Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 18.0% (217 of 1200 strings)

Co-authored-by: Ilia <iliaabbasi@outlook.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/fa/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Ilia
2025-02-08 23:00:46 +01:00
committed by Hosted Weblate
parent 8378095343
commit 2e91656245

View File

@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-03 01:59+0000\n"
"Last-Translator: Farooq Karimi Zadeh <fkz@riseup.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Ilia <iliaabbasi@outlook.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"Language-Team: Persian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/fa/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
#: app/__init__.py:156
@@ -79,13 +80,13 @@ msgstr ""
#: app/_translations.py:22
msgctxt "tags"
msgid "Adventure / RPG"
msgstr ""
msgstr "ماجراجویی / آر پی جی"
#. NOTE: tags: title for april_fools
#: app/_translations.py:24
msgctxt "tags"
msgid "Joke"
msgstr ""
msgstr "جوک"
#. NOTE: tags: description for april_fools
#: app/_translations.py:26
@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr ""
#: app/_translations.py:42
msgctxt "tags"
msgid "Related to economies, money, and trading"
msgstr ""
msgstr "مربوط به اقتصاد ها، پول و تجارت"
#. NOTE: tags: title for complex_installation
#: app/_translations.py:44
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr ""
#: app/_translations.py:72
msgctxt "tags"
msgid "Environment / Weather"
msgstr ""
msgstr "محیط / آب و هوا"
#. NOTE: tags: description for environment
#: app/_translations.py:74
@@ -287,7 +288,7 @@ msgstr ""
#: app/_translations.py:86
msgctxt "tags"
msgid "Inventory"
msgstr ""
msgstr "اینونتوری"
#. NOTE: tags: description for inventory
#: app/_translations.py:88
@@ -478,7 +479,7 @@ msgstr ""
#: app/_translations.py:148
msgctxt "tags"
msgid "Plants and Farming"
msgstr ""
msgstr "گیاهان و زراعت"
#. NOTE: tags: description for plants_and_farming
#: app/_translations.py:150
@@ -504,13 +505,13 @@ msgstr ""
#: app/_translations.py:156
msgctxt "tags"
msgid "Puzzle"
msgstr ""
msgstr "پازل"
#. NOTE: tags: description for puzzle
#: app/_translations.py:158
msgctxt "tags"
msgid "Focus on puzzle solving instead of combat"
msgstr ""
msgstr "به جای مبارزه روی حل مسئله تمرکز کن"
#. NOTE: tags: title for pve
#: app/_translations.py:160
@@ -542,7 +543,7 @@ msgstr ""
#: app/_translations.py:168
msgctxt "tags"
msgid "Seasonal"
msgstr ""
msgstr "فصلی"
#. NOTE: tags: description for seasonal
#: app/_translations.py:170
@@ -564,15 +565,16 @@ msgstr ""
#. NOTE: tags: title for shooter
#: app/_translations.py:176
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Shooter"
msgstr ""
msgstr "شوتر"
#. NOTE: tags: description for shooter
#: app/_translations.py:178
msgctxt "tags"
msgid "First person shooters (FPS) and more"
msgstr ""
msgstr "بازی شوتر اول شخص (FPS) و بیشتر"
#. NOTE: tags: title for simulation
#: app/_translations.py:180
@@ -598,7 +600,7 @@ msgstr ""
#: app/_translations.py:186
msgctxt "tags"
msgid "Content that can be played alone"
msgstr ""
msgstr "محتوایی که میتوان تنهایی آن را بازی کرد"
#. NOTE: tags: title for skins
#: app/_translations.py:188
@@ -618,7 +620,7 @@ msgstr ""
#: app/_translations.py:192
msgctxt "tags"
msgid "Sounds / Music"
msgstr ""
msgstr "صدا / موسیقی"
#. NOTE: tags: description for sound_music
#: app/_translations.py:194
@@ -628,10 +630,9 @@ msgstr ""
#. NOTE: tags: title for sports
#: app/_translations.py:196
#, fuzzy
msgctxt "tags"
msgid "Sports"
msgstr "گزارش"
msgstr "ورزش"
#. NOTE: tags: title for storage
#: app/_translations.py:198
@@ -663,7 +664,7 @@ msgstr ""
#: app/_translations.py:206
msgctxt "tags"
msgid "Survival"
msgstr ""
msgstr "بقا"
#. NOTE: tags: description for survival
#: app/_translations.py:208
@@ -722,86 +723,86 @@ msgstr ""
#: app/_translations.py:224
msgctxt "tags"
msgid "Tools to manage the world"
msgstr ""
msgstr "ابزاری برای مدیریت جهان"
#. NOTE: content_warnings: title for alcohol_tobacco
#: app/_translations.py:226
msgctxt "content_warnings"
msgid "Alcohol / Tobacco"
msgstr ""
msgstr "الکل / تنباکو"
#. NOTE: content_warnings: description for alcohol_tobacco
#: app/_translations.py:228
msgctxt "content_warnings"
msgid "Contains alcohol and/or tobacco"
msgstr ""
msgstr "حاوی الکل و/یا تنباکو"
#. NOTE: content_warnings: title for bad_language
#: app/_translations.py:230
msgctxt "content_warnings"
msgid "Bad Language"
msgstr ""
msgstr "الفاظ رکیک"
#. NOTE: content_warnings: description for bad_language
#: app/_translations.py:232
#, fuzzy
msgctxt "content_warnings"
msgid "Contains swearing"
msgstr "اخطار‌های محتوا"
msgstr "حاوی فحش و ناسزا"
#. NOTE: content_warnings: title for drugs
#: app/_translations.py:234
msgctxt "content_warnings"
msgid "Drugs"
msgstr ""
msgstr "مواد مخدر"
#. NOTE: content_warnings: description for drugs
#: app/_translations.py:236
msgctxt "content_warnings"
msgid "Contains recreational drugs other than alcohol or tobacco"
msgstr ""
msgstr "حاوی مواد مخدر تفریحی به جز الکل و تنباکو"
#. NOTE: content_warnings: title for gambling
#: app/_translations.py:238
msgctxt "content_warnings"
msgid "Gambling"
msgstr ""
msgstr "قمار"
#. NOTE: content_warnings: description for gambling
#: app/_translations.py:240
msgctxt "content_warnings"
msgid "Games of chance, gambling games, etc"
msgstr ""
msgstr "بازی های شانسی، قمار و غیره"
#. NOTE: content_warnings: title for gore
#: app/_translations.py:242
#, fuzzy
msgctxt "content_warnings"
msgid "Gore"
msgstr ""
msgstr "خونریزی"
#. NOTE: content_warnings: description for gore
#: app/_translations.py:244
msgctxt "content_warnings"
msgid "Blood, etc"
msgstr ""
msgstr "خون و غیره"
#. NOTE: content_warnings: title for horror
#: app/_translations.py:246
msgctxt "content_warnings"
msgid "Fear / Horror"
msgstr ""
msgstr "ترس / وحشت"
#. NOTE: content_warnings: description for horror
#: app/_translations.py:248
msgctxt "content_warnings"
msgid "Shocking and scary content. May scare young children"
msgstr ""
msgstr "محتوای ترسناک و شوکه کننده. بچه های جوان را ممکن است بترساند"
#. NOTE: content_warnings: title for violence
#: app/_translations.py:250
msgctxt "content_warnings"
msgid "Violence"
msgstr ""
msgstr "خشونت"
#. NOTE: content_warnings: description for violence
#: app/_translations.py:252
@@ -949,7 +950,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/admin/warnings/list.html:24
#: app/templates/users/settings_email.html:52
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "توضیحات"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:170
msgid "Redirect URL"
@@ -974,8 +975,9 @@ msgstr "ویرایش جزئیات"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:37
#: app/templates/packages/translation.html:4
#, fuzzy
msgid "Translation"
msgstr ""
msgstr "ترجمه کردن"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:42
#: app/templates/packages/releases_list.html:34
@@ -1030,12 +1032,13 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:41
msgid "Non-free"
msgstr ""
msgstr "غیر رایگان"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:42 app/models/packages.py:630
#: app/templates/packages/view.html:170
#, fuzzy
msgid "Work in Progress"
msgstr ""
msgstr "در حال ساخت"
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:43 app/models/packages.py:170
@@ -1101,7 +1104,7 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/packages/reviews.py:54
#: app/templates/packages/translation.html:39
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "زبان"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:76
msgid "Hide Tags and Content Warnings"
@@ -1129,7 +1132,7 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:87
#: app/templates/packages/view.html:191 app/templates/users/profile.html:242
msgid "Downloads"
msgstr ""
msgstr "دانلود ها"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:88
msgid "Created At"
@@ -1156,8 +1159,9 @@ msgid "Ascending"
msgstr ""
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:96
#, fuzzy
msgid "Random order"
msgstr ""
msgstr "ترتیب رندوم"
#: app/blueprints/packages/packages.py:216
msgid "No download available."
@@ -1220,8 +1224,9 @@ msgid "Donate URL"
msgstr "آدرس اهدا"
#: app/blueprints/packages/packages.py:251
#, fuzzy
msgid "Translation URL"
msgstr ""
msgstr "آدرس ترجمه"
#: app/blueprints/packages/packages.py:257
msgid "_game is not an allowed name"
@@ -1249,6 +1254,8 @@ msgid ""
"You must add an email address to your account and confirm it before you "
"can manage packages"
msgstr ""
"شما باید آدرس ایمیلی را به اکانتتان اضافه و تائیدش کنید قبل از اینکه بتوانید "
"بسته ها را مدیریت کنید"
#: app/blueprints/packages/packages.py:338
msgid "Save draft"
@@ -1484,7 +1491,6 @@ msgid "No"
msgstr "نه"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:71
#, fuzzy
msgid "You can't review your own package!"
msgstr "شما نمی‌توانید بسته خودتان را بررسی کنید!"
@@ -1585,43 +1591,44 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/todo/user.py:193
#: app/templates/collections/package_add_to.html:46
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "انجام شد"
#: app/blueprints/users/account.py:36 app/templates/users/login.html:15
msgid "Username or email"
msgstr ""
msgstr "نام کاربری یا ایمیل"
#: app/blueprints/users/account.py:37 app/blueprints/users/account.py:105
#: app/templates/users/account.html:14 app/templates/users/login.html:16
#: app/templates/users/modtools.html:52
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "گذرواژه"
#: app/blueprints/users/account.py:38 app/blueprints/zipgrep/__init__.py:37
msgid "Remember me"
msgstr ""
msgstr "مرا به خاطر بسپار"
#: app/blueprints/users/account.py:39 app/templates/base.html:190
#: app/templates/donate/index.html:85 app/templates/users/login.html:4
msgid "Sign in"
msgstr ""
msgstr "ورود"
#: app/blueprints/users/account.py:45
msgid "Incorrect email or password"
msgstr ""
msgstr "ایمیل یا گذرواژه اشتباه است"
#: app/blueprints/users/account.py:52
#, python-format
msgid "User %(username)s does not exist"
msgstr ""
msgstr "کاربر %(username)s وجود ندارد"
#: app/blueprints/users/account.py:55
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Did you set one?"
msgstr ""
msgstr "گذرواژه اشتباه است. گذرواژه دارید؟"
#: app/blueprints/users/account.py:58
msgid "You need to confirm the registration email"
msgstr ""
msgstr "شما باید ایمیل ثبت نام را تائید کنید"
#: app/blueprints/users/account.py:66
msgid "Login failed"
@@ -1629,41 +1636,43 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/users/account.py:100 app/blueprints/users/settings.py:76
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "نام نمایشی"
#: app/blueprints/users/account.py:101 app/blueprints/users/settings.py:324
#: app/templates/users/list.html:18
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "نام کاربری"
#: app/blueprints/users/account.py:102
msgid ""
"Only alphabetic letters (A-Za-z), numbers (0-9), underscores (_), minuses"
" (-), and periods (.) allowed"
msgstr ""
"فقط حروف الفبا (A-Za-z)، اعداد (0-9)، آندرلاین (_)، خط تیره (-)، و نقطه (.) "
"بلامانع است"
#: app/blueprints/users/account.py:104 app/blueprints/users/account.py:153
#: app/blueprints/users/account.py:189 app/blueprints/users/account.py:338
#: app/blueprints/users/settings.py:147
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "ایمیل"
#: app/blueprints/users/account.py:106
msgid "What is the result of the above calculation?"
msgstr ""
msgstr "حاصل عبارت بالا چیست؟"
#: app/blueprints/users/account.py:107
msgid "I agree"
msgstr ""
msgstr "موافقم"
#: app/blueprints/users/account.py:108 app/templates/users/login.html:34
#: app/templates/users/register.html:4
msgid "Register"
msgstr ""
msgstr "ثبت نام"
#: app/blueprints/users/account.py:113
msgid "Incorrect captcha answer"
msgstr ""
msgstr "جواب کپچا اشتباه است"
#: app/blueprints/users/account.py:154
msgid "Reset Password"
@@ -1671,27 +1680,28 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/users/account.py:180
msgid "Unable to find account"
msgstr ""
msgstr "اکانت یافت نشد"
#: app/blueprints/users/account.py:190 app/blueprints/users/account.py:198
msgid "New password"
msgstr ""
msgstr "گذرواژه جدید"
#: app/blueprints/users/account.py:191 app/blueprints/users/account.py:199
#, fuzzy
msgid "Verify password"
msgstr ""
msgstr "تائید گذرواژه"
#: app/blueprints/users/account.py:192 app/blueprints/users/account.py:200
msgid "Passwords must match"
msgstr ""
msgstr "گذرواژه ها باید یکسان باشند"
#: app/blueprints/users/account.py:197
msgid "Old password"
msgstr ""
msgstr "گذرواژه قدیمی"
#: app/blueprints/users/account.py:208
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
msgstr "گذرواژه ها یکسان نیستند"
#: app/blueprints/users/account.py:219 app/blueprints/users/settings.py:175
#: app/logic/users.py:51
@@ -1711,11 +1721,11 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/users/account.py:239 app/blueprints/users/account.py:243
msgid "Your password has been changed successfully."
msgstr ""
msgstr "گذرواژه شما با موفقیت تغییر یافت."
#: app/blueprints/users/account.py:258
msgid "Old password is incorrect"
msgstr ""
msgstr "گذرواژه قدیمی نادرست است"
#: app/blueprints/users/account.py:286
msgid "Unknown verification token!"
@@ -1735,7 +1745,7 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/users/account.py:312
msgid "Email address changed"
msgstr ""
msgstr "آدرس ایمیل تغییر یافت"
#: app/blueprints/users/account.py:313
msgid ""
@@ -1744,12 +1754,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/blueprints/users/account.py:331
#, fuzzy
msgid "You may now log in"
msgstr ""
msgstr "حالا میتوانید لاگین کنید"
#: app/blueprints/users/account.py:339
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "ارسال"
#: app/blueprints/users/account.py:370
msgid ""
@@ -1872,11 +1883,11 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/users/settings.py:38 app/templates/users/profile.html:26
#: app/templates/users/profile_edit.html:8
msgid "Edit Profile"
msgstr ""
msgstr "ویرایش پروفایل"
#: app/blueprints/users/settings.py:43 app/templates/users/account.html:12
msgid "Account and Security"
msgstr ""
msgstr "اکانت و امنیت"
#: app/blueprints/users/settings.py:48
#: app/templates/users/settings_email.html:12
@@ -1920,7 +1931,7 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/users/settings.py:325
msgid "Display name"
msgstr ""
msgstr "نام نمایشی"
#: app/blueprints/users/settings.py:326
msgid "Forums Username"
@@ -1928,11 +1939,11 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/users/settings.py:327
msgid "GitHub Username"
msgstr ""
msgstr "نام کاربری گیت هاب"
#: app/blueprints/users/settings.py:328 app/templates/users/list.html:14
msgid "Rank"
msgstr ""
msgstr "مقام"
#: app/blueprints/users/settings.py:381
msgid "Can't promote a user to a rank higher than yourself!"
@@ -1967,7 +1978,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/packages/advanced_search.html:34
#: app/templates/packages/game_hub.html:35 app/templates/todo/tags.html:14
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "جست و جو"
#: app/logic/package_approval.py:95
msgid "A package already exists with this name. Please see Policy and Guidance 3"
@@ -1987,7 +1998,7 @@ msgstr ""
#: app/logic/package_approval.py:112
msgid "You need to add at least one screenshot."
msgstr ""
msgstr "باید حداقل یک اسکرین شات اضافه کنید."
#: app/logic/package_approval.py:117
#, python-format
@@ -2044,15 +2055,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Name can only contain lower case letters (a-z), digits (0-9), and "
"underscores (_)"
msgstr ""
msgstr "اسم فقط باید حاوی حروف کوچک (a-z)، ارقام (0-9)، و آندرلاین (_) باشد"
#: app/logic/packages.py:112
msgid "You don't have permission to edit this package"
msgstr ""
msgstr "شما اجازه ویرایش این بسته را ندارید"
#: app/logic/packages.py:116
msgid "You don't have permission to change the package name"
msgstr ""
msgstr "شما اجازه عوض کردن اسم این بسته را ندارید"
#: app/logic/packages.py:140
msgid "You cannot change package type once approved"
@@ -2094,15 +2105,15 @@ msgstr ""
#: app/logic/uploads.py:58
#, python-format
msgid "Please upload %(file_desc)s"
msgstr ""
msgstr "لطفا %(file_desc)s را آپلود کنید"
#: app/logic/uploads.py:61
msgid "Uploaded image isn't actually an image"
msgstr ""
msgstr "عکس آپلود شده در حقیقت یک عکس نیست"
#: app/logic/users.py:15
msgid "Username is invalid"
msgstr ""
msgstr "نام کاربری نامعتبر است"
#: app/logic/users.py:26
msgid "An account already exists for that username but hasn't been claimed yet."
@@ -2120,34 +2131,37 @@ msgid "That username/display name is already in use, please choose another."
msgstr ""
#: app/logic/users.py:40
#, fuzzy
msgid "Unable to create an account as the username was used in the past."
msgstr ""
msgstr "نمیتوان اکانت را ساخت چون نام کاربری در گذشته استفاده شده."
#: app/models/packages.py:69
msgid "Mod"
msgstr ""
msgstr "ماد"
#: app/models/packages.py:71
msgid "Game"
msgstr ""
msgstr "بازی"
#: app/models/packages.py:73
#, fuzzy
msgid "Texture Pack"
msgstr ""
msgstr "تکسچر پک"
#: app/models/packages.py:78 app/templates/base.html:53
#: app/templates/modnames/view.html:14
msgid "Mods"
msgstr ""
msgstr "ماد ها"
#: app/models/packages.py:80 app/templates/base.html:56
#: app/templates/modnames/view.html:17
msgid "Games"
msgstr ""
msgstr "بازی ها"
#: app/models/packages.py:82 app/templates/base.html:59
#, fuzzy
msgid "Texture Packs"
msgstr ""
msgstr "تکسچر پک ها"
#: app/models/packages.py:87
msgid "Top mod"
@@ -2193,15 +2207,16 @@ msgstr ""
#: app/models/packages.py:114
msgid "Do you recommend this mod?"
msgstr ""
msgstr "آیا شما این ماد را پیشنهاد می دهید؟"
#: app/models/packages.py:116
msgid "Do you recommend this game?"
msgstr ""
msgstr "آیا شما این بازی را پیشنهاد می دهید؟"
#: app/models/packages.py:118
#, fuzzy
msgid "Do you recommend this texture pack?"
msgstr ""
msgstr "آیا شما این تکسچر پک را پیشنهاد می دهید؟"
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:155 app/models/packages.py:173
@@ -2210,8 +2225,9 @@ msgstr ""
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:158
#, fuzzy
msgid "Beta"
msgstr ""
msgstr "بتا"
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:161
@@ -2270,7 +2286,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/threads/delete_thread.html:19
#: app/templates/threads/view.html:50 app/templates/users/delete.html:34
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "حذف"
#: app/models/packages.py:1385
#, python-format
@@ -2297,15 +2313,15 @@ msgstr ""
#: app/models/users.py:50
msgid "New Member"
msgstr ""
msgstr "عضو جدید"
#: app/models/users.py:52
msgid "Member"
msgstr ""
msgstr "عضو"
#: app/models/users.py:54
msgid "Trusted Member"
msgstr ""
msgstr "عضو مورد اعتماد"
#: app/models/users.py:56
msgid "Approver"
@@ -2318,7 +2334,7 @@ msgstr ""
#. NOTE: BOT notification type
#: app/models/users.py:60 app/models/users.py:455
msgid "Bot"
msgstr ""
msgstr "بات"
#: app/models/users.py:62
msgid "Moderator"
@@ -2326,7 +2342,7 @@ msgstr ""
#: app/models/users.py:64 app/templates/base.html:178
msgid "Admin"
msgstr ""
msgstr "ادمین"
#. NOTE: PACKAGE_EDIT notification type
#: app/models/users.py:440
@@ -2372,7 +2388,7 @@ msgstr ""
#. NOTE: OTHER notification type
#: app/models/users.py:467
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "دیگر"
#: app/models/users.py:477
msgid "This is a Package Edit notification."
@@ -2475,11 +2491,11 @@ msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:41
#: app/templates/todo/editor.html:155
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "مشاهده"
#: app/tasks/emails.py:168
msgid "Manage email settings"
msgstr ""
msgstr "مدیریت تنظیمات ایمیل"
#: app/tasks/emails.py:170 app/templates/emails/base.html:63
#: app/templates/emails/notification.html:34
@@ -2493,7 +2509,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr ""
msgstr "صفحه پیدا نشد"
#: app/templates/404.html:10
msgid ""
@@ -2512,17 +2528,17 @@ msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:8 app/templates/todo/user.html:45
#: app/templates/todo/user.html:69
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "کمک"
#: app/templates/base.html:72
#, python-format
msgid "Search %(type)s"
msgstr ""
msgstr "جست و جوی %(type)s"
#: app/templates/base.html:72 app/templates/todo/tags.html:11
#: app/templates/todo/tags.html:13
msgid "Search all packages"
msgstr ""
msgstr "جست و جوی همه بسته ها"
#: app/templates/base.html:89
msgid "Work Queue"
@@ -2542,15 +2558,15 @@ msgstr ""
#: app/templates/base.html:149
msgid "Profile"
msgstr ""
msgstr "پروفایل"
#: app/templates/base.html:159
msgid "My Collections"
msgstr ""
msgstr "کلکسیون من"
#: app/templates/base.html:183 app/templates/packages/release_new.html:12
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "تنظیمات"
#: app/templates/base.html:186
msgid "Sign out"
@@ -2560,7 +2576,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/admin/languages/list.html:10 app/templates/base.html:199
#: app/templates/packages/view.html:620 app/utils/minetest_hypertext.py:288
msgid "Languages"
msgstr ""
msgstr "زبان ها"
#: app/templates/base.html:216 app/templates/translate/index.html:76
msgid "Help translate ContentDB"
@@ -2568,19 +2584,20 @@ msgstr ""
#: app/templates/base.html:260
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "درباره"
#: app/templates/base.html:261
msgid "Contact Us"
msgstr ""
msgstr "تماس با ما"
#: app/templates/base.html:262
msgid "Rules"
msgstr ""
msgstr "قوانین"
#: app/templates/base.html:263
#, fuzzy
msgid "Policy and Guidance"
msgstr ""
msgstr "سیاست و هدایت"
#: app/templates/base.html:264 app/templates/donate/index.html:46
#: app/templates/donate/index.html:70 app/templates/users/profile.html:104
@@ -2597,7 +2614,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/base.html:267 app/templates/users/register.html:40
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی"
#: app/templates/base.html:269
msgid "Report / DMCA"
@@ -2657,22 +2674,22 @@ msgstr ""
#: app/templates/index.html:94 app/templates/packages/view.html:285
msgid "Previous"
msgstr ""
msgstr "قبلی"
#: app/templates/index.html:98 app/templates/packages/view.html:289
#: app/templates/users/claim_forums.html:87
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "بعدی"
#: app/templates/index.html:108 app/templates/index.html:114
#: app/templates/packages/game_hub.html:44
msgid "Recently Added"
msgstr ""
msgstr "اخیرا اضافه شده"
#: app/templates/index.html:119 app/templates/index.html:125
#: app/templates/packages/game_hub.html:51
msgid "Recently Updated"
msgstr ""
msgstr "اخیرا آپدیت شده"
#: app/templates/index.html:130 app/templates/index.html:136
msgid "Top Games"
@@ -2737,17 +2754,17 @@ msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:20
#: app/templates/threads/view.html:101 app/templates/todo/tags.html:36
msgid "Package"
msgstr ""
msgstr "بسته"
#: app/templates/admin/storage.html:62
#: app/templates/collections/create_edit.html:61
#: app/templates/threads/user_comments.html:80
msgid "No results"
msgstr ""
msgstr "بدون نتیجه"
#: app/templates/admin/languages/list.html:19
msgid "Id"
msgstr ""
msgstr "آیدی"
#: app/templates/admin/languages/list.html:33
msgid "Has ContentDB translation?"
@@ -2772,16 +2789,16 @@ msgstr ""
#: app/templates/admin/versions/list.html:8
msgid "New Version"
msgstr ""
msgstr "نسخه جدید"
#: app/templates/admin/warnings/list.html:4
#: app/templates/admin/warnings/list.html:10
msgid "Warnings"
msgstr ""
msgstr "اخطار ها"
#: app/templates/admin/warnings/list.html:8
msgid "New Warning"
msgstr ""
msgstr "اخطار جدید"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:5
#: app/templates/oauth/create_edit.html:5
@@ -2851,8 +2868,9 @@ msgid "API Documentation"
msgstr ""
#: app/templates/api/list_tokens.html:17
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr ""
msgstr "اپلیکیشن"
#: app/templates/api/list_tokens.html:24
msgid "No tokens created"
@@ -2909,7 +2927,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/threads/delete_thread.html:18
#: app/templates/users/delete.html:30
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "لغو"
#: app/templates/collections/list.html:5 app/templates/collections/list.html:24
#: app/templates/collections/view.html:27
@@ -2932,7 +2950,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/collections/package_add_to.html:39
msgid "You don't have any collections"
msgstr ""
msgstr "شما کلکسیونی ندارید"
#: app/templates/collections/view.html:33
msgid "Make a copy"
@@ -3074,7 +3092,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/emails/verify.html:4
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:5
msgid "Hello!"
msgstr ""
msgstr "سلام!"
#: app/templates/emails/verify.html:7
msgid ""
@@ -6560,4 +6578,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Luanti-Mods org only"
#~ msgstr ""