Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.5% (1194 of 1200 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.5% (1194 of 1200 strings) Co-authored-by: Tanavit MINETEST <tanavit@posto.ovh> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/fr/ Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
7cfbbbe7e6
commit
fc1b7e500d
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 15:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-17 12:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tancrède <tancrede.meulien@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 02:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tanavit MINETEST <tanavit@posto.ovh>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"contentdb/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
|
||||
|
||||
#: app/__init__.py:156
|
||||
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr " . Jam / Jeux 2022"
|
||||
#: app/_translations.py:100
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Entries to the 2022 Minetest Game Jam "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrées du Game Jam de Minetest 2022 "
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for jam_game_2023
|
||||
#: app/_translations.py:102
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Game Jam 2023"
|
||||
#: app/_translations.py:104
|
||||
msgctxt "tags"
|
||||
msgid "Entries to the 2023 Minetest Game Jam "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrées du Game Jam de Minetest 2023 "
|
||||
|
||||
#. NOTE: tags: title for jam_game_2024
|
||||
#: app/_translations.py:106
|
||||
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "Écrivez des évaluations plus utiles pour obtenir une médaille."
|
||||
#: app/blueprints/users/profile.py:138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are in place %(place)s."
|
||||
msgstr "Vous êtes à la %(place)s. place."
|
||||
msgstr "Vous êtes à la %(place)sième place."
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/users/profile.py:188
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/logic/releases.py:41
|
||||
msgid "A release with this name already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une publication de même nom existe déjà"
|
||||
|
||||
#: app/logic/releases.py:80
|
||||
msgid "Invalid commit hash; it must be a 40 character long base16 string"
|
||||
@@ -2259,30 +2259,30 @@ msgstr "Packs de textures"
|
||||
|
||||
#: app/models/packages.py:87
|
||||
msgid "Top mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mod favori"
|
||||
|
||||
#: app/models/packages.py:89
|
||||
msgid "Top game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeu favori"
|
||||
|
||||
#: app/models/packages.py:91
|
||||
msgid "Top texture pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paquet de texture favori"
|
||||
|
||||
#: app/models/packages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Top %(place)d mod"
|
||||
msgstr "Top %(place)d mod"
|
||||
msgstr "Mod favori en %(place)dième place"
|
||||
|
||||
#: app/models/packages.py:96
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Top %(place)d game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeu favori en %(place)dième place"
|
||||
|
||||
#: app/models/packages.py:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Top %(place)d texture pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paquet de texture favori en %(place)dième place"
|
||||
|
||||
#: app/models/packages.py:102
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2406,7 +2406,6 @@ msgid "Banned"
|
||||
msgstr "Banni"
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not Joined"
|
||||
msgstr "Non inscrit"
|
||||
|
||||
@@ -2424,7 +2423,7 @@ msgstr "Membre de confiance"
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:56
|
||||
msgid "Approver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Approbateur"
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:58
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
@@ -2446,12 +2445,12 @@ msgstr "Admin"
|
||||
#. NOTE: PACKAGE_EDIT notification type
|
||||
#: app/models/users.py:440
|
||||
msgid "Package Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modification de paquet"
|
||||
|
||||
#. NOTE: PACKAGE_APPROVAL notification type
|
||||
#: app/models/users.py:443
|
||||
msgid "Package Approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Approbation de paquet"
|
||||
|
||||
#. NOTE: NEW_THREAD notification type
|
||||
#: app/models/users.py:446 app/templates/threads/list.html:12
|
||||
@@ -2462,7 +2461,7 @@ msgstr "Nouveau fil"
|
||||
#. NOTE: NEW_REVIEW notification type
|
||||
#: app/models/users.py:449
|
||||
msgid "New Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nouvel avis"
|
||||
|
||||
#. NOTE: THREAD_REPLY notification type
|
||||
#: app/models/users.py:452
|
||||
@@ -2530,21 +2529,22 @@ msgid "This is an Other notification."
|
||||
msgstr "Ceci est une notification Autre."
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "When another user edits your packages, releases, etc."
|
||||
msgstr "Quand un autre utilisateur édite vos paquets, sorties, etc."
|
||||
msgstr "Quand un autre utilisateur édite vos paquets, publications, etc."
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:504
|
||||
msgid "Notifications from editors related to the package approval process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notification des éditeurs relatives au processus d'approbation de paquet."
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "When a thread is created on your package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quand une discussion est créée sur votre paquet"
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:508
|
||||
msgid "When a user posts a review on your package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quand un utilisateur publie un avis sur votre paquet."
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:510
|
||||
msgid "When someone replies to a thread you're watching."
|
||||
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Envoyé par un robot - par exemple des notifications de mise à jour."
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:514
|
||||
msgid "When your package's maintainers change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quand les responsables de votre paquet changent."
|
||||
|
||||
#: app/models/users.py:516
|
||||
msgid "For editors: Important alerts."
|
||||
@@ -2798,17 +2798,17 @@ msgstr "Récemment mis à jour"
|
||||
|
||||
#: app/templates/index.html:130 app/templates/index.html:136
|
||||
msgid "Top Games"
|
||||
msgstr "Top des Jeux"
|
||||
msgstr "Jeux populaires"
|
||||
|
||||
#: app/templates/index.html:141 app/templates/index.html:147
|
||||
#: app/templates/packages/game_hub.html:58
|
||||
msgid "Top Mods"
|
||||
msgstr "Top des Mods"
|
||||
msgstr "Mods populaires"
|
||||
|
||||
#: app/templates/index.html:152 app/templates/index.html:158
|
||||
#: app/templates/packages/game_hub.html:65
|
||||
msgid "Top Texture Packs"
|
||||
msgstr "Top des Packs de textures"
|
||||
msgstr "Paquets de textures populaires"
|
||||
|
||||
#: app/templates/index.html:164
|
||||
msgid "Search by Tags"
|
||||
@@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/templates/donate/index.html:89
|
||||
msgid "Top packages"
|
||||
msgstr "Top des paquets"
|
||||
msgstr "Paquets populaires"
|
||||
|
||||
#: app/templates/donate/index.html:93
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3732,12 +3732,16 @@ msgid ""
|
||||
"Titles must be globally unique. For example, what's the name of your "
|
||||
"application?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les titres doivent être globalement uniques. Par exemple, quel est le nom de "
|
||||
"votre application ?"
|
||||
|
||||
#: app/templates/oauth/create_edit.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shown to users when you request access to their account. For example, "
|
||||
"what does your application do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Montré aux utilisateurs quant vous sollicitez un accès à leur compte. Par "
|
||||
"exemple, que fait votre application ?"
|
||||
|
||||
#: app/templates/oauth/create_edit.html:70
|
||||
msgid "Where will you store your client_secret?"
|
||||
@@ -3763,13 +3767,15 @@ msgstr "Aucune application créée"
|
||||
#: app/templates/packages/advanced_search.html:13
|
||||
msgid "Use shift to select multiple. Leave selection empty to match any type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisez Maj pour sélectionner plusieurs objets. Videz la sélection pour "
|
||||
"faire correspondre à tout type."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/advanced_search.html:14
|
||||
#: app/templates/packages/advanced_search.html:19
|
||||
#: app/templates/packages/advanced_search.html:20
|
||||
#: app/templates/packages/advanced_search.html:21
|
||||
msgid "Use shift to select multiple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisez Maj pour sélectionner plusieurs objets."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/advanced_search.html:17
|
||||
msgid "Tags and Content Warnings"
|
||||
@@ -3883,6 +3889,9 @@ msgid ""
|
||||
"anywhere in the short description. It is unnecessary and wastes "
|
||||
"characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Astuce : n'insérez pas <i>Minetest</i>, <i>mod</i>, or <i>modpack</i> où "
|
||||
"que ce soit dans une description courte. Ce n'est pas nécessaire et cela "
|
||||
"gaspille de la place."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:88
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4065,19 +4074,17 @@ msgid "Detected from dependencies"
|
||||
msgstr "Détecté à partir des dépendances"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/game_support.html:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overridden on ContentDB"
|
||||
msgstr "Remplacé sur ContentDB"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/game_support.html:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown. Please either add supported games or check 'Supports all games'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inconnu. Veuillez ajouter des jeux compatibles ou cocher \"Compatible "
|
||||
"avec tous les jeux\""
|
||||
"Inconnu. Veuillez ajouter les jeux compatibles ou cocher "
|
||||
"\"Compatible avec tous les jeux\""
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/game_support.html:75
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Generated %(conf)s lines"
|
||||
msgstr "%(conf)s lignes générées"
|
||||
|
||||
@@ -4118,7 +4125,6 @@ msgstr ""
|
||||
"compatible avec tout les jeux."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/game_support.html:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overrides"
|
||||
msgstr "Remplace"
|
||||
|
||||
@@ -4132,13 +4138,13 @@ msgstr ""
|
||||
"%(conf)s, mais vous pouvez les ajouter ici en attendant."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/game_support.html:116
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding to %(conf)s allows users who install outside ContentDB to benefit "
|
||||
"as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les ajouter à %(conf)s permet aux utilisateurs qui installent en dehors "
|
||||
"de ContentDB d'en bénéficier aussi."
|
||||
"Les ajouter à %(conf)s permet aux utilisateurs qui installent en dehors de "
|
||||
"ContentDB d'en bénéficier aussi."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/game_support.html:119
|
||||
#: app/templates/packages/game_support.html:120
|
||||
@@ -4252,7 +4258,7 @@ msgstr "Modifier la version"
|
||||
#: app/templates/packages/release_edit.html:15
|
||||
#: app/templates/packages/release_new.html:42
|
||||
msgid "Release short name. Eg: 1.0.0 or 2018-05-28"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom abrégé de la publication : par exemple 1.0.0 ou 2012-05-28"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_edit.html:16
|
||||
#: app/templates/packages/release_new.html:43
|
||||
@@ -4394,7 +4400,7 @@ msgstr "1. Nommer la version"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_new.html:43
|
||||
msgid "Same as name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identique au nom"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_new.html:46
|
||||
msgid "2. Set the content"
|
||||
@@ -4747,22 +4753,22 @@ msgid "Download (.csv)"
|
||||
msgstr "Télécharger (.csv)"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/translation.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"To provide translations for your package, you need to create .tr files "
|
||||
"and upload a new release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour fournir une traduction pour votre paquet, vous devez créer un "
|
||||
"fichier .tr et mettre en ligne une nouvelle version."
|
||||
"Pour fournir une traduction pour votre paquet, vous devez créer un fichier "
|
||||
".tr et mettre en ligne une nouvelle publication."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/translation.html:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"For information on how to do this, see the modding book chapter and "
|
||||
"lua_api.md"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour des informations quant à comment faire ceci, consultez le chapitre du "
|
||||
"\"modding book\" et le fichier \"lua_api.md\""
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/translation.html:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation - Luanti Modding Book"
|
||||
msgstr "Traduction - Manuel des Mods Luanti"
|
||||
|
||||
@@ -4799,7 +4805,6 @@ msgid "With games, you also need to name the textdomain in game.conf:"
|
||||
msgstr "Pour les jeux vous devez aussi nommer le textdomain dans game.conf :"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/translation.html:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace mymod with the name of mod / textdomain you chose."
|
||||
msgstr "Remplacer mymod avec le nom du mod / textdomain choisi."
|
||||
|
||||
@@ -4848,9 +4853,9 @@ msgstr ""
|
||||
"notification jusqu'à ce qu'il soit marqué comme étant à jour."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/view.html:22 app/templates/packages/view.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%(title)s releases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publications %(title)s"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/view.html:49
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -4917,9 +4922,8 @@ msgid "Translate"
|
||||
msgstr "Traduire"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/view.html:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thumbnail for video"
|
||||
msgstr "Aperçu d'une vidéo"
|
||||
msgstr "Vignette d'une vidéo"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/view.html:321
|
||||
msgid "Awaiting review"
|
||||
@@ -4952,7 +4956,7 @@ msgstr "Voir le contenu de ce jeu"
|
||||
#: app/templates/packages/view.html:398
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release notes for %(title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notes de publication pour %(title)s"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/view.html:411
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
@@ -5336,8 +5340,9 @@ msgstr "Paquets ne supportant pas %(rel)s"
|
||||
#: app/templates/todo/mtver_support.html:17 app/templates/todo/outdated.html:12
|
||||
#: app/templates/todo/outdated.html:16 app/templates/todo/screenshots.html:12
|
||||
#: app/templates/todo/screenshots.html:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minetest-Mods org only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minetest-Mods org seulement"
|
||||
|
||||
#: app/templates/todo/mtver_support.html:25 app/templates/todo/outdated.html:24
|
||||
#: app/templates/todo/screenshots.html:24
|
||||
@@ -5886,9 +5891,8 @@ msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "Adresse e-mail"
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/modtools.html:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pending email verifications"
|
||||
msgstr "Vérifications email en attente"
|
||||
msgstr "Vérifications de courriel en attente"
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/profile.html:20
|
||||
msgid "Profile picture"
|
||||
@@ -6133,7 +6137,6 @@ msgid "'%(query)s' - Search Package Releases"
|
||||
msgstr "'%(query)s' - Recherche dans les versions des paquets"
|
||||
|
||||
#: app/utils/flask.py:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All time"
|
||||
msgstr "Tout le temps"
|
||||
|
||||
@@ -6151,7 +6154,7 @@ msgstr "Ces 90 derniers jours"
|
||||
|
||||
#: app/utils/flask.py:163
|
||||
msgid "Year to date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Année courante"
|
||||
|
||||
#: app/utils/flask.py:164
|
||||
msgid "Last year"
|
||||
@@ -6179,7 +6182,7 @@ msgstr "Dépendances optionnelles"
|
||||
|
||||
#: app/utils/minetest_hypertext.py:340
|
||||
msgid "No reviews available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun avis disponible."
|
||||
|
||||
#: app/utils/user.py:51
|
||||
msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user