Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1200 of 1200 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 99.6% (1196 of 1200 strings)

Co-authored-by: Siber <siber@users.noreply.hosted.weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/tr/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Siber
2025-09-19 09:20:00 +02:00
committed by Hosted Weblate
parent 7c4e6aece8
commit bde76b5b46

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Siber <anonloxu@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Siber <siber@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
#: app/__init__.py:156
@@ -148,10 +148,9 @@ msgstr "Ekonomi, para ve takasa ilgilidir"
#. NOTE: tags: title for complex_installation
#: app/_translations.py:44
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Complex installation"
msgstr "Dokümantasyon"
msgstr "Kompleks kurulum"
#. NOTE: tags: description for complex_installation
#: app/_translations.py:46
@@ -223,10 +222,9 @@ msgstr "İnşaat amaçlı başka bir şey eklemez"
#. NOTE: tags: title for developer_tools
#: app/_translations.py:64
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Developer Tools"
msgstr "Moderatör Araçları"
msgstr "Geliştirici Araçları"
#. NOTE: tags: description for developer_tools
#: app/_translations.py:66
@@ -310,67 +308,67 @@ msgstr "Envanter Görünüşünü Değiştirir"
#: app/_translations.py:90
msgctxt "tags"
msgid "Jam / Combat 2020"
msgstr "Jam / Combat 2020"
msgstr "Jam / Savaş 2020"
#. NOTE: tags: description for jam_combat_mod
#: app/_translations.py:92
msgctxt "tags"
msgid "For mods created for the Discord \"Combat\" modding event in 2020"
msgstr "Discord 2020 \"Combat\" modlama etkinliği için yaratılan modlar"
msgstr "Discord 2020 \"Savaş\" modlama etkinliği için yaratılan modlar"
#. NOTE: tags: title for jam_game_2021
#: app/_translations.py:94
msgctxt "tags"
msgid "Jam / Game 2021"
msgstr ""
msgstr "Jam / Oyunlar 2021"
#. NOTE: tags: description for jam_game_2021
#: app/_translations.py:96
msgctxt "tags"
msgid "Entries to the 2021 Minetest Game Jam"
msgstr ""
msgstr "2021 Minetest Oyun Yarışması Girişleri"
#. NOTE: tags: title for jam_game_2022
#: app/_translations.py:98
msgctxt "tags"
msgid " Jam / Game 2022"
msgstr ""
msgstr " Jam / Oyunlar 2022"
#. NOTE: tags: description for jam_game_2022
#: app/_translations.py:100
msgctxt "tags"
msgid "Entries to the 2022 Minetest Game Jam "
msgstr ""
msgstr "2021 Minetest Oyun Yarışması Girişleri "
#. NOTE: tags: title for jam_game_2023
#: app/_translations.py:102
msgctxt "tags"
msgid "Jam / Game 2023"
msgstr ""
msgstr "Jam / Oyunlar 2023"
#. NOTE: tags: description for jam_game_2023
#: app/_translations.py:104
msgctxt "tags"
msgid "Entries to the 2023 Minetest Game Jam "
msgstr ""
msgstr "2023 Minetest Oyun Yarışması Girişleri "
#. NOTE: tags: title for jam_game_2024
#: app/_translations.py:106
msgctxt "tags"
msgid "Jam / Game 2024"
msgstr ""
msgstr "Jam / Oyun 2024"
#. NOTE: tags: description for jam_game_2024
#: app/_translations.py:108
msgctxt "tags"
msgid "Entries to the 2024 Luanti Game Jam"
msgstr ""
msgstr "2024 Luanti Oyun Yarışması Girişleri"
#. NOTE: tags: title for jam_weekly_2021
#: app/_translations.py:110
msgctxt "tags"
msgid "Jam / Weekly Challenges 2021"
msgstr ""
msgstr "Jam / Haftalık Yarışmalar 2021"
#. NOTE: tags: description for jam_weekly_2021
#: app/_translations.py:112
@@ -379,6 +377,8 @@ msgid ""
"For mods created for the Discord \"Weekly Challenges\" modding event in "
"2021"
msgstr ""
"Discord 2021'de \"Haftalık Yarışmalar\" modlama etkinliği için oluşturulan "
"modlar"
#. NOTE: tags: title for less_than_px
#: app/_translations.py:114
@@ -414,13 +414,13 @@ msgstr "Sihir / Büyü"
#: app/_translations.py:124
msgctxt "tags"
msgid "Mapgen / Biomes / Decoration"
msgstr ""
msgstr "Harita oluşumu / Biyomlar / Dekorasyon"
#. NOTE: tags: description for mapgen
#: app/_translations.py:126
msgctxt "tags"
msgid "New mapgen or changes mapgen"
msgstr ""
msgstr "Yeni ya da harita oluşumu değiştirir"
#. NOTE: tags: title for mini-game
#: app/_translations.py:128
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Çok oyunculuda kullanılabilir/kullanılmalı"
#: app/_translations.py:144
msgctxt "tags"
msgid "One-of-a-kind / Original"
msgstr ""
msgstr "Eşsiz / Orijnal"
#. NOTE: tags: description for oneofakind__original
#: app/_translations.py:146
@@ -483,6 +483,8 @@ msgid ""
"For games and such that are of their own kind, distinct and original in "
"nature to others of the same category."
msgstr ""
"Kendi türünde, diğer benzer kategorilerden farklı ve özgün olan oyunlar ve "
"benzeri şeyler için."
#. NOTE: tags: title for plants_and_farming
#: app/_translations.py:148
@@ -652,10 +654,9 @@ msgstr "Spor"
#. NOTE: tags: title for storage
#: app/_translations.py:198
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Storage"
msgstr "Depolama"
msgstr "Depo"
#. NOTE: tags: description for storage
#: app/_translations.py:200
@@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr "Lisans"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:67
msgid "Supports Game"
msgstr ""
msgstr "Desteklediği Oyunlar"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:71
#: app/templates/admin/storage.html:39
@@ -1173,19 +1174,19 @@ msgstr "Son Sürüm"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:92
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "Sıralama"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:93
msgid "Descending"
msgstr ""
msgstr "Azalan"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:94
msgid "Ascending"
msgstr ""
msgstr "Artan"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:96
msgid "Random order"
msgstr ""
msgstr "Rastgele Sırala"
#: app/blueprints/packages/packages.py:216
msgid "No download available."
@@ -2266,7 +2267,7 @@ msgstr "Geliştirici Aranıyor"
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:158
msgid "Beta"
msgstr ""
msgstr "Beta"
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:161
@@ -2281,7 +2282,7 @@ msgstr "Sadece Geliştiriciler"
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:167
msgid "As-is"
msgstr ""
msgstr "Olduğu gibi"
#: app/models/packages.py:177
msgid "Under active development, and may break worlds/things without warning"
@@ -2378,7 +2379,7 @@ msgstr "Editör"
#. NOTE: BOT notification type
#: app/models/users.py:60 app/models/users.py:455
msgid "Bot"
msgstr ""
msgstr "Robot"
#: app/models/users.py:62
msgid "Moderator"
@@ -2391,12 +2392,12 @@ msgstr "Yönetici"
#. NOTE: PACKAGE_EDIT notification type
#: app/models/users.py:440
msgid "Package Edit"
msgstr ""
msgstr "Paket Düzenleme"
#. NOTE: PACKAGE_APPROVAL notification type
#: app/models/users.py:443
msgid "Package Approval"
msgstr ""
msgstr "Paket Onaylanma"
#. NOTE: NEW_THREAD notification type
#: app/models/users.py:446 app/templates/threads/list.html:12
@@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "Yeni İnceleme"
#. NOTE: THREAD_REPLY notification type
#: app/models/users.py:452
msgid "Thread Reply"
msgstr ""
msgstr "Konu Yanıtları"
#. NOTE: MAINTAINER notification type
#: app/models/users.py:458 app/templates/macros/threads.html:27
@@ -2422,12 +2423,12 @@ msgstr "Geliştirici"
#. NOTE: EDITOR_ALERT notification type
#: app/models/users.py:461
msgid "Editor Alert"
msgstr ""
msgstr "Düzenleme Uyarısı"
#. NOTE: EDITOR_MISC notification type
#: app/models/users.py:464
msgid "Editor Misc"
msgstr ""
msgstr "Çeşitli Düzenlemeler"
#. NOTE: OTHER notification type
#: app/models/users.py:467
@@ -4453,13 +4454,15 @@ msgstr "%(title)s öğesini kaldır"
#: app/templates/packages/remove.html:12
msgid "Change maintenance state"
msgstr ""
msgstr "Bakım durumunu değiştir"
#: app/templates/packages/remove.html:14
msgid ""
"As an alternative to removing your package, you may wish to change the "
"maintenance state."
msgstr ""
"Paketinizi kaldırmaya alternatif olarak bakım durumunu değiştirmek "
"isteyebilirsiniz."
#: app/templates/packages/remove.html:38
msgid ""
@@ -4471,6 +4474,12 @@ msgid ""
"\t\t\tlater point. ContentDB staff can restore removed packages, if "
"needed."
msgstr ""
"Veri kaybını önlemek için paketleri kalıcı olarak silemezsiniz.\n"
"\t\t\tContentDB'den kaldırabilirsiniz, bu da onların\n"
"\t\t\therhangi bir kullanıcı tarafından görülebilir. Kaldırılan paketler "
"aşağıdaki durumlarda kalıcı olarak silinebilir\n"
"\t\t\tsonraki nokta. ContentDB personeli gerekirse kaldırılan paketleri geri "
"yükleyebilir."
#: app/templates/packages/remove.html:46
msgid ""
@@ -5624,15 +5633,13 @@ msgid "Verification token"
msgstr "Doğrulama jetonu"
#: app/templates/users/claim_forums.html:71
#, fuzzy
msgid ""
"Go to <a "
"href='https://forum.luanti.org/ucp.php?i=profile&mode=signature'>User "
"Control Panel &gt; Profile &gt; Edit signature</a>"
msgstr ""
"<a "
"href=\"https://forum.luanti.org/ucp.php?i=profile&amp;mode=signature\">Kullanıcı"
" Kontrol Paneli &gt; Profil &gt; İmzayı Düzenle</a> bölümüne gidin"
"<a href=\"https://forum.luanti.org/ucp.php?i=profile&amp;mode=signature\""
">Kullanıcı Kontrol Paneli &gt; Profil &gt; İmzayı Düzenle</a> bölümüne gidin"
#: app/templates/users/claim_forums.html:75
msgid "Paste this into your signature:"
@@ -6062,15 +6069,15 @@ msgstr "Geçen yıl"
#: app/utils/minetest_hypertext.py:108
msgid "(view table in browser)"
msgstr ""
msgstr "(tabloyu tarayıcıda görüntüle)"
#: app/utils/minetest_hypertext.py:139
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Resim"
#: app/utils/minetest_hypertext.py:259
msgid "none"
msgstr ""
msgstr "hiçbiri"
#: app/utils/minetest_hypertext.py:280
msgid "Unsupported Games"