Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.5% (1194 of 1200 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.5% (1194 of 1200 strings)

Co-authored-by: Tanavit MINETEST <tanavit@posto.ovh>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/fr/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Tanavit MINETEST
2025-02-08 23:00:44 +01:00
committed by Hosted Weblate
parent 7cfbbbe7e6
commit fc1b7e500d

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-17 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Tancrède <tancrede.meulien@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 02:52+0000\n"
"Last-Translator: Tanavit MINETEST <tanavit@posto.ovh>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
#: app/__init__.py:156
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr " . Jam / Jeux 2022"
#: app/_translations.py:100
msgctxt "tags"
msgid "Entries to the 2022 Minetest Game Jam "
msgstr ""
msgstr "Entrées du Game Jam de Minetest 2022 "
#. NOTE: tags: title for jam_game_2023
#: app/_translations.py:102
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Game Jam 2023"
#: app/_translations.py:104
msgctxt "tags"
msgid "Entries to the 2023 Minetest Game Jam "
msgstr ""
msgstr "Entrées du Game Jam de Minetest 2023 "
#. NOTE: tags: title for jam_game_2024
#: app/_translations.py:106
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "Écrivez des évaluations plus utiles pour obtenir une médaille."
#: app/blueprints/users/profile.py:138
#, python-format
msgid "You are in place %(place)s."
msgstr "Vous êtes à la %(place)s. place."
msgstr "Vous êtes à la %(place)sième place."
#: app/blueprints/users/profile.py:188
#, python-format
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr ""
#: app/logic/releases.py:41
msgid "A release with this name already exists"
msgstr ""
msgstr "Une publication de même nom existe déjà"
#: app/logic/releases.py:80
msgid "Invalid commit hash; it must be a 40 character long base16 string"
@@ -2259,30 +2259,30 @@ msgstr "Packs de textures"
#: app/models/packages.py:87
msgid "Top mod"
msgstr ""
msgstr "Mod favori"
#: app/models/packages.py:89
msgid "Top game"
msgstr ""
msgstr "Jeu favori"
#: app/models/packages.py:91
msgid "Top texture pack"
msgstr ""
msgstr "Paquet de texture favori"
#: app/models/packages.py:94
#, python-format
msgid "Top %(place)d mod"
msgstr "Top %(place)d mod"
msgstr "Mod favori en %(place)dième place"
#: app/models/packages.py:96
#, python-format
msgid "Top %(place)d game"
msgstr ""
msgstr "Jeu favori en %(place)dième place"
#: app/models/packages.py:98
#, python-format
msgid "Top %(place)d texture pack"
msgstr ""
msgstr "Paquet de texture favori en %(place)dième place"
#: app/models/packages.py:102
#, python-format
@@ -2406,7 +2406,6 @@ msgid "Banned"
msgstr "Banni"
#: app/models/users.py:48
#, fuzzy
msgid "Not Joined"
msgstr "Non inscrit"
@@ -2424,7 +2423,7 @@ msgstr "Membre de confiance"
#: app/models/users.py:56
msgid "Approver"
msgstr ""
msgstr "Approbateur"
#: app/models/users.py:58
msgid "Editor"
@@ -2446,12 +2445,12 @@ msgstr "Admin"
#. NOTE: PACKAGE_EDIT notification type
#: app/models/users.py:440
msgid "Package Edit"
msgstr ""
msgstr "Modification de paquet"
#. NOTE: PACKAGE_APPROVAL notification type
#: app/models/users.py:443
msgid "Package Approval"
msgstr ""
msgstr "Approbation de paquet"
#. NOTE: NEW_THREAD notification type
#: app/models/users.py:446 app/templates/threads/list.html:12
@@ -2462,7 +2461,7 @@ msgstr "Nouveau fil"
#. NOTE: NEW_REVIEW notification type
#: app/models/users.py:449
msgid "New Review"
msgstr ""
msgstr "Nouvel avis"
#. NOTE: THREAD_REPLY notification type
#: app/models/users.py:452
@@ -2530,21 +2529,22 @@ msgid "This is an Other notification."
msgstr "Ceci est une notification Autre."
#: app/models/users.py:502
#, fuzzy
msgid "When another user edits your packages, releases, etc."
msgstr "Quand un autre utilisateur édite vos paquets, sorties, etc."
msgstr "Quand un autre utilisateur édite vos paquets, publications, etc."
#: app/models/users.py:504
msgid "Notifications from editors related to the package approval process."
msgstr ""
"Notification des éditeurs relatives au processus d'approbation de paquet."
#: app/models/users.py:506
#, fuzzy
msgid "When a thread is created on your package."
msgstr ""
msgstr "Quand une discussion est créée sur votre paquet"
#: app/models/users.py:508
msgid "When a user posts a review on your package."
msgstr ""
msgstr "Quand un utilisateur publie un avis sur votre paquet."
#: app/models/users.py:510
msgid "When someone replies to a thread you're watching."
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Envoyé par un robot - par exemple des notifications de mise à jour."
#: app/models/users.py:514
msgid "When your package's maintainers change."
msgstr ""
msgstr "Quand les responsables de votre paquet changent."
#: app/models/users.py:516
msgid "For editors: Important alerts."
@@ -2798,17 +2798,17 @@ msgstr "Récemment mis à jour"
#: app/templates/index.html:130 app/templates/index.html:136
msgid "Top Games"
msgstr "Top des Jeux"
msgstr "Jeux populaires"
#: app/templates/index.html:141 app/templates/index.html:147
#: app/templates/packages/game_hub.html:58
msgid "Top Mods"
msgstr "Top des Mods"
msgstr "Mods populaires"
#: app/templates/index.html:152 app/templates/index.html:158
#: app/templates/packages/game_hub.html:65
msgid "Top Texture Packs"
msgstr "Top des Packs de textures"
msgstr "Paquets de textures populaires"
#: app/templates/index.html:164
msgid "Search by Tags"
@@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:89
msgid "Top packages"
msgstr "Top des paquets"
msgstr "Paquets populaires"
#: app/templates/donate/index.html:93
#, python-format
@@ -3732,12 +3732,16 @@ msgid ""
"Titles must be globally unique. For example, what's the name of your "
"application?"
msgstr ""
"Les titres doivent être globalement uniques. Par exemple, quel est le nom de "
"votre application?"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:68
msgid ""
"Shown to users when you request access to their account. For example, "
"what does your application do?"
msgstr ""
"Montré aux utilisateurs quant vous sollicitez un accès à leur compte. Par "
"exemple, que fait votre application?"
#: app/templates/oauth/create_edit.html:70
msgid "Where will you store your client_secret?"
@@ -3763,13 +3767,15 @@ msgstr "Aucune application créée"
#: app/templates/packages/advanced_search.html:13
msgid "Use shift to select multiple. Leave selection empty to match any type."
msgstr ""
"Utilisez Maj pour sélectionner plusieurs objets. Videz la sélection pour "
"faire correspondre à tout type."
#: app/templates/packages/advanced_search.html:14
#: app/templates/packages/advanced_search.html:19
#: app/templates/packages/advanced_search.html:20
#: app/templates/packages/advanced_search.html:21
msgid "Use shift to select multiple."
msgstr ""
msgstr "Utilisez Maj pour sélectionner plusieurs objets."
#: app/templates/packages/advanced_search.html:17
msgid "Tags and Content Warnings"
@@ -3883,6 +3889,9 @@ msgid ""
"anywhere in the short description. It is unnecessary and wastes "
"characters."
msgstr ""
"Astuce : n'insérez pas <i>Minetest</i>, <i>mod</i>, or <i>modpack</i> où "
"que ce soit dans une description courte. Ce n'est pas nécessaire et cela "
"gaspille de la place."
#: app/templates/packages/create_edit.html:88
msgid ""
@@ -4065,19 +4074,17 @@ msgid "Detected from dependencies"
msgstr "Détecté à partir des dépendances"
#: app/templates/packages/game_support.html:49
#, fuzzy
msgid "Overridden on ContentDB"
msgstr "Remplacé sur ContentDB"
#: app/templates/packages/game_support.html:68
#, fuzzy
msgid "Unknown. Please either add supported games or check 'Supports all games'"
msgstr ""
"Inconnu. Veuillez ajouter des jeux compatibles ou cocher \"Compatible "
"avec tous les jeux\""
"Inconnu. Veuillez ajouter les jeux compatibles ou cocher "
"\"Compatible avec tous les jeux\""
#: app/templates/packages/game_support.html:75
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Generated %(conf)s lines"
msgstr "%(conf)s lignes générées"
@@ -4118,7 +4125,6 @@ msgstr ""
"compatible avec tout les jeux."
#: app/templates/packages/game_support.html:111
#, fuzzy
msgid "Overrides"
msgstr "Remplace"
@@ -4132,13 +4138,13 @@ msgstr ""
"%(conf)s, mais vous pouvez les ajouter ici en attendant."
#: app/templates/packages/game_support.html:116
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"Adding to %(conf)s allows users who install outside ContentDB to benefit "
"as well."
msgstr ""
"Les ajouter à %(conf)s permet aux utilisateurs qui installent en dehors "
"de ContentDB d'en bénéficier aussi."
"Les ajouter à %(conf)s permet aux utilisateurs qui installent en dehors de "
"ContentDB d'en bénéficier aussi."
#: app/templates/packages/game_support.html:119
#: app/templates/packages/game_support.html:120
@@ -4252,7 +4258,7 @@ msgstr "Modifier la version"
#: app/templates/packages/release_edit.html:15
#: app/templates/packages/release_new.html:42
msgid "Release short name. Eg: 1.0.0 or 2018-05-28"
msgstr ""
msgstr "Nom abrégé de la publication : par exemple 1.0.0 ou 2012-05-28"
#: app/templates/packages/release_edit.html:16
#: app/templates/packages/release_new.html:43
@@ -4394,7 +4400,7 @@ msgstr "1. Nommer la version"
#: app/templates/packages/release_new.html:43
msgid "Same as name"
msgstr ""
msgstr "Identique au nom"
#: app/templates/packages/release_new.html:46
msgid "2. Set the content"
@@ -4747,22 +4753,22 @@ msgid "Download (.csv)"
msgstr "Télécharger (.csv)"
#: app/templates/packages/translation.html:18
#, fuzzy
msgid ""
"To provide translations for your package, you need to create .tr files "
"and upload a new release."
msgstr ""
"Pour fournir une traduction pour votre paquet, vous devez créer un "
"fichier .tr et mettre en ligne une nouvelle version."
"Pour fournir une traduction pour votre paquet, vous devez créer un fichier "
".tr et mettre en ligne une nouvelle publication."
#: app/templates/packages/translation.html:19
msgid ""
"For information on how to do this, see the modding book chapter and "
"lua_api.md"
msgstr ""
"Pour des informations quant à comment faire ceci, consultez le chapitre du "
"\"modding book\" et le fichier \"lua_api.md\""
#: app/templates/packages/translation.html:23
#, fuzzy
msgid "Translation - Luanti Modding Book"
msgstr "Traduction - Manuel des Mods Luanti"
@@ -4799,7 +4805,6 @@ msgid "With games, you also need to name the textdomain in game.conf:"
msgstr "Pour les jeux vous devez aussi nommer le textdomain dans game.conf :"
#: app/templates/packages/translation.html:106
#, fuzzy
msgid "Replace mymod with the name of mod / textdomain you chose."
msgstr "Remplacer mymod avec le nom du mod / textdomain choisi."
@@ -4848,9 +4853,9 @@ msgstr ""
"notification jusqu'à ce qu'il soit marqué comme étant à jour."
#: app/templates/packages/view.html:22 app/templates/packages/view.html:25
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%(title)s releases"
msgstr ""
msgstr "Publications %(title)s"
#: app/templates/packages/view.html:49
msgid "Download"
@@ -4917,9 +4922,8 @@ msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
#: app/templates/packages/view.html:304
#, fuzzy
msgid "Thumbnail for video"
msgstr "Aperçu d'une vidéo"
msgstr "Vignette d'une vidéo"
#: app/templates/packages/view.html:321
msgid "Awaiting review"
@@ -4952,7 +4956,7 @@ msgstr "Voir le contenu de ce jeu"
#: app/templates/packages/view.html:398
#, python-format
msgid "Release notes for %(title)s"
msgstr ""
msgstr "Notes de publication pour %(title)s"
#: app/templates/packages/view.html:411
msgid "Favorite"
@@ -5336,8 +5340,9 @@ msgstr "Paquets ne supportant pas %(rel)s"
#: app/templates/todo/mtver_support.html:17 app/templates/todo/outdated.html:12
#: app/templates/todo/outdated.html:16 app/templates/todo/screenshots.html:12
#: app/templates/todo/screenshots.html:16
#, fuzzy
msgid "Minetest-Mods org only"
msgstr ""
msgstr "Minetest-Mods org seulement"
#: app/templates/todo/mtver_support.html:25 app/templates/todo/outdated.html:24
#: app/templates/todo/screenshots.html:24
@@ -5886,9 +5891,8 @@ msgid "Email Address"
msgstr "Adresse e-mail"
#: app/templates/users/modtools.html:116
#, fuzzy
msgid "Pending email verifications"
msgstr "Vérifications email en attente"
msgstr "Vérifications de courriel en attente"
#: app/templates/users/profile.html:20
msgid "Profile picture"
@@ -6133,7 +6137,6 @@ msgid "'%(query)s' - Search Package Releases"
msgstr "'%(query)s' - Recherche dans les versions des paquets"
#: app/utils/flask.py:159
#, fuzzy
msgid "All time"
msgstr "Tout le temps"
@@ -6151,7 +6154,7 @@ msgstr "Ces 90 derniers jours"
#: app/utils/flask.py:163
msgid "Year to date"
msgstr ""
msgstr "Année courante"
#: app/utils/flask.py:164
msgid "Last year"
@@ -6179,7 +6182,7 @@ msgstr "Dépendances optionnelles"
#: app/utils/minetest_hypertext.py:340
msgid "No reviews available."
msgstr ""
msgstr "Aucun avis disponible."
#: app/utils/user.py:51
msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them"