Compare commits
26 Commits
5.14.0-rc1
...
5.14.0
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
6d1a208018 | ||
|
|
d500241e3d | ||
|
|
61f3812f73 | ||
|
|
f2be1c39c8 | ||
|
|
244dc7ac06 | ||
|
|
3a0152c491 | ||
|
|
52e36b06e6 | ||
|
|
f1f1fce2db | ||
|
|
4aae915e4f | ||
|
|
814eb21def | ||
|
|
b5eb11c0ae | ||
|
|
72b14910da | ||
|
|
bca99fc723 | ||
|
|
b6fe5fee43 | ||
|
|
23e208c7aa | ||
|
|
8b3e80f534 | ||
|
|
4f77a91e04 | ||
|
|
c2a4d5f82d | ||
|
|
4238aa423b | ||
|
|
ae35167a5e | ||
|
|
499f2284bd | ||
|
|
274d8a7c65 | ||
|
|
8f98b4f243 | ||
|
|
e3ec044ed0 | ||
|
|
dd3530dc79 | ||
|
|
421835a30e |
@@ -41,7 +41,7 @@ stds.menu_common = {
|
||||
},
|
||||
}
|
||||
|
||||
files["builtin/client/register.lua"] = {
|
||||
files["builtin/client/init.lua"] = {
|
||||
globals = {
|
||||
debug = {fields={"getinfo"}},
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ set(VERSION_PATCH 0)
|
||||
set(VERSION_EXTRA "" CACHE STRING "Stuff to append to version string")
|
||||
|
||||
# Change to false for releases
|
||||
set(DEVELOPMENT_BUILD TRUE)
|
||||
set(DEVELOPMENT_BUILD FALSE)
|
||||
|
||||
set(VERSION_STRING "${VERSION_MAJOR}.${VERSION_MINOR}.${VERSION_PATCH}")
|
||||
if(VERSION_EXTRA)
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ android {
|
||||
applicationId 'net.minetest.minetest'
|
||||
minSdkVersion 21
|
||||
compileSdk 34
|
||||
targetSdkVersion 34
|
||||
targetSdkVersion 35
|
||||
versionName "${versionMajor}.${versionMinor}.${versionPatch}"
|
||||
versionCode versionMajor * 1000000 + versionMinor * 10000 + versionPatch * 100 + versionBuild
|
||||
}
|
||||
|
||||
12
android/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
Normal file
12
android/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="label">Luanti</string>
|
||||
<string name="loading">Carregando…</string>
|
||||
<string name="notification_channel_name">Notificação geral</string>
|
||||
<string name="notification_channel_description">Notificações do Luanti</string>
|
||||
<string name="unzip_notification_title">Carregando Luanti</string>
|
||||
<string name="unzip_notification_description">Menos de 1 minuto…</string>
|
||||
<string name="game_notification_title">O Luanti está em execução</string>
|
||||
<string name="ime_dialog_done">Concluído</string>
|
||||
<string name="no_web_browser">Nenhum navegador encontrado</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -15,8 +15,8 @@ buildscript {
|
||||
mavenCentral()
|
||||
}
|
||||
dependencies {
|
||||
classpath 'com.android.tools.build:gradle:8.5.1'
|
||||
classpath 'de.undercouch:gradle-download-task:4.1.1'
|
||||
classpath 'com.android.tools.build:gradle:8.12.3'
|
||||
classpath 'de.undercouch:gradle-download-task:5.6.0'
|
||||
// NOTE: Do not place your application dependencies here; they belong
|
||||
// in the individual module build.gradle files
|
||||
}
|
||||
@@ -30,5 +30,5 @@ allprojects {
|
||||
}
|
||||
|
||||
task clean(type: Delete) {
|
||||
delete rootProject.buildDir
|
||||
delete rootProject.layout.buildDirectory
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
distributionBase=GRADLE_USER_HOME
|
||||
distributionPath=wrapper/dists
|
||||
distributionUrl=https\://services.gradle.org/distributions/gradle-8.7-bin.zip
|
||||
distributionUrl=https\://services.gradle.org/distributions/gradle-8.13-bin.zip
|
||||
networkTimeout=10000
|
||||
validateDistributionUrl=true
|
||||
zipStoreBase=GRADLE_USER_HOME
|
||||
|
||||
@@ -68,5 +68,5 @@ if (new File(depsDir, 'armeabi-v7a').exists()) {
|
||||
preBuild.dependsOn getDeps
|
||||
|
||||
clean {
|
||||
delete new File(buildDir.parent, 'deps')
|
||||
delete depsDir
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -13,3 +13,6 @@ dofile(commonpath .. "information_formspecs.lua")
|
||||
dofile(clientpath .. "chatcommands.lua")
|
||||
dofile(clientpath .. "misc.lua")
|
||||
assert(loadfile(commonpath .. "item_s.lua"))({}) -- Just for push/read node functions
|
||||
|
||||
-- unset, as promised in initializeSecurityClient()
|
||||
debug.getinfo = nil
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
local builtin_shared = ...
|
||||
local debug_getinfo = debug.getinfo
|
||||
|
||||
do
|
||||
local default = {mod = "??", name = "??"}
|
||||
@@ -56,7 +57,7 @@ function builtin_shared.make_registration()
|
||||
core.callback_origins[func] = {
|
||||
-- may be nil or return nil
|
||||
mod = core.get_current_modname and core.get_current_modname() or "??",
|
||||
name = debug.getinfo(1, "n").name or "??"
|
||||
name = debug_getinfo(1, "n").name or "??"
|
||||
}
|
||||
end
|
||||
return t, registerfunc
|
||||
@@ -69,7 +70,7 @@ function builtin_shared.make_registration_reverse()
|
||||
core.callback_origins[func] = {
|
||||
-- may be nil or return nil
|
||||
mod = core.get_current_modname and core.get_current_modname() or "??",
|
||||
name = debug.getinfo(1, "n").name or "??"
|
||||
name = debug_getinfo(1, "n").name or "??"
|
||||
}
|
||||
end
|
||||
return t, registerfunc
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
local getinfo, rawget, rawset = debug.getinfo, rawget, rawset
|
||||
local debug_getinfo, rawget, rawset = debug.getinfo, rawget, rawset
|
||||
|
||||
function core.global_exists(name)
|
||||
if type(name) ~= "string" then
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ function meta:__newindex(name, value)
|
||||
if declared[name] then
|
||||
return
|
||||
end
|
||||
local info = getinfo(2, "Sl")
|
||||
local info = debug_getinfo(2, "Sl")
|
||||
if info ~= nil then
|
||||
local desc = ("%s:%d"):format(info.short_src, info.currentline)
|
||||
local warn_key = ("%s\0%d\0%s"):format(info.source, info.currentline, name)
|
||||
@@ -36,7 +36,7 @@ function meta:__index(name)
|
||||
if declared[name] then
|
||||
return
|
||||
end
|
||||
local info = getinfo(2, "Sl")
|
||||
local info = debug_getinfo(2, "Sl")
|
||||
if info == nil then
|
||||
return
|
||||
end
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
local builtin_shared = ...
|
||||
local S = core.get_translator("__builtin")
|
||||
local debug_getinfo = debug.getinfo
|
||||
|
||||
--
|
||||
-- Make raw registration functions inaccessible to anyone except this file
|
||||
@@ -548,7 +549,7 @@ function core.registered_on_player_hpchange(player, hp_change, reason)
|
||||
local func = core.registered_on_player_hpchanges.modifiers[i]
|
||||
hp_change, last = func(player, hp_change, reason)
|
||||
if type(hp_change) ~= "number" then
|
||||
local debuginfo = debug.getinfo(func)
|
||||
local debuginfo = debug_getinfo(func)
|
||||
error("The register_on_hp_changes function has to return a number at " ..
|
||||
debuginfo.short_src .. " line " .. debuginfo.linedefined)
|
||||
end
|
||||
@@ -570,7 +571,7 @@ function core.register_on_player_hpchange(func, modifier)
|
||||
end
|
||||
core.callback_origins[func] = {
|
||||
mod = core.get_current_modname() or "??",
|
||||
name = debug.getinfo(1, "n").name or "??"
|
||||
name = debug_getinfo(1, "n").name or "??"
|
||||
}
|
||||
end
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,246 @@
|
||||
# textdomain: __builtin
|
||||
Empty command.=Празна команда.
|
||||
Invalid command: @1=Неприемлива команда: @1
|
||||
Invalid command usage.=Неприемлива употреба на команда.
|
||||
(@1 s)= (@1 сек)
|
||||
Command execution took @1 s=Изпълнението на командата отне @1 сек.
|
||||
You don't have permission to run this command (missing privileges: @1).=Нямате права да изпълните тази команда (липсващи права: @1).
|
||||
Unable to get position of player @1.=Неуспешно получаване на позицията на играч @1.
|
||||
Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)=Неправилен формат на област. Очаква се: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)
|
||||
<action>=<действие>
|
||||
Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')=Показва действие в разговорите (напр. „/me поръчва пица“ показва „<име на играч> поръчва пица“)
|
||||
Show the name of the server owner=Показва името на собственика на сървъра
|
||||
The administrator of this server is @1.=Администраторът на този сървър е @1.
|
||||
There's no administrator named in the config file.=Във файла с настройки не е зададен администратор.
|
||||
@1 does not have any privileges.=@1 няма никакви права.
|
||||
Privileges of @1: @2=Правата на @1: @2
|
||||
[<name>]=[<име>]
|
||||
Show privileges of yourself or another player=Показва вашите права или тези на друг играч
|
||||
Player @1 does not exist.=Играчът @1 не съществува.
|
||||
<privilege>=<права>
|
||||
Return list of all online players with privilege=Показва списък на играчите на линия с дадени права
|
||||
Invalid parameters (see /help haspriv).=Неприемливи параметри (вижте /help haspriv).
|
||||
Unknown privilege!=Неизвестно право!
|
||||
No online player has the "@1" privilege.=Няма играч на линия с правата „@1“.
|
||||
Players online with the "@1" privilege: @2=Играчи на линия с правата „@1“: @2
|
||||
Your privileges are insufficient.=Нямате достатъчно права.
|
||||
Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2=Нямате достатъчно права. „@1“ ви позволява да давате само: @2
|
||||
Unknown privilege: @1=Неизвестни права: @1
|
||||
@1 granted you privileges: @2=@1 ви даде правото: @2
|
||||
<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)=<име> (<право> [, <право2> [<…>]] | all)
|
||||
Give privileges to player=Дава права на играч
|
||||
Invalid parameters (see /help grant).=Неприемливи параметри (вижте /help grant).
|
||||
<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all=<право> [, <право2> [<…>]] | all
|
||||
Grant privileges to yourself=Дава права на себе си
|
||||
Invalid parameters (see /help grantme).=Неприемливи параметри (вижте /help grantme).
|
||||
Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2=Нямате достатъчно права. „@1“ ви позволява да отнемате само: @2
|
||||
Note: Cannot revoke in singleplayer: @1=Забележка: Не може да отнемате права в режим един играч: @1
|
||||
Note: Cannot revoke from admin: @1=Забележка: Не може да отнемате права на администратор: @1
|
||||
No privileges were revoked.=Не са отнети права.
|
||||
@1 revoked privileges from you: @2=@1 ви отне права: @2
|
||||
Remove privileges from player=Отнема права от играч
|
||||
Invalid parameters (see /help revoke).=Неприемливи параметри (вижте /help revoke).
|
||||
Revoke privileges from yourself=Отнема права от себе си
|
||||
Invalid parameters (see /help revokeme).=Неприемливи параметри (вижте /help revokeme).
|
||||
<name> <password>=<име> <парола>
|
||||
Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)=Задава парола на играч (изпраща се нешифрована, следователно несигурно)
|
||||
Name field required.=Полето за име е задължително.
|
||||
Your password was cleared by @1.=Вашата парола е премахната от @1.
|
||||
Password of player "@1" cleared.=Паролата на играч „@1“ е премахната.
|
||||
Your password was set by @1.=Вашата парола е зададена от @1.
|
||||
Password of player "@1" set.=Паролата на играча „@1“ е зададена.
|
||||
<name>=<име>
|
||||
Set empty password for a player=Задава празна парола на играч
|
||||
Reload authentication data=Презарежда данните за удостоверяване
|
||||
Done.=Готово.
|
||||
Failed.=Грешка.
|
||||
Remove a player's data=Премахва данните на играч
|
||||
Player "@1" removed.=Играч „@1“ е премахнат.
|
||||
No such player "@1" to remove.=Няма такъв играч „@1“, който да бъде премахнат.
|
||||
Player "@1" is connected, cannot remove.=Играч „@1“ е свързан, не може да бъде премахнат.
|
||||
Unhandled remove_player return code @1.=Неподдържан код на състояние remove_player @1.
|
||||
Cannot teleport out of map bounds!=Не може да се телепортира извън границите на света!
|
||||
Cannot get player with name @1.=Не може да бъде намерен играч с име @1.
|
||||
Cannot teleport, @1 is attached to an object!=Не може да се телепортира, @1 е прикрепен към обект!
|
||||
Teleporting @1 to @2.=Телепортиране на @1 до @2.
|
||||
One does not teleport to oneself.=Не може да се телепортирате към себе си.
|
||||
Cannot get teleportee with name @1.=Не може да бъде намерен телепортиран играч с име @1.
|
||||
Cannot get target player with name @1.=Не може да бъде намерен целеви играч с име @1.
|
||||
Teleporting @1 to @2 at @3.=Телепортиране на @1 до @2 на @3.
|
||||
<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>=<X>,<Y>,<Z> | <до_име> | <име> <X>,<Y>,<Z> | <име> <до_име>
|
||||
Teleport to position or player=Телепортира до координати или играч
|
||||
You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1).=Нямате право да телепортирате други играчи (липсващи права: @1).
|
||||
([-n] <name> <value>) | <name>=([-n] <име> <стойност>) | <име>
|
||||
Set or read server configuration setting=Задава или извежда на екрата настройка на сървъра
|
||||
Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually.=Грешка! Настройките за сигурност не могат да бъдат променяни. Променете файла с настройки ръчно.
|
||||
Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting.=Грешка! Използвайте „/set -n <име> <стойност>“, за да създадете нова настройка.
|
||||
@1 @= @2=@1 @= @2
|
||||
<not set>=<не е зададено>
|
||||
Invalid parameters (see /help set).=Неприемливи параметри (вижте /help set).
|
||||
Finished emerging @1 blocks in @2ms.=Зареждането на @1 блока завърши за @2 мс.
|
||||
emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)=обновяване на emergeblocks: @1/@2 блока заредени (@3%)
|
||||
(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)=(тук [<радиус>]) | (<коорд1> <коорд2>)
|
||||
Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Зарежда (или ако липсват, генерира) блокове от света в областта от коорд1 до коорд2 (<коорд1> и <коорд2> трябва да са в скоби)
|
||||
Started emerge of area ranging from @1 to @2.=Започна зареждане на областта от @1 до @2.
|
||||
Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Премахва блокове от света в областта от коорд1 до коорд2 (<коорд1> и <коорд2> трябва да са в скоби)
|
||||
Successfully cleared area ranging from @1 to @2.=Успешно изчистена област от @1 до @2.
|
||||
Failed to clear one or more blocks in area.=Неуспешно изчистване на един или повече блока в областта.
|
||||
Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Нулира осветлението в областта между коорд1 и коорд2 (<коорд1> и <коорд2> трябва да са в скоби)
|
||||
Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2.=Успешно нулирано осветление в област от @1 до @2.
|
||||
Failed to load one or more blocks in area.=Неуспешно зареждане на един или повече блока в областта.
|
||||
List mods installed on the server=Показва списък с модификациите, инсталирани на сървъра
|
||||
No mods installed.=Няма инсталирани модификации.
|
||||
Cannot give an empty item.=Не може да бъде даден празен предмет.
|
||||
Cannot give an unknown item.=Не може да бъде даден неизвестен предмет.
|
||||
Giving 'ignore' is not allowed.=Не е позволено да бъде даван „ignore“.
|
||||
@1 is not a known player.=@1 не е известен играч.
|
||||
@1 partially added to inventory.=@1 частично добавен в инвентара.
|
||||
@1 could not be added to inventory.=@1 не може да бъде добавен в инвентара.
|
||||
@1 added to inventory.=@1 добавен в инвентара.
|
||||
@1 partially added to inventory of @2.=@1 частично добавен в инвентара на @2.
|
||||
@1 could not be added to inventory of @2.=@1 не може да бъде добавен в инвентара на @2.
|
||||
@1 added to inventory of @2.=@1 добавен в инвентара на @2.
|
||||
<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]=<име> <име-на-предмет> [<брой> [<износване>]]
|
||||
Give item to player=Дава предмет на играч
|
||||
Name and ItemString required.=Изисква се име и име-на-предмет.
|
||||
<ItemString> [<count> [<wear>]]=<име-на-предмет> [<брой> [<износване>]]
|
||||
Give item to yourself=Дава предмет на себе си
|
||||
ItemString required.=Изисква се име-на-предмет.
|
||||
<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]=<име-на-същество> [<X>,<Y>,<Z>]
|
||||
Spawn entity at given (or your) position=Създава същество на дадена (или вашата) позиция
|
||||
EntityName required.=Изисква се име-на-същество.
|
||||
Unable to spawn entity, player is nil.=Неуспешно създаване на същество, играчът е null.
|
||||
Cannot spawn an unknown entity.=Не може да бъде създадено неизвестно същество.
|
||||
Invalid parameters (@1).=Неприемливи параметри (@1).
|
||||
@1 spawned.=@1 е създаден.
|
||||
@1 failed to spawn.=@1 не можа да бъде създаден.
|
||||
Destroy item in hand=Унищожава предмета в ръката
|
||||
Unable to pulverize, no player.=Неуспешно смачкване, няма играч.
|
||||
Unable to pulverize, no item in hand.=Неуспешно смачкване, няма предмет в ръката.
|
||||
An item was pulverized.=Предмет беше смачкан.
|
||||
[<range>] [<seconds>] [<limit>]=[<обхват>] [<секунди>] [<ограничение>]
|
||||
Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range @= 0, seconds @= 86400 @= 24h, limit @= 5. Set <seconds> to inf for no time limit=Проверява кой последно е докоснал възел или близък възел в рамките на времето, зададено от <секунди>. По подразбиране: обхват @= 0, секунди @= 86400 @= 24ч, ограничение @= 5. Задайте <секунди> на inf за без ограничение.
|
||||
Rollback functions are disabled.=Функциите за отменяне на действия са изключени.
|
||||
That limit is too high!=Ограничението е твърде голямо!
|
||||
Checking @1 ...=Проверка @1…
|
||||
Nobody has touched the specified location in @1 seconds.=Никой не е докосвал указаното място през последните @1 секунди.
|
||||
@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago.=@1 @2 @3 -> @4 преди @5 секунди.
|
||||
Punch a node (range@=@1, seconds@=@2, limit@=@3).=Удар на възел (обхват@=@1, секунди@=@2, ограничение@=@3).
|
||||
(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])=(<име> [<секунди>]) | (:<променящ> [<секунди>])
|
||||
Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit=Отменя действията на играч. По подразбиране <секунди> е 60. Задайте <секунди> на inf за без ограничение.
|
||||
Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check.=Неприемливи параметри. Вижте /help rollback и /help rollback_check.
|
||||
Reverting actions of player '@1' since @2 seconds.=Отменяне действията на играча „@1“ отпреди @2 секунди.
|
||||
Reverting actions of @1 since @2 seconds.=Отменяне действията на @1 отпреди @2 секунди.
|
||||
(log is too long to show)=(дневникът е твърде дълъг, за да бъде показан)
|
||||
Reverting actions succeeded.=Действията са отменени.
|
||||
Reverting actions FAILED.=Грешка при отменяне на действията.
|
||||
Show server status=Показва състоянието на сървъра
|
||||
This command was disabled by a mod or game.=Тази команда е изключена от модификация или игра.
|
||||
[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]=[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]
|
||||
Show or set time of day=Показва или задава часа на деня
|
||||
Current time is @1:@2.=Текущото време е @1:@2.
|
||||
You don't have permission to run this command (missing privilege: @1).=Нямате право да изпълните тази команда (липсващи права: @1).
|
||||
Invalid time (must be between 0 and 24000).=Неправилно време (трябва да бъде между 0 и 24000).
|
||||
Time of day changed.=Часът на деня е променен.
|
||||
Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive).=Неверен час (трябва да бъде между 0 и 23 включително).
|
||||
Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive).=Невярна минута (трябва да бъде между 0 и 59 включително).
|
||||
Show day count since world creation=Показва броя дни от създаването на света
|
||||
Current day is @1.=Текущият ден е @1.
|
||||
[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]=[<забавяне_в_секунди> | -1] [-r] [<съобщение>]
|
||||
Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)=Изключва сървъра (-1 отменя забавено спиране, -r позволява на играчите повторно да се свързват)
|
||||
Server shutting down (operator request).=Сървърът се изключва (по искане на оператор).
|
||||
Ban the IP of a player or show the ban list=Забранява играч/IP или извежда списък със забранените
|
||||
The ban list is empty.=Списъкът със забранени е празен.
|
||||
Ban list: @1=Списък със забранени: @1
|
||||
You cannot ban players in singleplayer!=Не можете да забраните играчи в режим един играч!
|
||||
Player is not online.=Играчът не е на линия.
|
||||
Failed to ban player.=Грешка при забраняване на играч.
|
||||
Banned @1.=Играчът @1 е забранен.
|
||||
<name> | <IP_address>=<име> | <IP_адрес>
|
||||
Remove IP ban belonging to a player/IP=Премахва забрана по IP на играч/IP.
|
||||
Failed to unban player/IP.=Грешка при премахване забраната на играч/IP.
|
||||
Unbanned @1.=Премахната забрана на @1.
|
||||
<name> [<reason>]=<име> [<причина>]
|
||||
Kick a player=Изгонва играч
|
||||
Failed to kick player @1.=Грешка при изгонване на играча @1.
|
||||
Kicked @1.=Играчът @1 е изгонен.
|
||||
[full | quick]=[пълно | бързо]
|
||||
Clear all objects in world=Премахва всички обекти в света
|
||||
Invalid usage, see /help clearobjects.=Неприемливи параметри. Вижте /help clearobjects.
|
||||
Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)=Премахване на всички обекти. Може да отнеме време. Може и времето за връзка да изтече. (by @1)
|
||||
Cleared all objects.=Премахнати са всички обекти.
|
||||
<name> <message>=<име> <съобщение>
|
||||
Send a direct message to a player=Изпраща лично съобщение на играч
|
||||
Invalid usage, see /help msg.=Неприемливи параметри. Вижте /help msg.
|
||||
The player @1 is not online.=Играчът @1 не е на линия.
|
||||
DM from @1: @2=ЛС от @1: @2
|
||||
DM sent to @1: @2=ЛС изпратено до @1: @2
|
||||
Get the last login time of a player or yourself=Получава последното влизане на играч или себе си
|
||||
@1's last login time was @2.=Последното влизане на @1 е @2.
|
||||
@1's last login time is unknown.=Последното влизане на @1 е неизвестно.
|
||||
Clear the inventory of yourself or another player=Изчиства инвентара на друг играч или вас
|
||||
You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1).=Нямате право да изчиствате инвентара на друг играч (липсващи права: @1).
|
||||
@1 cleared your inventory.=@1 изчисти вашия инвентар.
|
||||
Cleared @1's inventory.=Инвентарът на @1 е изчистен.
|
||||
Player must be online to clear inventory!=Играчът трябва да е онлайн, за да изчистите инвентара му!
|
||||
Players can't be killed, damage has been disabled.=Играчите не могат да бъдат убивани, щетите са изключени.
|
||||
Player @1 is not online.=Играчът @1 не е на линия.
|
||||
You are already dead.=Вече сте мъртви.
|
||||
@1 is already dead.=@1 вече е мъртъв.
|
||||
@1 has been killed.=@1 е убит.
|
||||
Kill player or yourself=Убива играч или себе си
|
||||
Invalid parameters (see /help @1).=Неприемливи параметри (вижте /help @1).
|
||||
Too many arguments, try using just /help <command>=Твърде много аргументи, опитайте /help <команда>
|
||||
Available commands: @1=Достъпни команди: @1
|
||||
Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything.=Използвайте „/help <cmd>“, за да получите повече информация, или „/help all“, за да видите списък с всички команди.
|
||||
Available commands:=Достъпни команди:
|
||||
Command not available: @1=Командата не е достъпна: @1
|
||||
[all | privs | <cmd>] [-t]=[all | privs | <команда>] [-t]
|
||||
Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Получава помощ за команди или списък с права (-t: извежда в панела за разговори)
|
||||
Available privileges:=Достъпни права:
|
||||
You died=Умряхте
|
||||
Respawn=Прераждане
|
||||
Command=Команда
|
||||
Parameters=Параметри
|
||||
For more information, click on any entry in the list.=За повече информация щракнете върху елемент от списъка.
|
||||
Double-click to copy the entry to the chat history.=Двоен клик за копиране на елемента в историята на разговори.
|
||||
Command: @1 @2=Команда: @1 @2
|
||||
Available commands: (see also: /help <cmd>)=Достъпни команди: (вижте /help <команда>)
|
||||
Close=Затваряне
|
||||
Privilege=Права
|
||||
Description=Описание
|
||||
print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset=
|
||||
Handle the profiler and profiling data. Can output to chat (print), action log (dump), or file in world (save). Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change). Filter is a lua pattern used to limit output to matching mod names.=Управлява инструмента за профилиране и данните от него. Може да изведе в панела за разговори (print), в дневника (dump) или във файл в света (save). Форматът може да бъде txt, csv, lua, json, json_pretty (структурите може да бъдат променени). Филтърът е шаблон на lua за ограничаване на изхода до съвпадащи имена на модификации.
|
||||
Statistics written to action log.=Статистиката е записана в дневника.
|
||||
Statistics were reset.=Статистиката е нулирана.
|
||||
@1 joined the game.=@1 се присъедини.
|
||||
@1 left the game.=@1 напусна играта.
|
||||
@1 left the game (timed out).=@1 напусна играта (изтекло време).
|
||||
(no description)=(няма описание)
|
||||
Can interact with things and modify the world=Може да взаимодейства с неща и променя света
|
||||
Can speak in chat=Може да пише съобщения
|
||||
Can modify basic privileges (@1)=Може да променя основните права (@1)
|
||||
Can modify privileges=Може да променя права
|
||||
Can teleport self=Може да телепортира себе си
|
||||
Can teleport other players=Може да телепортира играчи
|
||||
Can set the time of day using /time=Може да задава часа през деня чрез /time
|
||||
Can do server maintenance stuff=Може да извършва поддръжка на сървъра
|
||||
Can bypass node protection in the world=Може да заобикаля защитата на възли в света
|
||||
Can ban and unban players=Може да забранява и разрешава играчи
|
||||
Can kick players=Може да изгонва играчи
|
||||
Can use /give and /giveme=Може да използва /give и /giveme
|
||||
Can use /setpassword and /clearpassword=Може да използва /setpassword и /clearpassword
|
||||
Can use fly mode=Може да използва режим на летене
|
||||
Can use fast mode=Може да използва режим на бързо придвижване
|
||||
Can fly through solid nodes using noclip mode=Може да преминава през твърди възли в режим „без изрязване“
|
||||
Can use the rollback functionality=Може да използва възможността за отменяне на действия
|
||||
Can enable wireframe=Може да включва телени рамки
|
||||
Unknown Item=Неизвестен предмет
|
||||
Air=Въздух
|
||||
Ignore=Пренебрегване
|
||||
You can't place 'ignore' nodes!=Не можете да поставяте възли „пренебрегване“!
|
||||
Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Стойностите по-долу показват абсолютното/относителното време за всяка стъпка на сървъра от замерваната функция.
|
||||
A total of @1 sample(s) were taken.=Взети са общи @1 проби.
|
||||
The output is limited to '@1'.=Изходът е ограничен до „@1“.
|
||||
Saving of profile failed: @1=Грешка при запазване на профила: @1
|
||||
Profile saved to @1=Профилът е запазен в @1
|
||||
|
||||
@@ -236,6 +236,7 @@ Air=Luft
|
||||
Ignore=Ignorieren
|
||||
You can't place 'ignore' nodes!=Sie können keine „ignore“-Blöcke platzieren!
|
||||
print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset=print [<Filter>] | dump [<Filter>] | save [<Format> [<Filter>]] | reset
|
||||
Handle the profiler and profiling data. Can output to chat (print), action log (dump), or file in world (save). Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change). Filter is a lua pattern used to limit output to matching mod names.=Den Profiler benutzen und mit Profiling-Daten arbeiten. Kann in den Chat (print), in das Action-Protokoll (dump) oder in eine Datei in der Welt (save) ausgeben. Das Format kann „txt“, „csv“, „lua“, „json“ oder „json_pretty“ sein (die Strukturen könnten sich in Zukunft ändern). Filter ist ein Lua-Pattern, das benutzt wird, um die Ausgabe auf passende Modnamen einzuschränken.
|
||||
Statistics written to action log.=Statistiken zum Aktionsprotokoll geschrieben.
|
||||
Statistics were reset.=Statistiken wurden zurückgesetzt.
|
||||
Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Die unten angegebenen Werte zeigen absolute/relative Zeitspannen, die je Server-Step von der instrumentierten Funktion in Anspruch genommen wurden.
|
||||
|
||||
@@ -192,6 +192,7 @@ Send a direct message to a player=Sendu rekte privatan mesaĝon al ludanto
|
||||
Invalid usage, see /help msg.=Nevalida uzo, vidu /help msg.
|
||||
The player @1 is not online.=La ludanto @1 ne ĉeretas.
|
||||
DM from @1: @2=Privata mesaĝo de @1: @2
|
||||
DM sent to @1: @2=
|
||||
Get the last login time of a player or yourself=Vidi la lastan salutotempon de ludanto, aŭ vi mem
|
||||
@1's last login time was @2.=Lasta salutotempo de @1 estas @2.
|
||||
@1's last login time is unknown.=Lasta salutotempo de @1 estas nesciata.
|
||||
@@ -235,6 +236,7 @@ Air=Aero
|
||||
Ignore=Malatenti
|
||||
You can't place 'ignore' nodes!=Vi ne povas meti «malatentajn» monderojn!
|
||||
print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset=print [<filtrilo>] | dump [<filtrilo>] | save [<formo> [<filtrilo>]] | reset
|
||||
Handle the profiler and profiling data. Can output to chat (print), action log (dump), or file in world (save). Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change). Filter is a lua pattern used to limit output to matching mod names.=
|
||||
Statistics written to action log.=Analizoj skribitaj al agoprotokolo.
|
||||
Statistics were reset.=Analizoj forviŝitaj.
|
||||
Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Valoroj subaj montras la malrelativan/relativan tempon pasigitan de la servilo je ĉiu paŝo de la funkcio.
|
||||
|
||||
@@ -192,6 +192,7 @@ Send a direct message to a player=Envoyer un message privé à un joueur.
|
||||
Invalid usage, see /help msg.=Usage invalide, voir /help msg.
|
||||
The player @1 is not online.=Le joueur @1 n'est pas en ligne.
|
||||
DM from @1: @2=Message privé de @1 : @2
|
||||
DM sent to @1: @2=
|
||||
Get the last login time of a player or yourself=Obtenir l'horodatage de la dernière connexion d'un joueur ou de vous-même.
|
||||
@1's last login time was @2.=@1 s'est connecté pour la dernière fois au @2.
|
||||
@1's last login time is unknown.=L'horodatage de la dernière connexion de @1 est inconnu.
|
||||
@@ -235,6 +236,7 @@ Air=Air
|
||||
Ignore=Ignorer
|
||||
You can't place 'ignore' nodes!=Vous ne pouvez pas placé de nœuds 'ignorés' !
|
||||
print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset=print [<filtre>] | dump [<filtre>] | save [<format> [<filtre>]] | reset
|
||||
Handle the profiler and profiling data. Can output to chat (print), action log (dump), or file in world (save). Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change). Filter is a lua pattern used to limit output to matching mod names.=
|
||||
Statistics written to action log.=Les statistiques sont écrites dans les journaux d'actions.
|
||||
Statistics were reset.=Les statistiques ont été réinitialisées.
|
||||
Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Les valeurs inférieures affichent les temps absolu et relatif dépensés par étape du serveur par la fonction utilisée.
|
||||
|
||||
@@ -192,6 +192,7 @@ Send a direct message to a player=Kirim pesan langsung kepada pemain
|
||||
Invalid usage, see /help msg.=Penggunaan tidak sah. Lihat /help msg.
|
||||
The player @1 is not online.=Pemain @1 tidak daring.
|
||||
DM from @1: @2=Pesan langsung dari @1: @2
|
||||
DM sent to @1: @2=
|
||||
Get the last login time of a player or yourself=Ambil waktu masuk terakhir pemain atau diri Anda
|
||||
@1's last login time was @2.=Waktu masuk terakhir @1 adalah @2.
|
||||
@1's last login time is unknown.=Waktu masuk terakhir @1 tidak diketahui.
|
||||
@@ -235,6 +236,7 @@ Air=Udara
|
||||
Ignore=Ignore
|
||||
You can't place 'ignore' nodes!=Anda tidak dapat menaruh nodus 'ignore'!
|
||||
print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset=print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset
|
||||
Handle the profiler and profiling data. Can output to chat (print), action log (dump), or file in world (save). Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change). Filter is a lua pattern used to limit output to matching mod names.=
|
||||
Statistics written to action log.=Statistik ditulis ke log action.
|
||||
Statistics were reset.=Statistik diatur ulang.
|
||||
Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Nilai berikut menampilkan waktu mutlak/relatif yang dihabiskan tiap langkah server oleh fungsi instrumen.
|
||||
|
||||
@@ -193,6 +193,7 @@ Send a direct message to a player=Invia un messaggio privato a unə giocatore
|
||||
Invalid usage, see /help msg.=Uso incorretto, vedi /help msg
|
||||
The player @1 is not online.=Lə giocatore @1 non è connessə.
|
||||
DM from @1: @2=Messaggio privato da @1: @2
|
||||
DM sent to @1: @2=
|
||||
Get the last login time of a player or yourself=Ritorna l'ultimo accesso di unə giocatore o di te stessǝ
|
||||
@1's last login time was @2.=L'ultimo accesso di @1 è avvenuto il @2.
|
||||
@1's last login time is unknown.=L'ultimo accesso di @1 è ignoto.
|
||||
@@ -236,6 +237,7 @@ Air=Aria
|
||||
Ignore=Ignora
|
||||
You can't place 'ignore' nodes!=Non puoi piazzare nodi 'ignore'!
|
||||
print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset=print [<filtro>] | dump [<filtro>] | save [<formato> [<filtro>]] | reset
|
||||
Handle the profiler and profiling data. Can output to chat (print), action log (dump), or file in world (save). Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change). Filter is a lua pattern used to limit output to matching mod names.=
|
||||
Statistics written to action log.=Statistiche scritte nel registro delle azioni.
|
||||
Statistics were reset.=Le statistiche sono state resettate.
|
||||
Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=I valori sottostanti mostrano i tempi assoluti/relativi impiegati su ogni singolo step dalla funzione analizzata
|
||||
|
||||
@@ -192,6 +192,7 @@ Send a direct message to a player=Menghantar mesej terus kepada seorang pemain
|
||||
Invalid usage, see /help msg.=Kegunaan tidak sah, sila lihat /help msg.
|
||||
The player @1 is not online.=Pemain @1 tidak berada dalam talian.
|
||||
DM from @1: @2=DM daripada @1: @2
|
||||
DM sent to @1: @2=
|
||||
Get the last login time of a player or yourself=Dapatkan waktu log masuk terakhir bagi seorang pemain atau diri sendiri
|
||||
@1's last login time was @2.=Waktu log masuk terakhir @1 ialah pada @2.
|
||||
@1's last login time is unknown.=Waktu log masuk terakhir @1 tidak diketahui.
|
||||
@@ -235,6 +236,7 @@ Air=Udara
|
||||
Ignore=Abai
|
||||
You can't place 'ignore' nodes!=Anda tidak boleh meletakkan nod 'abai'!
|
||||
print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset=print [<tapisan>] | dump [<tapisan>] | save [<format> [<tapisan>]] | reset
|
||||
Handle the profiler and profiling data. Can output to chat (print), action log (dump), or file in world (save). Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change). Filter is a lua pattern used to limit output to matching mod names.=
|
||||
Statistics written to action log.=Statistik telah ditulis ke log perlakuan.
|
||||
Statistics were reset.=Statistik telah ditetapkan semula.
|
||||
Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Nilai di bawah menunjukkan masa mutlak/relatif yang digunakan oleh fungsi yang dipasangkan pada setiap langkah pelayan
|
||||
|
||||
@@ -192,6 +192,7 @@ Send a direct message to a player=Enviar uma mensagem direta a um jogador
|
||||
Invalid usage, see /help msg.=Uso inválido, veja /help msg.
|
||||
The player @1 is not online.=O jogador @1 não está online.
|
||||
DM from @1: @2=DM de @1: @2
|
||||
DM sent to @1: @2=
|
||||
Get the last login time of a player or yourself=Pegue o último horário de login de um jogador ou de você mesmo
|
||||
@1's last login time was @2.=O último login de @1 foi às @2.
|
||||
@1's last login time is unknown.=O último login de @1 é desconhecido.
|
||||
@@ -235,6 +236,7 @@ Air=Ar
|
||||
Ignore=Ignorar
|
||||
You can't place 'ignore' nodes!=Você não pode colocar nós 'ignorar'!
|
||||
print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset=print [<filtro>] | dump [<filtro>] | save [<formato> [<filtro>]] | reset
|
||||
Handle the profiler and profiling data. Can output to chat (print), action log (dump), or file in world (save). Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change). Filter is a lua pattern used to limit output to matching mod names.=
|
||||
Statistics written to action log.=Estatísticas salvas no log de ações.
|
||||
Statistics were reset.=As estatísticas foram redefinidas.
|
||||
Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Os valores abaixo mostram os tempos absolutos/relativos gastos por etapa do servidor pela função instrumentada.
|
||||
|
||||
@@ -192,6 +192,7 @@ Send a direct message to a player=Отправить прямое сообщен
|
||||
Invalid usage, see /help msg.=Недопустимое использование, см. /help msg.
|
||||
The player @1 is not online.=Игрок @1 не находится в игре.
|
||||
DM from @1: @2=DM от @1: @2
|
||||
DM sent to @1: @2=
|
||||
Get the last login time of a player or yourself=Вывести время последнего входа игрока или своё
|
||||
@1's last login time was @2.=Время последнего входа @1: @2.
|
||||
@1's last login time is unknown.=Время последнего входа @1 неизвестно.
|
||||
@@ -235,6 +236,7 @@ Air=Воздух
|
||||
Ignore=Игнорируемая встроенная нода (":ignore")
|
||||
You can't place 'ignore' nodes!=Вы не можете установить ноду 'ignore'!
|
||||
print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset=print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset
|
||||
Handle the profiler and profiling data. Can output to chat (print), action log (dump), or file in world (save). Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change). Filter is a lua pattern used to limit output to matching mod names.=
|
||||
Statistics written to action log.=Статистика записывается в журнал действий.
|
||||
Statistics were reset.=Статистика была сброшена.
|
||||
Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Приведенные ниже значения показывают абсолютное/относительное время, затрачиваемое функцией на каждый шаг сервера.
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
"v-rob <robinsonvincent89@gmail.com>",
|
||||
"Desour/DS",
|
||||
"srifqi",
|
||||
"Gregor Parzefall (grorp)",
|
||||
"grorp",
|
||||
"Lars Müller (luatic)",
|
||||
"cx384",
|
||||
"sfence",
|
||||
@@ -47,14 +47,11 @@
|
||||
],
|
||||
"#": "For updating active/previous contributors, see the script in ./util/gather_git_credits.py",
|
||||
"contributors": [
|
||||
"Erich Schubert",
|
||||
"Lucas OH",
|
||||
"Xeno333",
|
||||
"Miguel P.L",
|
||||
"siliconsniffer",
|
||||
"JosiahWI"
|
||||
"Xeno333"
|
||||
],
|
||||
"previous_contributors": [
|
||||
"Wuzzy (Wuzzy2)",
|
||||
"Ælla Chiana Moskopp (erle) <erle@dieweltistgarnichtso.net> [Logo]",
|
||||
"numzero",
|
||||
"red-001 <red-001@outlook.ie>",
|
||||
@@ -66,6 +63,7 @@
|
||||
"Jean-Patrick Guerrero (kilbith)",
|
||||
"MoNTE48",
|
||||
"Constantin Wenger (SpeedProg)",
|
||||
"JosiahWI",
|
||||
"Ciaran Gultnieks (CiaranG)",
|
||||
"ROllerozxa",
|
||||
"Paul Ouellette (pauloue)",
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
local format, ipairs, type = string.format, ipairs, type
|
||||
local core, get_current_modname = core, core.get_current_modname
|
||||
local profiler, sampler = ...
|
||||
local debug_getinfo = debug.getinfo
|
||||
|
||||
local instrument_builtin = core.settings:get_bool("instrument.builtin", false)
|
||||
|
||||
@@ -67,7 +68,7 @@ local worldmods_path = regex_escape(core.get_worldpath())
|
||||
local user_path = regex_escape(core.get_user_path())
|
||||
local builtin_path = regex_escape(core.get_builtin_path())
|
||||
local function generate_source_location(def)
|
||||
local info = debug.getinfo(def.func)
|
||||
local info = debug_getinfo(def.func)
|
||||
local modpath = regex_escape(core.get_modpath(def.mod) or "")
|
||||
local source = info.source
|
||||
if modpath ~= "" then
|
||||
|
||||
@@ -77,30 +77,28 @@ some shader settings cannot be used on OpenGL ES.
|
||||
Changing the graphic driver setting to OpenGL will not work.
|
||||
|
||||
## Building Requirements
|
||||
In order to build, your PC has to be set up to build Luanti in the usual
|
||||
manner (see the regular Luanti documentation for how to get this done).
|
||||
In addition to what is required for Luanti in general, you will need the
|
||||
following software packages. The version number in parenthesis denotes the
|
||||
version that was tested at the time this README was drafted; newer/older
|
||||
versions may or may not work.
|
||||
|
||||
* Android SDK 29
|
||||
* Android NDK r21
|
||||
* Android Studio 3 [optional]
|
||||
In order to build, you will need the following development tools:
|
||||
|
||||
* Java JDK
|
||||
* Android SDK
|
||||
* `gettext` command line tools
|
||||
* Android Studio [optional]
|
||||
|
||||
Additionally, you'll need to have an Internet connection available on the
|
||||
build system, as the Android build will download some source packages.
|
||||
|
||||
## Build
|
||||
|
||||
The new build system Luanti Android is fully functional and is designed to
|
||||
speed up and simplify the work, as well as adding the possibility of
|
||||
cross-platform build.
|
||||
You can use `./gradlew assemblerelease` or `./gradlew assembledebug` from the
|
||||
You can use `./gradlew assembleRelease` or `./gradlew assembleDebug` from the
|
||||
command line or use Android Studio and click the build button.
|
||||
|
||||
When using gradlew, the newest NDK will be downloaded and installed
|
||||
automatically. Or you can create a `local.properties` file and specify
|
||||
`sdk.dir` and `ndk.dir` yourself.
|
||||
automatically. You have to create a `local.properties` file and specify
|
||||
`sdk.dir` yourself if you want to use an existing installation.
|
||||
|
||||
* In order to make a release build you'll have to have a keystore setup to sign
|
||||
the resulting apk package. How this is done is not part of this README. There
|
||||
|
||||
@@ -400,7 +400,7 @@ IBoneSceneNode *CAnimatedMeshSceneNode::getJointNode(const c8 *jointName)
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return PerJoint.SceneNodes[*number];
|
||||
return PerJoint.SceneNodes[*number].get();
|
||||
}
|
||||
|
||||
//! Returns a pointer to a child node, which has the same transformation as
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ IBoneSceneNode *CAnimatedMeshSceneNode::getJointNode(u32 jointID)
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return PerJoint.SceneNodes[jointID];
|
||||
return PerJoint.SceneNodes[jointID].get();
|
||||
}
|
||||
|
||||
//! Gets joint count.
|
||||
@@ -441,8 +441,8 @@ bool CAnimatedMeshSceneNode::removeChild(ISceneNode *child)
|
||||
if (ISceneNode::removeChild(child)) {
|
||||
if (JointsUsed) { // stop weird bugs caused while changing parents as the joints are being created
|
||||
for (u32 i = 0; i < PerJoint.SceneNodes.size(); ++i) {
|
||||
if (PerJoint.SceneNodes[i] == child) {
|
||||
PerJoint.SceneNodes[i] = 0; // remove link to child
|
||||
if (PerJoint.SceneNodes[i].get() == child) {
|
||||
PerJoint.SceneNodes[i].reset(); // remove link to child
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -551,13 +551,13 @@ void CAnimatedMeshSceneNode::addJoints()
|
||||
const auto *joint = joints[i];
|
||||
ISceneNode *parent = this;
|
||||
if (joint->ParentJointID)
|
||||
parent = PerJoint.SceneNodes.at(*joint->ParentJointID); // exists because of topo. order
|
||||
parent = PerJoint.SceneNodes.at(*joint->ParentJointID).get(); // exists because of topo. order
|
||||
assert(parent);
|
||||
const auto *matrix = std::get_if<core::matrix4>(&joint->transform);
|
||||
PerJoint.SceneNodes.push_back(new CBoneSceneNode(
|
||||
PerJoint.SceneNodes.push_back(irr_ptr<CBoneSceneNode>(new CBoneSceneNode(
|
||||
parent, SceneManager, 0, i, joint->Name,
|
||||
matrix ? core::Transform{} : std::get<core::Transform>(joint->transform),
|
||||
matrix ? *matrix : std::optional<core::matrix4>{}));
|
||||
matrix ? *matrix : std::optional<core::matrix4>{})));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -610,7 +610,7 @@ void CAnimatedMeshSceneNode::checkJoints()
|
||||
|
||||
if (!JointsUsed) {
|
||||
for (u32 i = 0; i < PerJoint.SceneNodes.size(); ++i)
|
||||
removeChild(PerJoint.SceneNodes[i]);
|
||||
removeChild(PerJoint.SceneNodes[i].get());
|
||||
addJoints();
|
||||
|
||||
JointsUsed = true;
|
||||
|
||||
@@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
|
||||
#include "SkinnedMesh.h"
|
||||
#include "Transform.h"
|
||||
#include "irr_ptr.h"
|
||||
#include "matrix4.h"
|
||||
|
||||
namespace scene
|
||||
@@ -172,7 +173,7 @@ class CAnimatedMeshSceneNode : public IAnimatedMeshSceneNode
|
||||
std::function<void(f32)> OnAnimateCallback;
|
||||
|
||||
struct PerJointData {
|
||||
std::vector<CBoneSceneNode *> SceneNodes;
|
||||
std::vector<irr_ptr<CBoneSceneNode>> SceneNodes;
|
||||
std::vector<core::matrix4> GlobalMatrices;
|
||||
std::vector<std::optional<core::Transform>> PreTransSaves;
|
||||
void setN(u16 n) {
|
||||
|
||||
@@ -17,11 +17,6 @@
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include <SDL.h>
|
||||
// DirectFB is removed in SDL3, thou distribution as Alpine currently ships SDL2
|
||||
// with enabled DirectFB, but requiring another fix at a top of SDL2.
|
||||
// We don't need DirectFB in Irrlicht/Minetest, so simply disable it here to prevent issues.
|
||||
#undef SDL_VIDEO_DRIVER_DIRECTFB
|
||||
#include <SDL_syswm.h>
|
||||
|
||||
#include <memory>
|
||||
#include <unordered_map>
|
||||
|
||||
@@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
|
||||
#include "CIrrDeviceStub.h"
|
||||
#include "IrrlichtDevice.h"
|
||||
#include "ITexture.h"
|
||||
|
||||
#define WIN32_LEAN_AND_MEAN
|
||||
#include <windows.h>
|
||||
|
||||
@@ -174,6 +174,6 @@
|
||||
<update_contact>celeron55@gmail.com</update_contact>
|
||||
|
||||
<releases>
|
||||
<release date="2025-08-01" version="5.13.0"/>
|
||||
<release date="2025-10-05" version="5.14.0"/>
|
||||
</releases>
|
||||
</component>
|
||||
|
||||
457
po/bg/luanti.po
457
po/bg/luanti.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: German (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-13 08:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Müller <appgurulars@gmx.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-24 12:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -1869,19 +1869,16 @@ msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "Pfeil runter"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End Key"
|
||||
msgstr "Menü-Taste"
|
||||
msgstr "Ende-Taste"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help Key"
|
||||
msgstr "Entf-Taste"
|
||||
msgstr "Hilfe-Taste"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Home Key"
|
||||
msgstr "Zoom-Taste"
|
||||
msgstr "Pos1-Taste"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
@@ -1892,9 +1889,8 @@ msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Pfeil links"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left Click"
|
||||
msgstr "Strg links"
|
||||
msgstr "Linksklick"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Control"
|
||||
@@ -1919,15 +1915,15 @@ msgstr "Menü-Taste"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Middle Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mittelklick"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Mouse X1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maus X1"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Mouse X2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maus X2"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Num Lock"
|
||||
@@ -2024,9 +2020,8 @@ msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Pfeil rechts"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Click"
|
||||
msgstr "Strg rechts"
|
||||
msgstr "Rechtsklick"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Control"
|
||||
@@ -2050,9 +2045,8 @@ msgid "Scroll Lock"
|
||||
msgstr "Rollen"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Key"
|
||||
msgstr "Entf-Taste"
|
||||
msgstr "Select-Taste"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Shift Key"
|
||||
@@ -2063,9 +2057,8 @@ msgid "Space"
|
||||
msgstr "Leertaste"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab Key"
|
||||
msgstr "Untbr-Taste"
|
||||
msgstr "Tab-Taste"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
@@ -2508,7 +2501,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
|
||||
msgstr "3-D-Rauschen, welches die Anzahl der Verliese je Mapchunk festlegt."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D support.\n"
|
||||
"Currently supported:\n"
|
||||
@@ -2522,8 +2514,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Aktuell verfügbar:\n"
|
||||
"- none: Keine 3-D-Ausgabe.\n"
|
||||
"- anaglyph: Türkises / magenta 3-D.\n"
|
||||
"- interlaced: Bildschirmunterstützung für gerade / ungerade "
|
||||
"zeilenbasierte Polarisation.\n"
|
||||
"- topbottom: Bildschirm horizontal teilen.\n"
|
||||
"- sidebyside: Bildschirm vertikal teilen.\n"
|
||||
"- crossview: Schieläugiges 3-D"
|
||||
@@ -2902,7 +2892,7 @@ msgstr "Kameraglättung im Filmmodus"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Capture Tracy zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tracy-Zonen aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2910,6 +2900,9 @@ msgid ""
|
||||
"You need to build with Tracy to use this, see doc/developing/profiling.md\n"
|
||||
"for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tracy-Zonen mit der Instrumentierung des Profilers aufnehmen.\n"
|
||||
"Sie benötigen einen Build mit Tracy, um dies verwenden zu können,\n"
|
||||
"siehe doc/developing/profiling.md für Details."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Cave noise"
|
||||
@@ -3477,7 +3470,7 @@ msgstr "Entwickleroptionen"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Disable if you only want to instrument with Tracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deaktivieren, falls Sie mit Tracy nur instrumentieren wollen."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Disallow empty passwords"
|
||||
@@ -5489,9 +5482,8 @@ msgid "Maximum users"
|
||||
msgstr "Maximale Benutzerzahl"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Measure time samples"
|
||||
msgstr "Wüstentempel"
|
||||
msgstr "Zeitstempel messen"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Message of the day"
|
||||
|
||||
228
po/it/luanti.po
228
po/it/luanti.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Italian (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-31 06:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zughy <zhu.gamedev@tutanota.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-25 13:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ludus <alessio.desantis28@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"minetest/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||
@@ -63,9 +63,8 @@ msgid "Command not available: "
|
||||
msgstr "Comando non disponibile: "
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
|
||||
msgstr "Ottieni aiuto per i comandi"
|
||||
msgstr "Ottieni aiuto per i comandi (-t: output nella chat)"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -204,9 +203,8 @@ msgid "(The game will need to enable bloom as well)"
|
||||
msgstr "(Anche il gioco dovrà abilitare le ombre)"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)"
|
||||
msgstr "(Anche il gioco dovrà abilitare le ombre)"
|
||||
msgstr "(Anche il gioco dovrà abilitare l'illuminazione volumetrica)"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||
msgid "(Use system language)"
|
||||
@@ -303,9 +301,8 @@ msgid "Tap with crosshair"
|
||||
msgstr "Tocco con mirino"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Touchscreen layout"
|
||||
msgstr "Touch screen"
|
||||
msgstr "Layout del touch screen"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/settingtypes.lua
|
||||
msgid "Client Mods"
|
||||
@@ -413,13 +410,12 @@ msgid "Failed to download $1"
|
||||
msgstr "Impossibile scaricare $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
|
||||
"broken archive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile estrarre \"$1\" (tipo di file non supportato o archivio "
|
||||
"danneggiato)"
|
||||
"Impossibile estrarre \"$1\" (spazio del disco non sufficiente, tipo di file "
|
||||
"non supportato o archivio danneggiato)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -438,9 +434,8 @@ msgid "All"
|
||||
msgstr "Tutto"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL"
|
||||
msgstr "ContentDB non è disponibile quando Minetest viene compilato senza cURL"
|
||||
msgstr "ContentDB non è disponibile quando Luanti viene compilato senza cURL"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
@@ -583,14 +578,12 @@ msgid "Forum Topic"
|
||||
msgstr "Discussione sul forum"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informazioni:"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install [$1]"
|
||||
msgstr "Installa $1"
|
||||
msgstr "Installa [$1]"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
@@ -793,6 +786,8 @@ msgid ""
|
||||
"Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons "
|
||||
"enabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Variante diversa di dungeon generata nei biomi desertici (solo se i dungeon "
|
||||
"sono abilitati)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Dungeons"
|
||||
@@ -1013,14 +1008,13 @@ msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest "
|
||||
"Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per molto tempo, il motore Minetest veniva fornito con un gioco predefinito "
|
||||
"chiamato \"Minetest Game\". A partire dalla versione 5.8.0, Minetest viene "
|
||||
"fornito senza."
|
||||
"Per molto tempo, Luanti veniva fornito con un gioco predefinito chiamato "
|
||||
"\"Minetest Game\". A partire dalla versione 5.8.0, Luanti viene fornito "
|
||||
"senza."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1279,9 +1273,8 @@ msgid "You need to install a game before you can create a world."
|
||||
msgstr "Devi installare un gioco prima di poter creare un mondo."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add favorite"
|
||||
msgstr "Rimuovi preferito"
|
||||
msgstr "Aggiungi preferito"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Address"
|
||||
@@ -1322,9 +1315,8 @@ msgid "Number of mods: $1"
|
||||
msgstr "Numero di moduli: $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open server website"
|
||||
msgstr "Passo dedicato del server"
|
||||
msgstr "Apri il sito web del server"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
@@ -1381,7 +1373,7 @@ msgstr "Fatto!"
|
||||
#: src/client/client.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save screenshot to \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile salvare lo screenshot in \"%s\""
|
||||
|
||||
#: src/client/client.cpp
|
||||
msgid "Initializing nodes"
|
||||
@@ -1400,9 +1392,9 @@ msgid "Rebuilding shaders..."
|
||||
msgstr "Ricostruendo le shaders..."
|
||||
|
||||
#: src/client/client.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot to \"%s\""
|
||||
msgstr "Screenshot"
|
||||
msgstr "Screenshot salvato in \"%s\""
|
||||
|
||||
#: src/client/clientlauncher.cpp
|
||||
msgid "Could not find or load game: "
|
||||
@@ -1480,7 +1472,7 @@ msgstr "I limiti del blocco sono mostrati per i blocchi vicini"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Bounding boxes shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hitbox visualizzate"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Camera update disabled"
|
||||
@@ -1671,7 +1663,7 @@ msgstr "Impossibile ascoltare su %s perché IPv6 è disabilitato"
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unlimited viewing range disabled"
|
||||
msgstr "Raggio visivo illimitato abilitato"
|
||||
msgstr "Raggio visivo illimitato disabilitato"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1701,9 +1693,9 @@ msgid "Viewing range changed to %d"
|
||||
msgstr "Raggio visivo cambiato a %d"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
|
||||
msgstr "Raggio visivo cambiato a %d"
|
||||
msgstr "Raggio visivo cambiato a %d (il massimo)"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1725,7 +1717,7 @@ msgstr "Volume cambiato a %d%%"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Wireframe not supported by video driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wireframe non supportato dal driver video"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Wireframe shown"
|
||||
@@ -1903,12 +1895,12 @@ msgstr "Menu"
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help Key"
|
||||
msgstr "Rimuovi"
|
||||
msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Home Key"
|
||||
msgstr "Ingrandimento"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
@@ -1920,9 +1912,8 @@ msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Control Sinistro"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left Click"
|
||||
msgstr "Control Sinistro"
|
||||
msgstr "Click Sinistro"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Control"
|
||||
@@ -1948,7 +1939,7 @@ msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Middle Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Click Centrale"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Mouse X1"
|
||||
@@ -2058,9 +2049,8 @@ msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Ctrl destro"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Click"
|
||||
msgstr "Ctrl destro"
|
||||
msgstr "Click destro"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Control"
|
||||
@@ -2086,7 +2076,7 @@ msgstr "Scroll Lock"
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Key"
|
||||
msgstr "Rimuovi"
|
||||
msgstr "Seleziona Tasto"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2098,9 +2088,8 @@ msgid "Space"
|
||||
msgstr "Spazio"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab Key"
|
||||
msgstr "Tasto furtivo"
|
||||
msgstr "Tab"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
@@ -2125,9 +2114,9 @@ msgid "Minimap in texture mode"
|
||||
msgstr "Minimappa in modalità texture"
|
||||
|
||||
#: src/client/shader.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to compile the \"%s\" shader."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire la pagina web"
|
||||
msgstr "Compilazione dello shader \"%s\" non riuscita."
|
||||
|
||||
#: src/client/shader.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2161,7 +2150,7 @@ msgstr "Alcuni moduli hanno dipendenze non soddisfatte:"
|
||||
#: src/gui/guiButtonKey.h
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Press Button"
|
||||
msgstr "Pulsante Sinistro"
|
||||
msgstr "Premi un Tasto"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiChatConsole.cpp
|
||||
msgid "Failed to open webpage"
|
||||
@@ -2216,7 +2205,7 @@ msgstr "Volume suono: %d%%"
|
||||
#: src/gui/touchscreeneditor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add button"
|
||||
msgstr "Pulsante Centrale"
|
||||
msgstr "Inserisci pulsante"
|
||||
|
||||
#: src/gui/touchscreeneditor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2234,6 +2223,7 @@ msgstr "Ripristina"
|
||||
#: src/gui/touchscreeneditor.cpp
|
||||
msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inizia a trascinare un pulsante per aggiungerlo. Tocca fuori per annullare."
|
||||
|
||||
#: src/gui/touchscreeneditor.cpp
|
||||
msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it."
|
||||
@@ -2337,9 +2327,8 @@ msgid "Internal server error"
|
||||
msgstr "Errore interno del server"
|
||||
|
||||
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Vecchia password"
|
||||
msgstr "Password non valida"
|
||||
|
||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
||||
#. This is a special string which needs to contain the translation's
|
||||
@@ -2365,9 +2354,8 @@ msgid "Player name contains disallowed characters"
|
||||
msgstr "Il nome contiene caratteri non permessi"
|
||||
|
||||
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player name not allowed"
|
||||
msgstr "Nome del giocatore troppo lungo."
|
||||
msgstr "Nome del giocatore non permesso"
|
||||
|
||||
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2410,7 +2398,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/server.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s while shutting down: "
|
||||
msgstr "Uscita dal gioco..."
|
||||
msgstr "%s uscendo dal gioco... "
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2656,6 +2644,9 @@ msgid ""
|
||||
"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n"
|
||||
"during map rendering. This improves rendering performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tutti i buffer mesh con meno di questo numero di vertici saranno uniti\n"
|
||||
" durante il rendering della mappa. Questo migliora le prestazioni di "
|
||||
"rendering."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2718,14 +2709,12 @@ msgid "Announce to this serverlist."
|
||||
msgstr "Annuncia a questo elenco di server."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anti-aliasing scale"
|
||||
msgstr "Anti-Scalettatura:"
|
||||
msgstr "Scala di anti-aliasing"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Antialiasing method"
|
||||
msgstr "Anti-Scalettatura:"
|
||||
msgstr "Metodo di antialiasing"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Anticheat flags"
|
||||
@@ -3049,9 +3038,8 @@ msgid "Client"
|
||||
msgstr "Cliente"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Client Debugging"
|
||||
msgstr "Debugging"
|
||||
msgstr "Debug del Client"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Client Mesh Chunksize"
|
||||
@@ -3095,7 +3083,7 @@ msgstr "Nuvole nel menu"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Color depth for post-processing texture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profondità colore per texture post-processate"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Colored fog"
|
||||
@@ -3308,6 +3296,11 @@ msgid ""
|
||||
"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n"
|
||||
"require more than 8 bits to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Determina la profondità colore della texture utilizzata nella pipeline di "
|
||||
"post-processing.\n"
|
||||
"Ridurre questo valore può migliorare le prestazioni, ma alcuni effetti (ad "
|
||||
"esempio il debanding)\n"
|
||||
"richiedono più di 8 bit per funzionare correttamente."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Decrease view range"
|
||||
@@ -3542,6 +3535,11 @@ msgid ""
|
||||
"situations\n"
|
||||
"where transparency sorting would be very slow otherwise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disegna triangoli trasparenti ordinati e raggruppati per i rispettivi buffer "
|
||||
"mesh.\n"
|
||||
"Questo interrompe l’ordinamento della trasparenza tra i buffer mesh, ma "
|
||||
"evita situazioni\n"
|
||||
"in cui l’ordinamento della trasparenza sarebbe altrimenti molto lento."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Drop item"
|
||||
@@ -3583,7 +3581,7 @@ msgstr "Attiva Debug per il Bagliore"
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Debanding"
|
||||
msgstr "Abilita il Ferimento"
|
||||
msgstr "Abilita il Sistema di Danno"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3623,9 +3621,8 @@ msgstr ""
|
||||
"filtro PCF."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Post Processing"
|
||||
msgstr "Post-elaborazione"
|
||||
msgstr "Abilita la Post-elaborazione"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable Raytraced Culling"
|
||||
@@ -3718,6 +3715,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable updates available indicator on content tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abilita l’indicatore di aggiornamenti disponibili nella finestra contenuti"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3760,16 +3758,16 @@ msgstr "Attiva l'animazione degli oggetti dell'inventario."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita il debug e il controllo degli errori nel driver OpenGL."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enables smooth scrolling."
|
||||
msgstr "Post-elaborazione"
|
||||
msgstr "Abilita lo scorrimento fluido."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enables the post processing pipeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita la pipeline di post-processing."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3778,6 +3776,11 @@ msgid ""
|
||||
"\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n"
|
||||
"automatically depending on the last used input method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abilita i controlli touchscreen, permettendoti di giocare usando un "
|
||||
"touchscreen.\n"
|
||||
"\"auto\" significa che i controlli touchscreen saranno abilitati o "
|
||||
"disabilitati\n"
|
||||
"automaticamente in base all’ultimo metodo di input utilizzato."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4589,8 +4592,8 @@ msgid ""
|
||||
"stand.\n"
|
||||
"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se abilitata, puoi mettere i blocchi nel punto (piedi + livello oculare) in "
|
||||
"cui sei.\n"
|
||||
"Se abilitata, puoi mettere i blocchi nel punto (piedi + altezza occhi) in "
|
||||
"cui ti trovi.\n"
|
||||
"Questo è utile quando si lavora con nodebox in aree piccole."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -4701,9 +4704,8 @@ msgid "Instrument the methods of entities on registration."
|
||||
msgstr "Predisporre i metodi delle entità alla registrazione."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Interaction style"
|
||||
msgstr "Iterazioni"
|
||||
msgstr "Stile di interazione"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
|
||||
@@ -4857,6 +4859,8 @@ msgid ""
|
||||
"Key for digging, punching or using something.\n"
|
||||
"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tasto per scavare, colpire o usare qualcosa.\n"
|
||||
"(Nota: il significato effettivo può variare a seconda del gioco.)"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune."
|
||||
@@ -4880,22 +4884,27 @@ msgid ""
|
||||
"Key for placing an item/block or for using something.\n"
|
||||
"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tasto per posizionare un oggetto/blocco o per usare qualcosa.\n"
|
||||
"(Nota: il significato effettivo può variare a seconda del gioco.)"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tasto per passare alla voce successiva in Quicktune."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tasto per passare alla voce precedente in Quicktune."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tasto per attivare/disattivare l’aggiornamento della telecamera. "
|
||||
"Utilizzabile solo con il privilegio 'debug'."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tasto per attivare/disattivare la visualizzazione dei confini dei mapblock."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development."
|
||||
@@ -5097,9 +5106,8 @@ msgid "Liquid queue purge time"
|
||||
msgstr "Tempo di svuotamento della coda del liquido"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Liquid reflections"
|
||||
msgstr "Fluidità del liquido"
|
||||
msgstr "Riflessi sui liquidi"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Liquid sinking"
|
||||
@@ -5441,6 +5449,10 @@ msgid ""
|
||||
"won't be deleted, depending on the current view range.\n"
|
||||
"Set to -1 for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numero massimo di mapblock che il client può mantenere in memoria.\n"
|
||||
"Nota che esiste un numero minimo dinamico interno di blocchi che\n"
|
||||
"non verranno eliminati, in base all'attuale raggio di visualizzazione.\n"
|
||||
"Impostare a -1 per nessun limite."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5449,6 +5461,10 @@ msgid ""
|
||||
"You generally don't need to change this, however busy servers may benefit "
|
||||
"from a higher number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numero massimo di pacchetti inviati per ogni ciclo di invio nel codice di "
|
||||
"rete a basso livello.\n"
|
||||
"Generalmente non è necessario modificarlo, ma i server molto occupati "
|
||||
"potrebbero trarre vantaggio da un valore più alto."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
|
||||
@@ -5541,9 +5557,8 @@ msgid "Minimap scan height"
|
||||
msgstr "Altezza di scansione della minimappa"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum dig repetition interval"
|
||||
msgstr "Intervallo di ripetizione per il piazzamento"
|
||||
msgstr "Intervallo di ripetizione per il piazzamento/ rimozione"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
|
||||
@@ -5556,7 +5571,7 @@ msgstr "Limite minimo di piccole grotte casuali per pezzo di mappa."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Minimum vertex count for mesh buffers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conteggio minimo di vertici per i buffer mesh"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mipmapping"
|
||||
@@ -5583,6 +5598,8 @@ msgid ""
|
||||
"Modifier key bind for closing your world.\n"
|
||||
"Requires ESC + the selected key to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tasto modificatore per chiudere il tuo mondo.\n"
|
||||
"Richiede ESC + il tasto selezionato per funzionare."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Modifies the size of the HUD elements."
|
||||
@@ -5812,14 +5829,12 @@ msgstr ""
|
||||
"mette in pausa se è aperta una finestra di dialogo."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenGL debug"
|
||||
msgstr "Debug del generatore mappa"
|
||||
msgstr "Debug del generatore mappa (OpenGL)"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Optimize GUI for touchscreens"
|
||||
msgstr "Usa il mirino per il touch screen"
|
||||
msgstr "Ottimizza la GUI per i touchscreen"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Optional override for chat weblink color."
|
||||
@@ -5909,7 +5924,6 @@ msgid "Post Processing"
|
||||
msgstr "Post-elaborazione"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
|
||||
"buttons.\n"
|
||||
@@ -5918,7 +5932,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impedisce la ripetizione di scavo e posizionamento quando si tengono premuti "
|
||||
"i pulsanti del mouse.\n"
|
||||
"Abilitalo quando scavi o piazzi troppo spesso per sbaglio."
|
||||
"Abilitalo quando scavi o piazzi troppo spesso per sbaglio.\n"
|
||||
"Sul touchscreen, questo influisce solo lo scavo."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
||||
@@ -5973,23 +5988,23 @@ msgstr "La versione del protocollo non coincide. "
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Punch gesture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gesto di colpo"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Quicktune: decrement value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quicktune: diminuisci valore"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Quicktune: increment value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quicktune: aumenta valore"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Quicktune: select next entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quicktune: seleziona la prossima voce"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Quicktune: select previous entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quicktune:seleziona la voce precedente"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6004,6 +6019,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Raggio da utilizzare quando la funzione HUD dei limiti del blocco è "
|
||||
"impostata su blocchi vicini."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
|
||||
@@ -6343,11 +6360,12 @@ msgid ""
|
||||
"Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player "
|
||||
"count is revealed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Invia i nomi dei giocatori online alla lista server. Se disabilitato, viene "
|
||||
"mostrato solo il numero di giocatori."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send player names to the server list"
|
||||
msgstr "Annuncia a questo elenco di server."
|
||||
msgstr "Annuncia i nomi dei giocatori a questo elenco di server."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Server"
|
||||
@@ -6470,11 +6488,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Valore minimo: 1.0; Valore massimo: 15.0"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impostata su vero abilita la Mappatura delle ombre.\n"
|
||||
"Necessita l'attivazione degli shader."
|
||||
"Impostata su vero abilita la Mappatura delle ombre. (Necessita l'attivazione "
|
||||
"degli shader)"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6489,11 +6506,10 @@ msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set to true to enable waving leaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impostata su vero abilita le foglie ondeggianti.\n"
|
||||
"Necessita l'attivazione degli shader."
|
||||
"Impostata su vero abilita le foglie ondeggianti. (Necessita l'attivazione "
|
||||
"degli shader)"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -6504,11 +6520,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Necessita l'attivazione degli shader."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set to true to enable waving plants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impostata su vero abilita le piante ondeggianti.\n"
|
||||
"Necessita l'attivazione degli shader."
|
||||
"Impostata su vero abilita le piante ondeggianti. (Necessita l'attivazione "
|
||||
"degli shader.)"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6609,7 +6624,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simula la translucidità osservando al fogliame esposto alla luce."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -6696,9 +6711,8 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||
msgstr "Velocità furtiva, in nodi al secondo."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Soft clouds"
|
||||
msgstr "Nuvole in 3D"
|
||||
msgstr "Nuvole 3D"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Soft shadow radius"
|
||||
@@ -6760,9 +6774,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Scostamento tipo dell'aumento della curva di luce gaussiano."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Static spawn point"
|
||||
msgstr "Punto statico di comparsa"
|
||||
msgstr "Punto statico di spawn"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Steepness noise"
|
||||
@@ -6930,6 +6943,8 @@ msgid ""
|
||||
"The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a "
|
||||
"long tap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il ritardo in millisecondi dopo il quale un'interazione tattile è "
|
||||
"considerata una pressione prolungata."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -7001,14 +7016,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Il valore predefinito è 1.0 (1/2 nodo)."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n"
|
||||
"the dig button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il tempo in secondi che intercorre tra il piazzamento dei nodi quando si "
|
||||
"Il tempo in secondi che intercorre tra la rimozione dei nodi quando si "
|
||||
"tiene\n"
|
||||
"premuto il pulsante piazza."
|
||||
"premuto il pulsante scava."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "The network interface that the server listens on."
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Polish (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-06 11:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nauta-turbidus <wiktor-t@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 16:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karol1165 <kutkarol1165@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||
"pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||
@@ -1380,9 +1380,9 @@ msgid "Rebuilding shaders..."
|
||||
msgstr "Przebudowywanie shaderów..."
|
||||
|
||||
#: src/client/client.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot to \"%s\""
|
||||
msgstr "Zrzuty ekranu"
|
||||
msgstr "Wykonano zrzut ekranu do ”%s”"
|
||||
|
||||
#: src/client/clientlauncher.cpp
|
||||
msgid "Could not find or load game: "
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Portuguese (Brazil) (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-07 00:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-26 22:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Neil Rizen <danielsmmelo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"minetest/minetest/pt_BR/>\n"
|
||||
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Instalar [$1]"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||
msgid "Issue Tracker"
|
||||
msgstr "Sugerir Tópico"
|
||||
msgstr "Rastreador de Problemas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||
msgid "Reviews"
|
||||
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Nome do servidor: "
|
||||
|
||||
#: src/client/game_formspec.cpp
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Alterar a senha"
|
||||
msgstr "Alterar a Senha"
|
||||
|
||||
#: src/client/game_formspec.cpp
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -1865,19 +1865,16 @@ msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "Seta para Baixo"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End Key"
|
||||
msgstr "Tecla Menu"
|
||||
msgstr "Tecla End"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help Key"
|
||||
msgstr "Tecla Delete"
|
||||
msgstr "Tecla Help"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Home Key"
|
||||
msgstr "Tecla de Zoom"
|
||||
msgstr "Tecla Home"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
@@ -1888,9 +1885,8 @@ msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Seta Esquerda"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left Click"
|
||||
msgstr "Ctrl Esquerdo"
|
||||
msgstr "Clique Esquerdo"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Control"
|
||||
@@ -1915,15 +1911,15 @@ msgstr "Tecla Menu"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Middle Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clique do Meio"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Mouse X1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mouse X1"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Mouse X2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mouse X2"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Num Lock"
|
||||
@@ -2020,9 +2016,8 @@ msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Seta Direita"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Click"
|
||||
msgstr "Ctrl direito"
|
||||
msgstr "Clique Direito"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Control"
|
||||
@@ -2046,9 +2041,8 @@ msgid "Scroll Lock"
|
||||
msgstr "Scroll Lock"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Key"
|
||||
msgstr "Tecla Delete"
|
||||
msgstr "Tecla Select"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Shift Key"
|
||||
@@ -2059,9 +2053,8 @@ msgid "Space"
|
||||
msgstr "Espaço"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab Key"
|
||||
msgstr "Tecla de Parar"
|
||||
msgstr "Tecla Tab"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
@@ -2497,7 +2490,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
|
||||
msgstr "Ruído 3D que determina o número de cavernas por pedaço de mapa."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D support.\n"
|
||||
"Currently supported:\n"
|
||||
@@ -2510,10 +2502,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Suporte 3D.\n"
|
||||
"Modos atualmente suportados:\n"
|
||||
"- none: Nenhum efeito 3D.\n"
|
||||
"- anaglyph: Sistema de cor Ciano/Magenta (Óculos 3D azul vermelho).\n"
|
||||
"- interlaced: Sistema interlaçado (Óculos com lentes polarizadas).\n"
|
||||
"- topbottom: Divide a tela em duas: uma em cima e outra em baixo.\n"
|
||||
"- sidebyside: Divide a tela em duas: lado a lado.\n"
|
||||
"- anaglyph: 3D com cores ciano/magenta.\n"
|
||||
"- topbottom: Divide a tela em cima/embaixo.\n"
|
||||
"- sidebyside: Divide a tela lado a lado.\n"
|
||||
"- crossview: 3D de olhos cruzados"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -2888,7 +2879,7 @@ msgstr "Suavização da câmera no modo cinematográfico"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Capture Tracy zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capturar zonas de Tracy"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2896,6 +2887,9 @@ msgid ""
|
||||
"You need to build with Tracy to use this, see doc/developing/profiling.md\n"
|
||||
"for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Capture zonas de Tracy com o uso do analisador.\n"
|
||||
"Você precisa ativar o Tracy para usar isso.\n"
|
||||
"Veja doc/developing/profiling.md para mais detalhes."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Cave noise"
|
||||
@@ -3453,7 +3447,7 @@ msgstr "Opções de Desenvolvedor"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Disable if you only want to instrument with Tracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desative se você quiser instrumentar com apenas o Tracy."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Disallow empty passwords"
|
||||
@@ -4856,7 +4850,7 @@ msgstr "Threshold dos lagos no gerador de mundo plano"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Linguagem"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Large cave depth"
|
||||
@@ -5439,9 +5433,8 @@ msgid "Maximum users"
|
||||
msgstr "Limite de usuários"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Measure time samples"
|
||||
msgstr "Templos do deserto"
|
||||
msgstr "Medir amostras de tempo"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Message of the day"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ukrainian (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 09:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yof <Yof@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 16:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tarás Lavrentiev <fromkaniv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"minetest/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Назва відсутня"
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ім'я"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Про рушій"
|
||||
msgstr "Про це"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||
msgid "Active Contributors"
|
||||
@@ -1855,19 +1855,16 @@ msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "Вниз"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End Key"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
msgstr "Клавіша End"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help Key"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
msgstr "Клавіша Допомоги"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Home Key"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
msgstr "Клавіша Домівки"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
@@ -1878,9 +1875,8 @@ msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Вліво"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left Click"
|
||||
msgstr "Лівий Ctrl"
|
||||
msgstr "Лівий клік"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Control"
|
||||
@@ -1905,15 +1901,15 @@ msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Middle Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Середній клік"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Mouse X1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Миша X1"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Mouse X2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Миша X2"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Num Lock"
|
||||
@@ -2010,9 +2006,8 @@ msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Вправо"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Click"
|
||||
msgstr "Правий Ctrl"
|
||||
msgstr "Правий клік"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Control"
|
||||
@@ -2036,9 +2031,8 @@ msgid "Scroll Lock"
|
||||
msgstr "Scroll Lock"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Key"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
msgstr "Клавіша Select"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Shift Key"
|
||||
@@ -2049,9 +2043,8 @@ msgid "Space"
|
||||
msgstr "Пробіл"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab Key"
|
||||
msgstr "Break"
|
||||
msgstr "Клавіша Tab"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
@@ -2478,7 +2471,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
|
||||
msgstr "3D шум що визначає кількість підземель на фрагмент мапи."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D support.\n"
|
||||
"Currently supported:\n"
|
||||
@@ -2492,7 +2484,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Зараз підтримуються:\n"
|
||||
"- none: 3d вимкнено.\n"
|
||||
"- anaglyph: 3d з блакитно-пурпурними кольорами.\n"
|
||||
"- interlaced: підтримка полярізаційних екранів.\n"
|
||||
"- topbottom: поділ екрану вертикально.\n"
|
||||
"- sidebyside: поділ екрану горизонтально.\n"
|
||||
"- crossview: 3d на основі автостереограми"
|
||||
@@ -2860,7 +2851,7 @@ msgstr "Згладжування руху камери у кінорежимі"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Capture Tracy zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зона захоплення Tracy"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2868,6 +2859,10 @@ msgid ""
|
||||
"You need to build with Tracy to use this, see doc/developing/profiling.md\n"
|
||||
"for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Захоплюйте зони Tracy за допомогою інструментації профайлера.\n"
|
||||
"Вам потрібно збудувати з Tracy, щоб використовувати це, див. doc/developing/"
|
||||
"profiling.md\n"
|
||||
"для деталей."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Cave noise"
|
||||
@@ -3423,7 +3418,7 @@ msgstr "Розробницькі налаштування"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Disable if you only want to instrument with Tracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вимкніть, якщо ви хочете лише інструментувати з Tracy."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Disallow empty passwords"
|
||||
@@ -5362,9 +5357,8 @@ msgid "Maximum users"
|
||||
msgstr "Найбільше користувачів"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Measure time samples"
|
||||
msgstr "Пустельні храми"
|
||||
msgstr "Вимірювання зразків часу"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Message of the day"
|
||||
@@ -6037,7 +6031,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Screenshots"
|
||||
msgstr "Знімки екрана"
|
||||
msgstr "Скріншоти"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Seabed noise"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Vietnamese (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 05:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quốc Kiệt Nguyễn Hữu <huuquockietn@tutamail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-24 12:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: dvchd <dvcuong.honda@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"minetest/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||
@@ -74,9 +74,8 @@ msgstr ""
|
||||
"'.help all' để xem danh sách về những câu lệnh có sẵn."
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[all | <cmd>] [-t]"
|
||||
msgstr "[all | <câu lệnh>]"
|
||||
msgstr "[all | <câu lệnh>] [-t]"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/components.lua
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
@@ -91,9 +90,8 @@ msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/components.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove keybinding"
|
||||
msgstr "Liên kết phím."
|
||||
msgstr "Loại bỏ phím liên kết"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/components.lua
|
||||
msgid "Select directory"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-09 01:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 20:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: maxchen32 <maxchen32@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||
"projects/minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Luanti 不自带任何子游戏。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different "
|
||||
"games."
|
||||
msgstr "Luanti 是一方游戏创作平台,可让你游玩各类游戏。"
|
||||
msgstr "Luanti 是一个游戏创作平台,可让你游玩各类游戏。"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "New"
|
||||
@@ -1839,19 +1839,17 @@ msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "⇩"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End Key"
|
||||
msgstr "菜单键"
|
||||
msgstr "End键"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help Key"
|
||||
msgstr "删除键"
|
||||
msgstr "帮助键"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Home Key"
|
||||
msgstr "缩放"
|
||||
msgstr "Home键"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
@@ -1862,9 +1860,8 @@ msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "⇦"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left Click"
|
||||
msgstr "左Control键"
|
||||
msgstr "鼠标左键"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Control"
|
||||
@@ -1889,15 +1886,15 @@ msgstr "菜单键"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Middle Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "鼠标中键"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Mouse X1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "鼠标X1键"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Mouse X2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "鼠标X2键"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Num Lock"
|
||||
@@ -1994,9 +1991,8 @@ msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "⇨"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Click"
|
||||
msgstr "右Control键"
|
||||
msgstr "鼠标右键"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Control"
|
||||
@@ -2033,9 +2029,8 @@ msgid "Space"
|
||||
msgstr "空格"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab Key"
|
||||
msgstr "取消键"
|
||||
msgstr "Tab键"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
@@ -2452,7 +2447,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
|
||||
msgstr "确定每个地图块的地牢数量的3D噪声。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D support.\n"
|
||||
"Currently supported:\n"
|
||||
@@ -2466,7 +2460,6 @@ msgstr ""
|
||||
"目前已支持:\n"
|
||||
"- 无 (none):无 3D 输出。\n"
|
||||
"- 色差式 (anaglyph):红蓝眼镜 3D。\n"
|
||||
"- 偏振式 (interlaced):基于奇偶行的偏振屏支持。\n"
|
||||
"- 上下分屏 (topbottom):将画面分为上下两部分。\n"
|
||||
"- 左右分屏 (sidebyside):将画面分为左右两部分。\n"
|
||||
"- 斜视 (crossview):斜视左右分屏 3D"
|
||||
@@ -2680,13 +2673,12 @@ msgid ""
|
||||
"optimization.\n"
|
||||
"Stated in MapBlocks (16 nodes)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在此距离下,服务器将积极优化将哪些块发送到客户端。\n"
|
||||
"小数值可能会极大地提高性能,\n"
|
||||
"却会造成可见的渲染故障。\n"
|
||||
"(有些方块将不会在水和洞穴中呈现,\n"
|
||||
"有时在陆地上也不会呈现)\n"
|
||||
"将其设置为大于 max_block_send_distance 的值\n"
|
||||
"将禁用此优化。\n"
|
||||
"在此距离下,服务器会积极优化将哪些区块发送到客户端。\n"
|
||||
"小数值可能大幅提升性能,\n"
|
||||
"代价是会造成可见的渲染异常\n"
|
||||
"(洞穴中的部分区块可能无法正确渲染)。\n"
|
||||
"若将其设置为大于 max_block_send_distance 的值\n"
|
||||
"则会禁用此优化。\n"
|
||||
"以 MapBlocks(16 个方块)为单位。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -3632,7 +3624,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
|
||||
"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
|
||||
msgstr "允许不影响可玩性的轻微视觉错误,以此减少 CPU 负载,或提高渲染性能。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"允许不影响可玩性的轻微视觉错误,\n"
|
||||
"以此减少 CPU 负载,或提高渲染性能。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Engine Profiler"
|
||||
@@ -4300,7 +4294,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr "如果禁用,“Aux1”键将用于快速飞行(飞行和快速模式同时启用)。"
|
||||
msgstr "如果禁用,“Aux1”键将用于快速飞行(如果飞行和快速模式同时启用)。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4308,8 +4302,8 @@ msgid ""
|
||||
"ContentDB to\n"
|
||||
"check for package updates when opening the mainmenu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果启用并且您安装了 ContentDB 包,Luanti 可能会在打开主菜单时联系 ContentDB "
|
||||
"检查包更新。"
|
||||
"如果启用此选项并且安装了 ContentDB 包,\n"
|
||||
"Luanti 可能会在打开主菜单时连接 ContentDB 检查包更新。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4626,7 +4620,7 @@ msgstr "跳跃速度"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用于在 Quicktune 中降低已选变量的数值的按键。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4638,7 +4632,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用于在 Quicktune 中提高已选变量的数值的按键。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for moving fast in fast mode."
|
||||
@@ -4970,7 +4964,6 @@ msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
|
||||
msgstr "针对v5地图生成器的属性。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
|
||||
@@ -4980,9 +4973,10 @@ msgid ""
|
||||
"will appear instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"针对v6地图生成器的属性。\n"
|
||||
"'snowboimes'启用新版5生物群系系统。\n"
|
||||
"当'snowbiomes'开启使丛林自动启用,\n"
|
||||
"忽略'jungles'标签。"
|
||||
"'snowboimes' 启用新版5生物群系系统。\n"
|
||||
"当 'snowbiomes' 开启时,丛林自动启用,\n"
|
||||
"忽略 'jungles' 标签。\n"
|
||||
"启用 'temples' 标签将禁止沙漠神庙生成,取而代之的是普通地牢。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5694,11 +5688,11 @@ msgstr "打击手势"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Quicktune: decrement value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quicktune:降低变量数值"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Quicktune: increment value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quicktune:提高变量数值"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Quicktune: select next entry"
|
||||
@@ -7351,11 +7345,8 @@ msgid "Width of the selection box lines around nodes."
|
||||
msgstr "结点周围的选择框的线宽。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Will also disable autoforward, when active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"后退键。\n"
|
||||
"在按下时也会取消自动前进。"
|
||||
msgstr "在按下时也会取消自动前进。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Window maximized"
|
||||
|
||||
@@ -13,12 +13,14 @@ pkgs.mkShell {
|
||||
pkgs.libjpeg
|
||||
pkgs.libpng
|
||||
pkgs.libGL
|
||||
pkgs.luajit
|
||||
pkgs.SDL2
|
||||
pkgs.openal
|
||||
pkgs.curl
|
||||
pkgs.libvorbis
|
||||
pkgs.libogg
|
||||
pkgs.gettext
|
||||
pkgs.gmp
|
||||
pkgs.freetype
|
||||
pkgs.sqlite
|
||||
];
|
||||
|
||||
@@ -523,7 +523,7 @@ class Client : public con::PeerHandler, public InventoryManager, public IGameDef
|
||||
// The authentication methods we can use to enter sudo mode (=change password)
|
||||
u32 m_sudo_auth_methods;
|
||||
|
||||
// The seed returned by the server in TOCLIENT_INIT is stored here
|
||||
// The seed returned by the server in TOCLIENT_AUTH_ACCEPT is stored here
|
||||
u64 m_map_seed = 0;
|
||||
|
||||
// Auth data
|
||||
|
||||
@@ -3871,8 +3871,6 @@ void GUIFormSpecMenu::acceptInput(FormspecQuitMode quitmode)
|
||||
fields[name] = table->checkEvent();
|
||||
}
|
||||
} else if (s.ftype == f_DropDown) {
|
||||
// No dynamic cast possible due to some distributions shipped
|
||||
// without rtti support in Irrlicht
|
||||
IGUIElement *element = getElementFromId(s.fid, true);
|
||||
gui::IGUIComboBox *e = NULL;
|
||||
if ((element) && (element->getType() == gui::EGUIET_COMBO_BOX)) {
|
||||
@@ -3895,8 +3893,6 @@ void GUIFormSpecMenu::acceptInput(FormspecQuitMode quitmode)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
} else if (s.ftype == f_TabHeader) {
|
||||
// No dynamic cast possible due to some distributions shipped
|
||||
// without rtti support in Irrlicht
|
||||
IGUIElement *element = getElementFromId(s.fid, true);
|
||||
gui::IGUITabControl *e = nullptr;
|
||||
if ((element) && (element->getType() == gui::EGUIET_TAB_CONTROL)) {
|
||||
@@ -3907,8 +3903,6 @@ void GUIFormSpecMenu::acceptInput(FormspecQuitMode quitmode)
|
||||
fields[name] = itos(e->getActiveTab() + 1);
|
||||
}
|
||||
} else if (s.ftype == f_CheckBox) {
|
||||
// No dynamic cast possible due to some distributions shipped
|
||||
// without rtti support in Irrlicht
|
||||
IGUIElement *element = getElementFromId(s.fid, true);
|
||||
gui::IGUICheckBox *e = nullptr;
|
||||
if ((element) && (element->getType() == gui::EGUIET_CHECK_BOX)) {
|
||||
@@ -3922,11 +3916,9 @@ void GUIFormSpecMenu::acceptInput(FormspecQuitMode quitmode)
|
||||
fields[name] = "false";
|
||||
}
|
||||
} else if (s.ftype == f_ScrollBar) {
|
||||
// No dynamic cast possible due to some distributions shipped
|
||||
// without rtti support in Irrlicht
|
||||
IGUIElement *element = getElementFromId(s.fid, true);
|
||||
GUIScrollBar *e = nullptr;
|
||||
if (element && element->getType() == gui::EGUIET_ELEMENT)
|
||||
if (element && element->getType() == gui::EGUIET_SCROLL_BAR)
|
||||
e = static_cast<GUIScrollBar *>(element);
|
||||
|
||||
if (e) {
|
||||
@@ -3936,8 +3928,6 @@ void GUIFormSpecMenu::acceptInput(FormspecQuitMode quitmode)
|
||||
fields[name] = "VAL:" + itos(e->getPos());
|
||||
}
|
||||
} else if (s.ftype == f_AnimatedImage) {
|
||||
// No dynamic cast possible due to some distributions shipped
|
||||
// without rtti support in Irrlicht
|
||||
IGUIElement *element = getElementFromId(s.fid, true);
|
||||
GUIAnimatedImage *e = nullptr;
|
||||
if (element && element->getType() == gui::EGUIET_ELEMENT)
|
||||
|
||||
@@ -165,6 +165,7 @@ class Mapgen {
|
||||
u32 blockseed;
|
||||
s16 *heightmap = nullptr;
|
||||
biome_t *biomemap = nullptr;
|
||||
// Chunk size in nodes
|
||||
v3s16 csize;
|
||||
|
||||
BiomeGen *biomegen = nullptr;
|
||||
|
||||
@@ -49,7 +49,7 @@ MapgenV6::MapgenV6(MapgenV6Params *params, EmergeParams *emerge)
|
||||
// (5,2,5) generates very broken terrain
|
||||
throw BaseException("MapgenV6: chunk size must be cubic");
|
||||
}
|
||||
if (csize.Y % 2 == 0) {
|
||||
if (csize.Y % (MAP_BLOCKSIZE * 2) == 0) {
|
||||
// weird ledges appear in some places
|
||||
warningstream << "MapgenV6: chunk heights divisible by two are known "
|
||||
"to be buggy." << std::endl;
|
||||
|
||||
@@ -192,7 +192,7 @@ void Client::handleCommand_AccessDenied(NetworkPacket* pkt)
|
||||
{
|
||||
// The server didn't like our password. Note, this needs
|
||||
// to be processed even if the serialization format has
|
||||
// not been agreed yet, the same as TOCLIENT_INIT.
|
||||
// not been agreed yet, the same as TOCLIENT_AUTH_ACCEPT.
|
||||
m_access_denied = true;
|
||||
|
||||
if (pkt->getCommand() != TOCLIENT_ACCESS_DENIED) {
|
||||
|
||||
@@ -123,7 +123,8 @@ class RemotePlayer : public Player
|
||||
|
||||
bool inventory_formspec_overridden = false;
|
||||
|
||||
/// returns PEER_ID_INEXISTENT when PlayerSAO is not ready
|
||||
/// returns PEER_ID_INEXISTENT when PlayerSAO is either
|
||||
/// not yet present or about to be removed (e.g. leave).
|
||||
session_t getPeerId() const { return m_peer_id; }
|
||||
|
||||
void setPeerId(session_t peer_id) { m_peer_id = peer_id; }
|
||||
|
||||
@@ -1618,7 +1618,7 @@ void Server::SendSpawnParticles(RemotePlayer *player,
|
||||
const float radius_sq = radius * radius;
|
||||
|
||||
PlayerSAO *sao = player->getPlayerSAO();
|
||||
if (!sao)
|
||||
if (!sao || sao->isGone())
|
||||
return;
|
||||
|
||||
std::ostringstream particle_batch_data(std::ios_base::binary);
|
||||
|
||||
@@ -50,6 +50,8 @@ PlayerSAO::PlayerSAO(ServerEnvironment *env_, RemotePlayer *player_, session_t p
|
||||
m_armor_groups["immortal"] = 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// PlayerSAO::~PlayerSAO(): eventually deleted by `ActiveObjectMgr::removeObject`
|
||||
|
||||
void PlayerSAO::finalize(RemotePlayer *player, const std::set<std::string> &privs)
|
||||
{
|
||||
assert(player);
|
||||
|
||||
@@ -339,7 +339,9 @@ void ServerMap::finishBlockMake(BlockMakeData *data,
|
||||
|
||||
/* Border blocks are grabbed during
|
||||
generation but mustn't be marked generated. */
|
||||
if (bp >= bpmin && bp <= bpmax) {
|
||||
if (bp.X >= bpmin.X && bp.X <= bpmax.X
|
||||
&& bp.Y >= bpmin.Y && bp.Y <= bpmax.Y
|
||||
&& bp.Z >= bpmin.Z && bp.Z <= bpmax.Z) {
|
||||
block->setGenerated(true);
|
||||
// Set timestamp to ensure correct application
|
||||
// of LBMs and other stuff.
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user