Translation cleanups and xml fixes

Removes some areas where grid-specific currency was not being used.
Removes old, obsolete files.
This commit is contained in:
Lirusaito
2013-05-21 05:41:51 -04:00
parent a8fb7e812a
commit 58eee7e88b
11 changed files with 20 additions and 651 deletions

View File

@@ -518,7 +518,7 @@
<!-- WEIGHTS -->
<text name="upload_fee" word_wrap="true" follows="top|left"
left="5" bottom_delta="-24" height="16" width="130">
Upload fee: L$ [FEE]
Upload fee: [CURRENCY] [FEE]
</text>
<text name="prim_weight" word_wrap="true" follows="top|left"
left_delta="140" bottom_delta="0" height="16" width="120">

View File

@@ -1905,7 +1905,7 @@ Requests that a nonphysical object be keyframed according to keyframe list.
</string>
<string name="LSLTipText_llTransferLindenDollars">
key llTransferLindenDollars(key destination, integer amount)
Transfer amount of linden dollars (L$) from script owner to destination. Returns a key to a corresponding transaction_result event for the success of the transfer.
Transfer amount of linden dollars ([CURRENCY]) from script owner to destination. Returns a key to a corresponding transaction_result event for the success of the transfer.
</string>
<string name="LSLTipText_llGetParcelMusicURL">
string llGetParcelMusicURL()
@@ -1913,7 +1913,7 @@ Gets the streaming audio URL for the parcel of land on which the object is locat
</string>
<string name="LSLTipText_llSetRegionPos">
integer llSetRegionPos(vector pos)
Sets the position anywhere within the region (if the object isn&apos;t physical)
Sets the position anywhere within the region (if the object isn't physical)
</string>
<string name="LSLTipText_llNavigateTo">
llNavigateTo(vector point, list options)
@@ -4065,16 +4065,16 @@ Si continuas recibiendo este mensaje, contacta con [SUPPORT_SITE].
<string name="Home position set.">Posición de la Base definida.</string>
<!-- Financial operations strings -->
<string name="paid_you_ldollars">[NAME] te ha pagado L$[AMOUNT] [REASON].</string>
<string name="paid_you_ldollars_no_reason">[NAME] te ha pagado L$[AMOUNT].</string>
<string name="you_paid_ldollars">Has pagado a [NAME] L$[AMOUNT] [REASON].</string>
<string name="you_paid_ldollars_no_info">Has pagado L$[AMOUNT].</string>
<string name="you_paid_ldollars_no_reason">Has pagado a [NAME] L$[AMOUNT].</string>
<string name="you_paid_ldollars_no_name">Has pagado L$[AMOUNT] [REASON].</string>
<string name="you_paid_failure_ldollars">Ha fallado tu pago [NAME] L$[AMOUNT] [REASON].</string>
<string name="you_paid_failure_ldollars_no_info">Ha fallado tu pago de L$[AMOUNT].</string>
<string name="you_paid_failure_ldollars_no_reason">Ha fallado tu pago a [NAME] L$[AMOUNT].</string>
<string name="you_paid_failure_ldollars_no_name">Ha fallado tu pago de L$[AMOUNT] [REASON].</string>
<string name="paid_you_ldollars">[NAME] te ha pagado [CURRENCY][AMOUNT] [REASON].</string>
<string name="paid_you_ldollars_no_reason">[NAME] te ha pagado [CURRENCY][AMOUNT].</string>
<string name="you_paid_ldollars">Has pagado a [NAME] [CURRENCY][AMOUNT] [REASON].</string>
<string name="you_paid_ldollars_no_info">Has pagado [CURRENCY][AMOUNT].</string>
<string name="you_paid_ldollars_no_reason">Has pagado a [NAME] [CURRENCY][AMOUNT].</string>
<string name="you_paid_ldollars_no_name">Has pagado [CURRENCY][AMOUNT] [REASON].</string>
<string name="you_paid_failure_ldollars">Ha fallado tu pago [NAME] [CURRENCY][AMOUNT] [REASON].</string>
<string name="you_paid_failure_ldollars_no_info">Ha fallado tu pago de [CURRENCY][AMOUNT].</string>
<string name="you_paid_failure_ldollars_no_reason">Ha fallado tu pago a [NAME] [CURRENCY][AMOUNT].</string>
<string name="you_paid_failure_ldollars_no_name">Ha fallado tu pago de [CURRENCY][AMOUNT] [REASON].</string>
<string name="for item">para[ITEM]</string>
<string name="for a parcel of land">por una parcela de terreno</string>
<string name="for a land access pass">por acceso a una parcela</string>

View File

@@ -223,10 +223,10 @@ peuvent contenir [AMOUNT2] prims
Ce groupe, [GROUP], aura besoin de plus de crédit pour payer les frais d'occupation de terrain avant que l'achat de cette parcelle ne soit finalisé
</string>
<string name="have_enough_lindens">
Vous avez [AMOUNT] L$, ce qui est suffisant pour acheter ce terrain
Vous avez [AMOUNT] [CURRENCY], ce qui est suffisant pour acheter ce terrain
</string>
<string name="not_enough_lindens">
Vous ne poss&#xE9;dez que [AMOUNT] L$. Vous avez besoin de [AMOUNT2] [CURRENCY] de plus
Vous ne poss&#xE9;dez que [AMOUNT] [CURRENCY]. Vous avez besoin de [AMOUNT2] [CURRENCY] de plus
</string>
<string name="balance_left">
Après cet achat, il vous restera [AMOUNT] [CURRENCY]

View File

@@ -44,7 +44,7 @@
</text>
<spinner left="320" name="land cost" width="70" />
<text name="land cost text" left_delta="-120">
L$ par m² :
[CURRENCY] par m² :
</text>
<button label="Rafraîchir" label_selected="Rafraîchir" name="Refresh" tool_tip="rafraîchit les informations ci-dessus."/>
<button label="Appliquer" label_selected="Appliquer" name="Apply" tool_tip="Applique les modifications effectuées ci-dessus."/>

View File

@@ -1,261 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<floater name="groupinfo" title="Les Linden Profil du groupe">
<tab_container name="tab">
<panel label="Général" name="gen">
<text name="title_box">
Profil du groupe
</text>
<text name="txt">
Les groupes sont un moyen divertissant de collaborer avec vos ami(e)s.
</text>
<text name="txt2">
Les groupes vous permettent d&apos;avoir un titre, un logo et voter.
</text>
<text name="txt3">
Tout le monde peut créer un groupe. Chaque résident peut appartenir jusqu&apos;à 42 groupes.
</text>
<text name="txt4">
Pour rester actif, un groupe doit avoir au moins 3 membres.
</text>
<text name="group_create_text">
La création d&apos;un groupe coûte 100 L$.
</text>
<text name="lbl">
Nom :
</text>
<text name="founder_label">
Fondateur :
</text>
<text name="lbl2">
Charte :
</text>
<check_box label="Afficher dans la liste du groupe" name="sho"/>
<check_box label="Afficher les membres dans la liste du groupe" name="sho_mem"/>
<check_box label="Publier sur le web." name="allow_publish" tool_tip="Publie votre profil sur le web."/>
<button label="?" label_selected="?" name="publish_help_btn"/>
<check_box label="Mature" name="mature" tool_tip="Les informations de votre profil sont considérées comme « mature »."/>
</panel>
<panel label="Titres" name="tit">
<text name="txt">
Titres de groupe
</text>
<text name="txt2">
Les groupes peuvent avoir des officiers et des membres avec des titres particuliers.
</text>
<text name="txt3">
Ces titres apparaissent devant le nom dans le Monde.
</text>
<text name="lbl">
Titre de l&apos;officier :
</text>
<text name="lbl2">
Titre du membre :
</text>
<text name="lbl3">
Pour créer le logo du groupe, faire glisser une texture depuis l&apos;inventaire.
</text>
<texture_picker name="insig" tool_tip="Cliquez pour sélectionner une image"/>
</panel>
<panel label="Membres" name="mem">
<text name="txt">
Membres du groupe
</text>
<text name="txt2">
Officiers et membres du groupe actuel.
</text>
<text name="txt3">
Cliquer sur le nom d&apos;un membre pour voir son profil.
</text>
<text name="lbl">
Officiers :
</text>
<text name="members_label">
Membres :
</text>
<button label="Expulser le membre" label_selected="Expulser le membre" name="eject_member_btn"/>
</panel>
<panel label="Vote" name="voting">
<tab_container name="tab">
<panel label="Élection" name="recall">
<text name="txt">
Elections
</text>
<text name="instructions">
Pour commencer une nouvelle élection, cliquer sur Lancer l&apos;élection.
Les candidats incluent tous les membres qui ne sont pas officiers.
</text>
<text name="lbl">
Candidats :
</text>
<button label="Vote" label_selected="Voter" name="btn_vote"/>
<button label="M&apos;abstenir" label_selected="M&apos;abstenir" name="btn_abstain"/>
<button label="Lancer l&apos;élection" label_selected="Lancer l&apos;élection" name="btn_start_election"/>
<text name="lbl2">
Quorum :
</text>
<spinner name="quorum" tool_tip="Nombre total de votants nécessaires pour que les résultats de l&apos;élection soient valides."/>
<text name="quorum_text">
sur un total de 111 membres.
</text>
<text name="lbl3">
Majorité :
</text>
<radio_group name="majority" tool_tip="Majorité de tous les votes nécessaires pour remporter l&apos;élection.">
<radio_item name="radio">
Majorité simple
</radio_item>
<radio_item name="radio2">
Majorité des 2/3
</radio_item>
<radio_item name="radio3">
Unanimité
</radio_item>
</radio_group>
<text name="duration_lbl">
Durée :
</text>
<spinner name="duration" tool_tip="Durée de l&apos;élection (en nombre de jours)."/>
<text name="duration_days">
jours
</text>
<text name="start_lbl">
Début de l&apos;élection :
</text>
<text name="end_lbl">
Fin de l&apos;élection :
</text>
</panel>
<panel label="Proposition" name="panel_group_proposals">
<text name="txt">
Propositions du groupe
</text>
<text name="instructions">
Il n&apos;y a aucune proposition active. Cliquez sur Créer une proposition pour créer une nouvelle proposition.
</text>
<text name="proposal_lbl">
Propositions :
</text>
<button label="Oui" label_selected="Oui" name="btn_yes"/>
<button label="Non" label_selected="Non" name="btn_no"/>
<button label="M&apos;abstenir" label_selected="M&apos;abstenir" name="btn_abstain"/>
<button label="Afficher la liste" label_selected="Afficher la liste" name="btn_view_list"/>
<button label="Afficher l&apos;objet" label_selected="Afficher l&apos;objet" name="btn_view_item"/>
<button label="Créer une proposition" label_selected="Créer une proposition" name="btn_proposal"/>
<button label="Soumettre" label_selected="Soumettre" name="btn_submit"/>
<text name="quorum_lbl">
Quorum :
</text>
<spinner name="quorum" tool_tip="Nombre total de votants nécessaires pour que les résultats de l&apos;élection soient valides."/>
<text name="quorum_text">
sur un total de 111 membres.
</text>
<text name="majority_lbl">
Majorité :
</text>
<radio_group name="majority" tool_tip="Majorité de tous les votes nécessaires pour remporter l&apos;élection.">
<radio_item name="radio">
Majorité simple
</radio_item>
<radio_item name="radio2">
Majorité des 2/3
</radio_item>
<radio_item name="radio3">
Unanimité
</radio_item>
</radio_group>
<text name="duration_lbl">
Durée :
</text>
<spinner name="duration" tool_tip="Durée de l&apos;élection (en nombre de jours)."/>
<text name="duration_text">
jours
</text>
<text name="start_lbl">
Début :
</text>
<text name="end_lbl">
Fin :
</text>
</panel>
<panel label="Historique" name="History">
<text name="txt">
Historique des votes
</text>
<text name="instructions">
Afficher les anciens résultats en sélectionnant le vote et
</text>
<text name="instructions2">
en cliquant sur Afficher l&apos;objet.
</text>
<text name="history_list_lbl">
Anciens votes :
</text>
<text name="vote_text_lbl">
Résultats du vote :
</text>
<button label="Afficher la liste" label_selected="Afficher la liste" name="btn_view_list"/>
<button label="Afficher l&apos;objet" label_selected="Afficher l&apos;objet" name="btn_view_item"/>
</panel>
</tab_container>
</panel>
<panel label="Invitation" name="inv">
<text name="txt">
Invitations
</text>
<text name="txt2">
Les invitations sont envoyées par messagerie instantanée.
</text>
<text name="txt3">
Pour ajouter des résidents, cliquez sur Ajouter.
</text>
<text name="lbl">
Officiers :
</text>
<button label="Ajouter un officier" label_selected="Ajouter un officier" name="add_officer_btn"/>
<button label="Supprimer la sélection" label_selected="Supprimer la sélection" name="remove_officer_btn"/>
<text name="lbl2">
Membres :
</text>
<button label="Ajouter un membre" label_selected="Ajouter un membre" name="add_member_btn"/>
<button label="Supprimer la sélection" label_selected="Supprimer la sélection" name="remove_member_btn"/>
<text name="lbl3">
Frais d&apos;inscription :
</text>
<check_box label="Inscription libre (sans invitation)" name="open"/>
</panel>
<panel label="Terrain" name="land">
<text name="txt">
Terrain du groupe :
</text>
<text name="lbl">
Total des contributions :
</text>
<button label="Carte" label_selected="Carte" name="map_btn"/>
<text name="lbl2">
Superficie déjà utilisée :
</text>
<text name="lbl3">
Superficie disponible :
</text>
<button label="Définir la contribution" label_selected="Définir la contribution" name="set_contrib_btn"/>
<text name="warning_label">
Avertissement : ce groupe a trop de terrain. Les membres du groupe doivent faire une contribution plus importante.
</text>
</panel>
<panel label="Argent" name="mon">
<tab_container name="group money history tab">
<panel label="Planification" name="money panel"/>
<panel label="Détails" name="money panel2">
<button label="&lt; Plus tôt" label_selected="&lt; Plus tôt" name="&lt; Earlier" tool_tip="Reculer dans le temps"/>
<button label="Plus tard &gt;" label_selected="Plus tard &gt;" name="Later &gt;" tool_tip="Avancer dans le temps"/>
</panel>
<panel label="Ventes" name="money panel3">
<button label="&lt; Plus tôt" label_selected="&lt; Plus tôt" name="&lt; Earlier" tool_tip="Reculer dans le temps"/>
<button label="Plus tard &gt;" label_selected="Plus tard &gt;" name="Later &gt;" tool_tip="Avancer dans le temps"/>
</panel>
</tab_container>
</panel>
</tab_container>
<button label="OK" label_selected="OK" name="OK"/>
<button label="Annuler" label_selected="Annuler" name="Cancel"/>
</floater>

View File

@@ -1,46 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
<floater name="Hardware Settings Floater" title="Hardware Settings">
<text name="Filtering:">
Filtre:
</text>
<check_box label="Filtre anisotrope (plus lent si activé)" name="ani"/>
<text name="Antialiasing:">
Antialiasing:
</text>
<combo_box label="Antialiasing" name="fsaa">
<combo_item name="FSAADisabled" value="0">
Désactivé
</combo_item>
<combo_item name="2x" value="2">
2x
</combo_item>
<combo_item name="4x" value="4">
4x
</combo_item>
<combo_item name="8x" value="8">
8x
</combo_item>
<combo_item name="16x" value="16">
16x
</combo_item>
</combo_box>
<spinner label="Gamma:" name="gamma"/>
<text name="(brightness, lower is brighter)">
(0 = défaut, valeur faible = plus lumineux)
</text>
<text name="Enable VBO:">
Activer le VBO:
</text>
<check_box label="Activer OpenGL Vertex Buffer Objects" name="vbo" tool_tip="Sur un matériel moderne, cette option permet une meilleure performance. Par contre, sur un matériel plus ancien, les VBO sont souvent mal implémentés et peuvent causer des crashs lorsqu'ils sont activés."/>
<check_box label="Activer Streamed VBOs" left="157" name="vbo_stream" tool_tip="Désactivé, la performance peut être ameliorée si les VBO sont activés. Désactivé, on observe une meilleure performance pour certains processeurs AMD."/>
<text name="Enable FBO:">
Activer m&#xE9;moire tampon:
</text>
<check_box label="Activer m&#xE9;moire tampon de la trame" name="fbo" tool_tip="Cette activation, avec du matériel moderne, peut offrir un gain de performance. Cependant, lorsqu'elle est combiné avec l'antialiasing sur les processeurs AMD GPU peut provoquer des artefacts sur les bords. Ce paramètre est requis pour le rendu différé."/>
<slider label="M&#xE9;moire graphique (MB):" name="GrapicsCardTextureMemory" tool_tip="Taille de la m&#xE9;moire allou&#xE9;e aux textures. Par d&#xE9;faut, c&#x27;est celle de la carte graphique. La réduire peut am&#xE9;liorer les performances mais peut aussi rendre les textures floues."/>
<spinner label="Coefficient de Brouillard:" name="fog"/>
<text name="note">
Note: Le Gamma et le brouillard, sont inactifs quand les effets atmosphériques le sont également.
</text>
<button label="OK" label_selected="OK" name="OK"/>
</floater>

View File

@@ -1,17 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<floater name="Import" title="">
<text name="name_label">
Nom :
</text>
<text name="description_label">
Description :
</text>
<text name="preview_label">
Fichiers à charger :
</text>
<button label="Annuler" name="cancel_btn"/>
<button label="Charger (10 L$)" name="ok_btn"/>
<text name="preview_label2">
Prévisualisation de l&apos;image :
</text>
</floater>

View File

@@ -1,230 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<mimetypes name="default">
<widgetset name="web">
<label name="web_label">
Contenu web
</label>
<tooltip name="web_tooltip">
Cette parcelle propose du contenu multimédia
</tooltip>
<playtip name="web_playtip">
Afficher le contenu web
</playtip>
</widgetset>
<widgetset name="movie">
<label name="movie_label">
Film
</label>
<tooltip name="movie_tooltip">
Jouer un film ici
</tooltip>
<playtip name="movie_playtip">
Jouer le film
</playtip>
</widgetset>
<widgetset name="none">
<label name="none_label">
Aucun contenu
</label>
<tooltip name="none_tooltip">
Aucun média ici
</tooltip>
</widgetset>
<widgetset name="image">
<label name="image_label">
Image
</label>
<tooltip name="image_tooltip">
Cette parcelle contient une image
</tooltip>
<playtip name="image_playtip">
Afficher l&apos;image qui se trouve ici
</playtip>
</widgetset>
<widgetset name="audio">
<label name="audio_label">
Audio
</label>
<tooltip name="audio_tooltip">
Cette parcelle propose du contenu audio
</tooltip>
<playtip name="audio_playtip">
Jouer le contenu audio qui se trouve ici
</playtip>
</widgetset>
<scheme name="rtsp">
<label name="rtsp_label">
Flux en temps réel
</label>
</scheme>
<mimetype name="blank">
<label name="blank_label">
- Aucun -
</label>
</mimetype>
<mimetype name="none/none">
<label name="none/none_label">
- Aucun -
</label>
</mimetype>
<mimetype name="audio/*">
<label name="audio2_label">
Audio
</label>
</mimetype>
<mimetype name="video/*">
<label name="video2_label">
Vidéo
</label>
</mimetype>
<mimetype name="image/*">
<label name="image2_label">
Image
</label>
</mimetype>
<mimetype name="video/vnd.secondlife.qt.legacy">
<label name="vnd.secondlife.qt.legacy_label">
Film (Quicktime)
</label>
</mimetype>
<mimetype name="application/javascript">
<label name="application/javascript_label">
Javascript
</label>
</mimetype>
<mimetype name="application/ogg">
<label name="application/ogg_label">
Audio/Vidéo Ogg
</label>
</mimetype>
<mimetype name="application/pdf">
<label name="application/pdf_label">
Document PDF
</label>
</mimetype>
<mimetype name="application/postscript">
<label name="application/postscript_label">
Document Postscript
</label>
</mimetype>
<mimetype name="application/rtf">
<label name="application/rtf_label">
Format RTF
</label>
</mimetype>
<mimetype name="application/smil">
<label name="application/smil_label">
SMIL (Synchronized Multimedia Integration Language)
</label>
</mimetype>
<mimetype name="application/xhtml+xml">
<label name="application/xhtml+xml_label">
Page web (XHTML)
</label>
</mimetype>
<mimetype name="application/x-director">
<label name="application/x-director_label">
Macromedia Director
</label>
</mimetype>
<mimetype name="application/x-shockwave-flash">
<label name="application/x-shockwave-flash_label">
Flash
</label>
</mimetype>
<mimetype name="audio/mid">
<label name="audio/mid_label">
Audio (MIDI)
</label>
</mimetype>
<mimetype name="audio/mpeg">
<label name="audio/mpeg_label">
Audio (MP3)
</label>
</mimetype>
<mimetype name="audio/x-aiff">
<label name="audio/x-aiff_label">
Audio (AIFF)
</label>
</mimetype>
<mimetype name="audio/x-wav">
<label name="audio/x-wav_label">
Audio (WAV)
</label>
</mimetype>
<mimetype name="image/bmp">
<label name="image/bmp_label">
Image (BMP)
</label>
</mimetype>
<mimetype name="image/gif">
<label name="image/gif_label">
Image (GIF)
</label>
</mimetype>
<mimetype name="image/jpeg">
<label name="image/jpeg_label">
Image (JPEG)
</label>
</mimetype>
<mimetype name="image/png">
<label name="image/png_label">
Image (PNG)
</label>
</mimetype>
<mimetype name="image/svg+xml">
<label name="image/svg+xml_label">
Image (SVG)
</label>
</mimetype>
<mimetype name="image/tiff">
<label name="image/tiff_label">
Image (TIFF)
</label>
</mimetype>
<mimetype name="text/html">
<label name="text/html_label">
Page web
</label>
</mimetype>
<mimetype name="text/plain">
<label name="text/plain_label">
Texte
</label>
</mimetype>
<mimetype name="text/xml">
<label name="text/xml_label">
XML
</label>
</mimetype>
<mimetype name="video/mpeg">
<label name="video/mpeg_label">
Film (MPEG)
</label>
</mimetype>
<mimetype name="video/mp4">
<label name="video/mp4_label">
Film (MP4)
</label>
</mimetype>
<mimetype name="video/quicktime">
<label name="video/quicktime_label">
Film (Quicktime)
</label>
</mimetype>
<mimetype name="video/x-ms-asf">
<label name="video/x-ms-asf_label">
Film (Windows Media ASF)
</label>
</mimetype>
<mimetype name="video/x-ms-wmv">
<label name="video/x-ms-wmv_label">
Film (Windows Media WMV)
</label>
</mimetype>
<mimetype name="video/x-msvideo">
<label name="video/x-msvideo_label">
Film (AVI)
</label>
</mimetype>
</mimetypes>

View File

@@ -51,7 +51,7 @@
Toucher
</string>
<string name="TooltipFlagL$">
L$
[CURRENCY]
</string>
<string name="TooltipFlagDropInventory">
Laisser tomber l&apos;inventaire
@@ -69,7 +69,7 @@
Copie autoris&#xE9;e
</string>
<string name="TooltipForSaleL$">
A vendre : [AMOUNT] L$
A vendre : [AMOUNT] [CUURENCY]
</string>
<string name="TooltipForSaleMsg">
A vendre : [MESSAGE]

View File

@@ -1,77 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
<teleport_messages name="">
<message_set name="errors">
<message name="invalid_tport">
Nous avons rencontré des problèmes en essayant de vous téléporter. Vous devrez peut-être vous reconnecter avant de pouvoir être téléporté. Si vous continuez à recevoir ce message, veuillez consulter le Support à la page suivante :
www.secondlife.com/support
</message>
<message name="invalid_region_handoff">
Nous avons rencontré des problèmes en essayant de vous téléporter. Vous devrez peut-être vous reconnecter avant de pouvoir être téléporté. Si vous continuez à recevoir ce message, veuillez consulter le Support à la page suivante :
www.secondlife.com/support
</message>
<message name="blocked_tport">
Désolé, la téléportation est bloquée actuellement. Veuillez réessayer dans un moment.
Si vous ne parvenez toujours pas à être téléporté, déconnectez-vous puis reconnectez-vous pour résoudre le problème.
</message>
<message name="nolandmark_tport">
Désolé, le système n&apos;a pas réussi à localiser la destination de votre repère.
</message>
<message name="timeout_tport">
Désolé, la connexion vers votre lieu de téléportation n&apos;a pas abouti.
Veuillez réessayer dans un moment.
</message>
<message name="noaccess_tport">
Désolé, vous n&apos;avez pas accès à cette destination.
</message>
<message name="missing_attach_tport">
Vos pieces-jointes ne sont pas encore arrivées. Attendez quelques secondes ou déconnectez-vous puis reconnectez-vous avant d&apos;essayer de vous téléporter.
</message>
<message name="too_many_uploads_tport">
Le trafic vers cette région est bouché en ce moment. Votre téléportation ne pourra pas avoir lieu immédiatement. Veuillez réessayer dans quelques minutes ou bien aller dans une zone moins fréquentée.
</message>
<message name="expired_tport">
Désolé, votre demande de téléportation n&apos;a pas abouti assez rapidement. Veuillez réessayer dans quelques minutes.
</message>
<message name="expired_region_handoff">
Désolé, votre demande pour passer dans une autre région n&apos;a pas abouti assez rapidement. Veuillez réessayer dans quelques minutes.
</message>
<message name="no_host">
Impossible de trouver la destination de la téléportation. Il est possible que cette destination soit temporairement indisponible ou qu&apos;elle n&apos;existe plus. Veuillez réessayer dans quelques minutes.
</message>
<message name="no_inventory_host">
L&apos;inventaire est temporairement indisponible.
</message>
</message_set>
<message_set name="progress">
<message name="sending_dest">
Envoi vers la destination en cours.
</message>
<message name="redirecting">
Redirection vers un emplacement différent en cours.
</message>
<message name="relaying">
Relai vers la destination en cours.
</message>
<message name="sending_home">
Requête de la demande d&apos;envoi vers votre domicile en cours.
</message>
<message name="sending_landmark">
Requête de la demande d&apos;envoi vers le repère en cours.
</message>
<message name="completing">
Téléportation sur le point d&apos;aboutir.
</message>
<message name="resolving">
Destination en cours de résolution.
</message>
<message name="contacting">
Contact avec la nouvelle région en cours... Mouaip...
</message>
<message name="arriving">
Vous arrivez...enfin, ou &#x3F; myst&#xE8;re...
</message>
<message name="requesting">
Demande de téléportation en cours... AU SECOURS !!!
</message>
</message_set>
</teleport_messages>

View File

@@ -1359,7 +1359,7 @@ Por favor, escolha se o seu avatar é feminino ou masculino. Você pode mudar de
</notification>
<notification name="NotEnoughCurrency">
[NAME] L$ [PRICE] Você não possui suficientes [CURRENCY] para fazer isso.
[NAME] [CURRENCY] [PRICE] Você não possui suficientes [CURRENCY] para fazer isso.
</notification>
<notification name="GrantedModifyRights">
@@ -1722,7 +1722,7 @@ Proceder?
<notification label="Mudar o acesso à propriedade Linden" name="ChangeLindenAccess">
Você está prestes a mudar a lista de acessos de uma propriedade pertencente a Linden (continente, teen grid, orientação, etc.).
Isto é PERIGOSO e deveria ser feito apenas para utilizar uma brecha que permita que objetos/L$ sejam transferidos para dentro/fora da grade.
Isto é PERIGOSO e deveria ser feito apenas para utilizar uma brecha que permita que objetos/[CURRENCY] sejam transferidos para dentro/fora da grade.
Isto mudará milhares de regiões e fará o spaceserver soluçar.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancelar" yestext="OK"/>
</notification>