting, mining, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Γραμμένο ειδικά για παιχνίδι επιβίωσης με εστίαση στην ισότητα του "
|
||||
"παιχνιδιού, επίπεδο δυσκολίας, ή πόρους διαθέσιμους μέσω χειροτεχνίας, "
|
||||
"εξόρυξης, ..."
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for technology
|
||||
#: app/_translations.py:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Machines / Electronics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μηχανές / Ηλεκτρονικά"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for technology
|
||||
#: app/_translations.py:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Adds machines useful in automation, tubes, or power."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσθέτει μηχανές χρήσιμες στην αυτοματοποίηση, σωλήνες, ή ισχύς."
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for tools
|
||||
#: app/_translations.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Tools / Weapons / Armor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εργαλεία / Όπλα / Πανοπλία"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for tools
|
||||
#: app/_translations.py:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Adds or changes tools, weapons, and armor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσθέτει ή αλλάζει εργαλεία, όπλα, και πανοπλία"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for transport
|
||||
#: app/_translations.py:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr "Αναφορά"
|
||||
msgstr "Μεταφορά"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for transport
|
||||
#: app/_translations.py:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adds or changes transportation methods. Includes teleportation, vehicles,"
|
||||
" ridable mobs, transport infrastructure and thematic content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Προσθέτει ή αλλάζει μεταφορικές μεθόδους. Περιλαμβάνει τηλεμεταφορά, "
|
||||
"οχήματα, οδηγήσιμα mobs, υποδομή μεταφοράς και θεματικό περιεχόμενο"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for world_tools
|
||||
#: app/_translations.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "World Maintenance and Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συντήρηση Κόσμου και Εργαλεία"
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: description for world_tools
|
||||
#: app/_translations.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Tools to manage the world"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εργαλεία για την διαχείριση του κόσμου"
|
||||
|
||||
#. NOTE: content_warnings: title for alcohol_tobacco
|
||||
#: app/_translations.py:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "content_warnings"
|
||||
msgid "Alcohol / Tobacco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αλκοόλ / Καπνός"
|
||||
|
||||
#. NOTE: content_warnings: description for alcohol_tobacco
|
||||
#: app/_translations.py:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "content_warnings"
|
||||
msgid "Contains alcohol and/or tobacco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Περιέχει αλκοόλ και/ή καπνό"
|
||||
|
||||
#. NOTE: content_warnings: title for bad_language
|
||||
#: app/_translations.py:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "content_warnings"
|
||||
msgid "Bad Language"
|
||||
msgstr "Προσθήκη Πακέτου"
|
||||
msgstr "Κακή Γλώσσα"
|
||||
|
||||
#. NOTE: content_warnings: description for bad_language
|
||||
#: app/_translations.py:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "content_warnings"
|
||||
msgid "Contains swearing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Περιέχει υβριστικό λόγο"
|
||||
|
||||
#. NOTE: content_warnings: title for drugs
|
||||
#: app/_translations.py:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "content_warnings"
|
||||
msgid "Drugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ουσίες"
|
||||
|
||||
#. NOTE: content_warnings: description for drugs
|
||||
#: app/_translations.py:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "content_warnings"
|
||||
msgid "Contains recreational drugs other than alcohol or tobacco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Περιλαμβάνει ψυχαγωγικές ουσίες εκτός από αλκοόλ ή καπνό"
|
||||
|
||||
#. NOTE: content_warnings: title for gambling
|
||||
#: app/_translations.py:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "content_warnings"
|
||||
msgid "Gambling"
|
||||
msgstr "Διαχειριστής"
|
||||
msgstr "Τυχερά Παιχνίδια"
|
||||
|
||||
#. NOTE: content_warnings: description for gambling
|
||||
#: app/_translations.py:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "content_warnings"
|
||||
msgid "Games of chance, gambling games, etc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Παιχνίδια πιθανότητας, παιχνίδια τύχης, κτλ"
|
||||
|
||||
#. NOTE: content_warnings: title for gore
|
||||
#: app/_translations.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "content_warnings"
|
||||
msgid "Gore"
|
||||
msgstr "Περισσότερα"
|
||||
msgstr "Αίμα"
|
||||
|
||||
#. NOTE: content_warnings: description for gore
|
||||
#: app/_translations.py:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "content_warnings"
|
||||
msgid "Blood, etc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αίμα, κτλ"
|
||||
|
||||
#. NOTE: content_warnings: title for horror
|
||||
#: app/_translations.py:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "content_warnings"
|
||||
msgid "Fear / Horror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Φόβος / Τρόμος"
|
||||
|
||||
#. NOTE: content_warnings: description for horror
|
||||
#: app/_translations.py:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "content_warnings"
|
||||
msgid "Shocking and scary content. May scare young children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σοκαριστικό και τρομακτικό περιεχόμενο. Μπορεί να τρομάξει νέα παιδιά"
|
||||
|
||||
#. NOTE: content_warnings: title for violence
|
||||
#: app/_translations.py:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "content_warnings"
|
||||
msgid "Violence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Βία"
|
||||
|
||||
#. NOTE: content_warnings: description for violence
|
||||
#: app/_translations.py:252
|
||||
@@ -854,9 +933,9 @@ msgid "Packages"
|
||||
msgstr "Πακέτα"
|
||||
|
||||
#: app/querybuilder.py:75
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%(package_type)s for %(game_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(package_type)s για %(game_name)s"
|
||||
|
||||
#: app/template_filters.py:92
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -879,8 +958,9 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "Όνομα"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/api/tokens.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Limit to package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Περιορισμός σε πακέτο"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/api/tokens.py:36 app/blueprints/collections/__init__.py:93
|
||||
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:175 app/blueprints/packages/packages.py:253
|
||||
@@ -915,12 +995,14 @@ msgstr "Τίτλος"
|
||||
#: app/blueprints/collections/__init__.py:83
|
||||
#: app/blueprints/collections/__init__.py:88
|
||||
#: app/templates/packages/translation.html:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Short Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μικρή Περιγραφή"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/collections/__init__.py:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Περιεχόμενο Σελίδας"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/collections/__init__.py:85
|
||||
#: app/blueprints/threads/__init__.py:284
|
||||
@@ -929,55 +1011,70 @@ msgid "Private"
|
||||
msgstr "Ιδιωτικό"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/collections/__init__.py:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pinned to my profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καρφωμένο στο προφίλ μου"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/collections/__init__.py:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A collection with a similar title already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μία συλλογή με παρόμοιο τίτλο υπάρχει ήδη"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/collections/__init__.py:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to create collection as a package with that name already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αδύνατον να δημιουργηθεί η συλλογή διότι ένα πακέτο με αυτό το όνομα υπάρχει "
|
||||
"ήδη"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/collections/__init__.py:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added package to collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προστέθηκε το πακέτο στην συλλογή"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/collections/__init__.py:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removed package from collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αφαιρέθηκε το πακέτο από την συλλογή"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/collections/__init__.py:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added package to favorites collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προστέθηκε το πακέτο στην συλλογή αγαπημένων"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/collections/__init__.py:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Public, change from Profile > My Collections)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Δημόσιο, άλλαξε από Προφίλ > Οι συλλογές μου)"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/collections/__init__.py:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removed package from favorites collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Το πακέτο αφαιρέθηκε από την συλλογή των αγαπημένων"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/feeds/__init__.py:32 app/templates/index.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Welcome to the best place to find Luanti mods, games, and texture packs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Καλώς ήρθες στο καλύτερο μέρος για να βρεις τροποποιήσεις Luanti, παιχνίδια "
|
||||
"και πακέτα υφής."
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/feeds/__init__.py:70 app/templates/base.html:29
|
||||
#: app/templates/base.html:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ContentDB new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ContentDB νέα πακέτα"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/feeds/__init__.py:98 app/templates/base.html:31
|
||||
#: app/templates/base.html:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ContentDB package updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ContentDB ενημερώσεις πακέτων"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/feeds/__init__.py:107 app/templates/base.html:27
|
||||
#: app/templates/base.html:34
|
||||
msgid "ContentDB all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ContentDB όλα"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:169 app/templates/admin/tags/list.html:26
|
||||
#: app/templates/admin/warnings/list.html:24
|
||||
@@ -986,12 +1083,14 @@ msgid "Description"
|
||||
msgstr "Περιγραφή"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Redirect URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL Ανακατεύθυνσης"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "App Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τύπος Εφαρμογής"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:198
|
||||
msgid "An OAuth client with that title already exists. Please choose a new title."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user