Files
contentdb/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po
2025-09-23 10:00:42 +01:00

7025 lines
186 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Hungarian translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 10:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n"
"Language: hu\n"
"Language-Team: Hungarian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/hu/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: app/__init__.py:155
msgid "Banned:"
msgstr "Kitiltva:"
#: app/__init__.py:157
msgid "You have been banned."
msgstr "Kitiltottak."
#. NOTE: tags: title for 128px
#: app/_translations.py:6
msgctxt "tags"
msgid "128px+"
msgstr "128 pixel felett"
#. NOTE: tags: description for 128px
#: app/_translations.py:8
msgctxt "tags"
msgid "For 128px or higher texture packs"
msgstr "128 pixeles vagy annál nagyobb méretű textúra csomagokhoz"
#. NOTE: tags: title for 16px
#: app/_translations.py:10
msgctxt "tags"
msgid "16px"
msgstr "16 pixel"
#. NOTE: tags: description for 16px
#: app/_translations.py:12
msgctxt "tags"
msgid "For 16px texture packs"
msgstr "16 pixeles textúra csomagokhoz"
#. NOTE: tags: title for 32px
#: app/_translations.py:14
msgctxt "tags"
msgid "32px"
msgstr "32 pixel"
#. NOTE: tags: description for 32px
#: app/_translations.py:16
msgctxt "tags"
msgid "For 32px texture packs"
msgstr "32 pixeles textúra csomagokhoz"
#. NOTE: tags: title for 64px
#: app/_translations.py:18
msgctxt "tags"
msgid "64px"
msgstr "64 pixel"
#. NOTE: tags: description for 64px
#: app/_translations.py:20
msgctxt "tags"
msgid "For 64px texture packs"
msgstr "64 pixeles textúra csomagokhoz"
#. NOTE: tags: title for adventure__rpg
#: app/_translations.py:22
msgctxt "tags"
msgid "Adventure / RPG"
msgstr "Kaland / RPG"
#. NOTE: tags: title for april_fools
#: app/_translations.py:24
msgctxt "tags"
msgid "Joke"
msgstr "Vicc"
#. NOTE: tags: description for april_fools
#: app/_translations.py:26
msgctxt "tags"
msgid ""
"For humorous content, meant as a novelty or joke, not to be taken "
"seriously, and that is not meant to be used seriously or long-term."
msgstr ""
"Humoros, újdonságnak vagy viccnek szánt, nem komolyan veendő tartalomhoz,"
" amelyet arra szántak, hogy komolyan vagy hosszú távon használják."
#. NOTE: tags: title for building
#: app/_translations.py:28
msgctxt "tags"
msgid "Building"
msgstr "Építés"
#. NOTE: tags: description for building
#: app/_translations.py:30
msgctxt "tags"
msgid "Focuses on building, such as adding new materials or nodes"
msgstr "Az építésre összpontosít, például új anyagok vagy építőkockák hozzáadására"
#. NOTE: tags: title for building_mechanics
#: app/_translations.py:32
msgctxt "tags"
msgid "Building Mechanics and Tools"
msgstr "Építési mechanikák és eszközök"
#. NOTE: tags: description for building_mechanics
#: app/_translations.py:34
msgctxt "tags"
msgid "Adds game mechanics or tools that change how players build."
msgstr ""
"Olyan játékmechanikákat vagy eszközöket ad hozzá, amelyek megváltoztatják"
" a játékosok építési módját."
#. NOTE: tags: title for chat
#: app/_translations.py:36
msgctxt "tags"
msgid "Chat / Commands"
msgstr "Csevegés / Parancsok"
#. NOTE: tags: description for chat
#: app/_translations.py:38
msgctxt "tags"
msgid "Focus on player chat/communication or console interaction."
msgstr ""
"A játékosok közötti csevegésre/kommunikációra, vagy konzolkezelésre "
"összpontosít."
#. NOTE: tags: title for commerce
#: app/_translations.py:40
msgctxt "tags"
msgid "Commerce / Economy"
msgstr "Üzlet / Gazdaság"
#. NOTE: tags: description for commerce
#: app/_translations.py:42
msgctxt "tags"
msgid "Related to economies, money, and trading"
msgstr "Gazdasággal, pénzzel és kereskedéssel kapcsolatos"
#. NOTE: tags: title for complex_installation
#: app/_translations.py:44
msgctxt "tags"
msgid "Complex installation"
msgstr "Bonyolult telepítés"
#. NOTE: tags: description for complex_installation
#: app/_translations.py:46
msgctxt "tags"
msgid ""
"Requires futher installation steps, such as installing LuaRocks or "
"editing the trusted mod setting"
msgstr ""
"További telepítési lépéseket igényel, például a LuaRocks telepítését vagy"
" a megbízható mod beállítások szerkesztését"
#. NOTE: tags: title for crafting
#: app/_translations.py:48
msgctxt "tags"
msgid "Crafting"
msgstr "Barkácsolás"
#. NOTE: tags: description for crafting
#: app/_translations.py:50
msgctxt "tags"
msgid "Big changes to crafting gameplay"
msgstr "Nagy változások a barkácsolási élményhez"
#. NOTE: tags: title for creative
#: app/_translations.py:52
msgctxt "tags"
msgid "Creative"
msgstr "Kreatív"
#. NOTE: tags: description for creative
#: app/_translations.py:54
msgctxt "tags"
msgid ""
"Written specifically or exclusively for use in creative mode. Adds "
"content only available through a creative inventory, or provides tools "
"that facilitate ingame creation and doesn't add difficulty or scarcity"
msgstr ""
"Különösen, vagy kizárólag Kreatív módban történő használatra tervezve. "
"Olyan tartalmat ad hozzá, ami csak a kreatív eszköztárban érhető el, vagy"
" olyan eszközöket biztosít, amelyek megkönnyítik a játékbeli alkotást, és"
" nem növelik a nehézséget vagy a hiányosságokat"
#. NOTE: tags: title for custom_mapgen
#: app/_translations.py:56
msgctxt "tags"
msgid "Custom mapgen"
msgstr "Egyedi térképgenerátor"
#. NOTE: tags: description for custom_mapgen
#: app/_translations.py:58
msgctxt "tags"
msgid ""
"Contains a completely custom mapgen implemented in Lua, usually requires "
"worlds to be set to the 'singlenode' mapgen."
msgstr ""
"Egy Lua-ban létrehozott teljesen egyedi térképgenerátort tartalmaz, ami "
"miatt általában át kell állítani a térképgenerálást 'singlenode'-ra."
#. NOTE: tags: title for decorative
#: app/_translations.py:60
msgctxt "tags"
msgid "Decorative"
msgstr "Dekoratív"
#. NOTE: tags: description for decorative
#: app/_translations.py:62
msgctxt "tags"
msgid "Adds nodes with no other purpose than for use in building"
msgstr ""
"Olyan blokkokat ad hozzá, amelyeknek nincs más célja, mint az építésben "
"való felhasználás"
#. NOTE: tags: title for developer_tools
#: app/_translations.py:64
msgctxt "tags"
msgid "Developer Tools"
msgstr "Fejlesztői eszközök"
#. NOTE: tags: description for developer_tools
#: app/_translations.py:66
msgctxt "tags"
msgid "Tools for game and mod developers"
msgstr "Eszközök mod- és játékfejlesztőknek"
#. NOTE: tags: title for education
#: app/_translations.py:68
msgctxt "tags"
msgid "Education"
msgstr "Oktatás"
#. NOTE: tags: description for education
#: app/_translations.py:70
msgctxt "tags"
msgid "Either has educational value, or is a tool to help teachers "
msgstr "Vagy oktatási értékkel bír, vagy tanárokat segítő eszköz "
#. NOTE: tags: title for environment
#: app/_translations.py:72
msgctxt "tags"
msgid "Environment / Weather"
msgstr "Környezet / Időjárás"
#. NOTE: tags: description for environment
#: app/_translations.py:74
msgctxt "tags"
msgid ""
"Improves the world, adding weather, ambient sounds, or other environment "
"mechanics"
msgstr ""
"Javítja a világot időjárás, környezeti hangok, vagy más környezeti "
"mechanikák hozzáadásával"
#. NOTE: tags: title for food
#: app/_translations.py:76
msgctxt "tags"
msgid "Food / Drinks"
msgstr "Étel / Ital"
#. NOTE: tags: title for gui
#: app/_translations.py:78
msgctxt "tags"
msgid "GUI"
msgstr "Felhasználói felület"
#. NOTE: tags: description for gui
#: app/_translations.py:80
msgctxt "tags"
msgid ""
"For content whose main utility or features are provided within a GUI, on-"
"screen menu, or similar"
msgstr ""
"Olyan tartalomhoz, melynek fő hasznossága vagy funkciói egy grafikus "
"felhasználói felületen, képernyőmenüben vagy hasonlóban találhatók"
#. NOTE: tags: title for hud
#: app/_translations.py:82
msgctxt "tags"
msgid "HUD"
msgstr "HUD"
#. NOTE: tags: description for hud
#: app/_translations.py:84
msgctxt "tags"
msgid "For mods that grant the player extra information in the HUD"
msgstr ""
"Olyan modokhoz, amelyek többlet információkat biztosítanak a játékosnak a"
" HUD-ban"
#. NOTE: tags: title for inventory
#: app/_translations.py:86
msgctxt "tags"
msgid "Inventory"
msgstr "Felszerelés"
#. NOTE: tags: description for inventory
#: app/_translations.py:88
msgctxt "tags"
msgid "Changes the inventory GUI"
msgstr "Megváltoztatja az Inventory felületét"
#. NOTE: tags: title for jam_combat_mod
#: app/_translations.py:90
msgctxt "tags"
msgid "Jam / Combat 2020"
msgstr "Jam / Combat 2020"
#. NOTE: tags: description for jam_combat_mod
#: app/_translations.py:92
msgctxt "tags"
msgid "For mods created for the Discord \"Combat\" modding event in 2020"
msgstr ""
"Olyan modokhoz, melyek a Discord\"Combat\" modding eseményre készültek "
"2020-ban"
#. NOTE: tags: title for jam_game_2021
#: app/_translations.py:94
msgctxt "tags"
msgid "Jam / Game 2021"
msgstr "Jam / Játék 2021"
#. NOTE: tags: description for jam_game_2021
#: app/_translations.py:96
msgctxt "tags"
msgid "Entries to the 2021 Minetest Game Jam"
msgstr "A 2021-es Minetest Game Jam résztvevői"
#. NOTE: tags: title for jam_game_2022
#: app/_translations.py:98
msgctxt "tags"
msgid " Jam / Game 2022"
msgstr " Jam / Játék 2022"
#. NOTE: tags: description for jam_game_2022
#: app/_translations.py:100
msgctxt "tags"
msgid "Entries to the 2022 Minetest Game Jam "
msgstr "A 2022-es Minetest Game Jam résztvevői "
#. NOTE: tags: title for jam_game_2023
#: app/_translations.py:102
msgctxt "tags"
msgid "Jam / Game 2023"
msgstr "Jam / Játék 2023"
#. NOTE: tags: description for jam_game_2023
#: app/_translations.py:104
msgctxt "tags"
msgid "Entries to the 2023 Minetest Game Jam "
msgstr "A 2023-as Minetest Game Jam résztvevői "
#. NOTE: tags: title for jam_game_2024
#: app/_translations.py:106
msgctxt "tags"
msgid "Jam / Game 2024"
msgstr "Jam / Játék 2024"
#. NOTE: tags: description for jam_game_2024
#: app/_translations.py:108
msgctxt "tags"
msgid "Entries to the 2024 Luanti Game Jam"
msgstr "A 2024-es Luanti Game Jam résztvevői"
#. NOTE: tags: title for jam_weekly_2021
#: app/_translations.py:110
msgctxt "tags"
msgid "Jam / Weekly Challenges 2021"
msgstr "Jam / Heti kihívások 2021"
#. NOTE: tags: description for jam_weekly_2021
#: app/_translations.py:112
msgctxt "tags"
msgid ""
"For mods created for the Discord \"Weekly Challenges\" modding event in "
"2021"
msgstr ""
"Azokhoz a modokhoz, melyek a Discord \"Heti kihívások\" modding "
"eseményhez készültek 2021-ben"
#. NOTE: tags: title for less_than_px
#: app/_translations.py:114
msgctxt "tags"
msgid "<16px"
msgstr "16 pixelnél kisebb"
#. NOTE: tags: description for less_than_px
#: app/_translations.py:116
msgctxt "tags"
msgid "For less than 16px texture packs "
msgstr ""
#. NOTE: tags: title for library
#: app/_translations.py:118
msgctxt "tags"
msgid "API / Library"
msgstr "API / Könyvtár"
#. NOTE: tags: description for library
#: app/_translations.py:120
msgctxt "tags"
msgid "Primarily adds an API for other mods to use"
msgstr "Elsősorban egy API-t ad hozzá, amit más modok használhatnak"
#. NOTE: tags: title for magic
#: app/_translations.py:122
msgctxt "tags"
msgid "Magic / Enchanting"
msgstr "Mágia / Bűvölés"
#. NOTE: tags: title for mapgen
#: app/_translations.py:124
msgctxt "tags"
msgid "Mapgen / Biomes / Decoration"
msgstr "Térképgenerátor / Biomok / Dekoráció"
#. NOTE: tags: description for mapgen
#: app/_translations.py:126
msgctxt "tags"
msgid "New mapgen or changes mapgen"
msgstr "Új térképgenerátor, vagy meglévő változtatása"
#. NOTE: tags: title for mini-game
#: app/_translations.py:128
msgctxt "tags"
msgid "Mini-game"
msgstr "Mini játék"
#. NOTE: tags: description for mini-game
#: app/_translations.py:130
msgctxt "tags"
msgid "Adds a mini-game to be played within Luanti"
msgstr "Egy Luantiban játszható mini-játékot ad hozzá"
#. NOTE: tags: title for mobs
#: app/_translations.py:132
msgctxt "tags"
msgid "Mobs / Animals / NPCs"
msgstr "Mobok / Állatok / NPC-k"
#. NOTE: tags: description for mobs
#: app/_translations.py:134
msgctxt "tags"
msgid "Adds mobs, animals, and non-player characters"
msgstr "Mobokat, állatokat, és nem játszható karaktereket ad hozzá"
#. NOTE: tags: title for mtg
#: app/_translations.py:136
msgctxt "tags"
msgid "Minetest Game improved"
msgstr "Fejlesztett Minetest Game"
#. NOTE: tags: description for mtg
#: app/_translations.py:138
msgctxt "tags"
msgid "Forks of Minetest Game"
msgstr "A Minetest Game forkjai"
#. NOTE: tags: title for multiplayer
#: app/_translations.py:140
msgctxt "tags"
msgid "Multiplayer-focused"
msgstr "Többjátékos-központú"
#. NOTE: tags: description for multiplayer
#: app/_translations.py:142
msgctxt "tags"
msgid "Can/should only be used in multiplayer"
msgstr "Csak többjátékos módban használandó/használható"
#. NOTE: tags: title for oneofakind__original
#: app/_translations.py:144
msgctxt "tags"
msgid "One-of-a-kind / Original"
msgstr "Páratlan / Eredeti"
#. NOTE: tags: description for oneofakind__original
#: app/_translations.py:146
msgctxt "tags"
msgid ""
"For games and such that are of their own kind, distinct and original in "
"nature to others of the same category."
msgstr ""
"Olyan játékok és hasonlók esetében, amelyek a maguk nemében, jellegükben "
"különböznek és eredetiek az azonos kategóriájú játékoktól."
#. NOTE: tags: title for plants_and_farming
#: app/_translations.py:148
msgctxt "tags"
msgid "Plants and Farming"
msgstr "Növények és mezőgazdaság"
#. NOTE: tags: description for plants_and_farming
#: app/_translations.py:150
msgctxt "tags"
msgid "Adds new plants or other farmable resources."
msgstr "Új növényeket vagy más termeszthető erőforrásokat ad hozzá."
#. NOTE: tags: title for player_effects
#: app/_translations.py:152
msgctxt "tags"
msgid "Player Effects / Power Ups"
msgstr "Játékos hatások / Teljesítmény növelők"
#. NOTE: tags: description for player_effects
#: app/_translations.py:154
msgctxt "tags"
msgid ""
"For content that changes player effects, including physics, for example: "
"speed, jump height or gravity."
msgstr ""
"Olyan tartalmak számára, melyek megváltoztatják a játékos hatásokat, "
"beleértve a fizikát, például: sebesség, ugrás magasság vagy gravitáció."
#. NOTE: tags: title for puzzle
#: app/_translations.py:156
msgctxt "tags"
msgid "Puzzle"
msgstr "Rejtvény"
#. NOTE: tags: description for puzzle
#: app/_translations.py:158
msgctxt "tags"
msgid "Focus on puzzle solving instead of combat"
msgstr "A rejtvények megoldására összpontosít a harc helyett"
#. NOTE: tags: title for pve
#: app/_translations.py:160
msgctxt "tags"
msgid "Player vs Environment (PvE)"
msgstr "Játékos a környezet ellen (PvE)"
#. NOTE: tags: description for pve
#: app/_translations.py:162
msgctxt "tags"
msgid ""
"For content designed for one or more players that focus on combat against"
" the world, mobs, or NPCs."
msgstr ""
"Egy vagy több játékos számára tervezett tartalom, amely a világ, a mobok "
"vagy az NPC-k elleni harcra összpontosít."
#. NOTE: tags: title for pvp
#: app/_translations.py:164
msgctxt "tags"
msgid "Player vs Player (PvP)"
msgstr "Játékosok egymás ellen (PvP)"
#. NOTE: tags: description for pvp
#: app/_translations.py:166
msgctxt "tags"
msgid "Designed to be played competitively against other players"
msgstr "Arra tervezték, hogy más játékosok ellen versengő módban játsszák"
#. NOTE: tags: title for seasonal
#: app/_translations.py:168
msgctxt "tags"
msgid "Seasonal"
msgstr "Évszakhoz kötött"
#. NOTE: tags: description for seasonal
#: app/_translations.py:170
msgctxt "tags"
msgid "For content generally themed around a certain season or holiday"
msgstr "Általában egy adott évszak vagy ünnep köré tematizált tartalmakhoz"
#. NOTE: tags: title for server_tools
#: app/_translations.py:172
msgctxt "tags"
msgid "Server Moderation and Tools"
msgstr "Szerver moderálás és eszközök"
#. NOTE: tags: description for server_tools
#: app/_translations.py:174
msgctxt "tags"
msgid "Helps with server maintenance and moderation"
msgstr "Segít a szerver karbantartásban és moderálásban"
#. NOTE: tags: title for shooter
#: app/_translations.py:176
msgctxt "tags"
msgid "Shooter"
msgstr "Lövöldözős"
#. NOTE: tags: description for shooter
#: app/_translations.py:178
msgctxt "tags"
msgid "First person shooters (FPS) and more"
msgstr "Belsőnézetű lövöldözős (FPS) és más"
#. NOTE: tags: title for simulation
#: app/_translations.py:180
msgctxt "tags"
msgid "Sims"
msgstr "Szimulációk"
#. NOTE: tags: description for simulation
#: app/_translations.py:182
msgctxt "tags"
msgid ""
"Mods and games that aim to simulate real life activity. Similar to "
"SimCity/The Sims/OpenTTD/etc."
msgstr ""
"Modok és játékok, amelyek célja a valós élet szimulálása. Hasonlóak a "
"SimCity/The Sims/OpenTTD/ stb. játékokhoz."
#. NOTE: tags: title for singleplayer
#: app/_translations.py:184
msgctxt "tags"
msgid "Singleplayer-focused"
msgstr "Egyjátékos központú"
#. NOTE: tags: description for singleplayer
#: app/_translations.py:186
msgctxt "tags"
msgid "Content that can be played alone"
msgstr "Egyedül játszható tartalom"
#. NOTE: tags: title for skins
#: app/_translations.py:188
msgctxt "tags"
msgid "Player customization / Skins"
msgstr "Játékos testreszabás / Skinek"
#. NOTE: tags: description for skins
#: app/_translations.py:190
msgctxt "tags"
msgid ""
"Allows the player to customize their character by changing the texture or"
" adding accessories."
msgstr ""
"Lehetővé teszi a játékos számára, hogy testre szabja karakterét a textúra"
" megváltoztatásával vagy kiegészítők hozzáadásával."
#. NOTE: tags: title for sound_music
#: app/_translations.py:192
msgctxt "tags"
msgid "Sounds / Music"
msgstr "Hangok / Zene"
#. NOTE: tags: description for sound_music
#: app/_translations.py:194
msgctxt "tags"
msgid "Focuses on or adds new sounds or musical things"
msgstr "Új hangokra vagy zenei dolgokra összpontosít, vagy ezeket adja hozzá"
#. NOTE: tags: title for sports
#: app/_translations.py:196
msgctxt "tags"
msgid "Sports"
msgstr "Sportok"
#. NOTE: tags: title for storage
#: app/_translations.py:198
msgctxt "tags"
msgid "Storage"
msgstr "Tárolás"
#. NOTE: tags: description for storage
#: app/_translations.py:200
msgctxt "tags"
msgid "Adds or improves item storage mechanics"
msgstr "A tárgyak tárolási mechanikáját javítja, vagy bővíti"
#. NOTE: tags: title for strategy_rts
#: app/_translations.py:202
msgctxt "tags"
msgid "Strategy / RTS"
msgstr "Stratégia / RTS"
#. NOTE: tags: description for strategy_rts
#: app/_translations.py:204
msgctxt "tags"
msgid ""
"Games and mods with a heavy strategy component, whether real-time or "
"turn-based"
msgstr ""
"Játékok és modok súlyos stratégiai komponenssel, akár valós idejű, akár "
"fordulóalapú játékokról van szó"
#. NOTE: tags: title for survival
#: app/_translations.py:206
msgctxt "tags"
msgid "Survival"
msgstr "Túlélő"
#. NOTE: tags: description for survival
#: app/_translations.py:208
msgctxt "tags"
msgid ""
"Written specifically for survival gameplay with a focus on game-balance, "
"difficulty level, or resources available through crafting, mining, ..."
msgstr ""
"Kifejezetten a túlélő játékmenethez íródott, a játék egyensúlyára, a "
"nehézségi szintre vagy a barkácsolással, bányászattal, stb. elérhető "
"erőforrásokra összpontosít"
#. NOTE: tags: title for technology
#: app/_translations.py:210
msgctxt "tags"
msgid "Machines / Electronics"
msgstr "Gépek / Elektronika"
#. NOTE: tags: description for technology
#: app/_translations.py:212
msgctxt "tags"
msgid "Adds machines useful in automation, tubes, or power."
msgstr ""
"Az automatizálás, a csövek vagy a villamos energia területén hasznos "
"gépeket ad hozzá."
#. NOTE: tags: title for tools
#: app/_translations.py:214
msgctxt "tags"
msgid "Tools / Weapons / Armor"
msgstr "Eszközök / Fegyverek / Páncél"
#. NOTE: tags: description for tools
#: app/_translations.py:216
msgctxt "tags"
msgid "Adds or changes tools, weapons, and armor"
msgstr "Hozzáad, vagy megváltoztat eszközöket, fegyvereket és páncélokat"
#. NOTE: tags: title for transport
#: app/_translations.py:218
msgctxt "tags"
msgid "Transport"
msgstr "Szállítás"
#. NOTE: tags: description for transport
#: app/_translations.py:220
msgctxt "tags"
msgid ""
"Adds or changes transportation methods. Includes teleportation, vehicles,"
" ridable mobs, transport infrastructure and thematic content"
msgstr ""
"Hozzáad vagy megváltoztat a szállítási módszereket. Tartalmazza a "
"teleportálást, járműveket, lovagolható mobokat, közlekedési "
"infrastruktúrát és tematikus tartalmakat"
#. NOTE: tags: title for world_tools
#: app/_translations.py:222
msgctxt "tags"
msgid "World Maintenance and Tools"
msgstr "Világ karbantartás és eszközök"
#. NOTE: tags: description for world_tools
#: app/_translations.py:224
msgctxt "tags"
msgid "Tools to manage the world"
msgstr "Eszközök a világ karbantartására"
#. NOTE: content_warnings: title for alcohol_tobacco
#: app/_translations.py:226
msgctxt "content_warnings"
msgid "Alcohol / Tobacco"
msgstr "Alkohol / Dohány"
#. NOTE: content_warnings: description for alcohol_tobacco
#: app/_translations.py:228
msgctxt "content_warnings"
msgid "Contains alcohol and/or tobacco"
msgstr "Alkoholt és/vagy dohányt tartalmaz"
#. NOTE: content_warnings: title for bad_language
#: app/_translations.py:230
msgctxt "content_warnings"
msgid "Bad Language"
msgstr "Csúnya szavak"
#. NOTE: content_warnings: description for bad_language
#: app/_translations.py:232
msgctxt "content_warnings"
msgid "Contains swearing"
msgstr "Káromkodást tartalmaz"
#. NOTE: content_warnings: title for drugs
#: app/_translations.py:234
msgctxt "content_warnings"
msgid "Drugs"
msgstr "Kábítószerek"
#. NOTE: content_warnings: description for drugs
#: app/_translations.py:236
msgctxt "content_warnings"
msgid "Contains recreational drugs other than alcohol or tobacco"
msgstr "Alkoholon és dohányon kívüli, kikapcsolódási célú kábítószereket tartalmaz"
#. NOTE: content_warnings: title for gambling
#: app/_translations.py:238
msgctxt "content_warnings"
msgid "Gambling"
msgstr "Szerencsejáték"
#. NOTE: content_warnings: description for gambling
#: app/_translations.py:240
msgctxt "content_warnings"
msgid "Games of chance, gambling games, etc"
msgstr "Esélyeken alapuló játékok, szerencsejátékok, stb"
#. NOTE: content_warnings: title for gore
#: app/_translations.py:242
msgctxt "content_warnings"
msgid "Gore"
msgstr "Vérontás"
#. NOTE: content_warnings: description for gore
#: app/_translations.py:244
msgctxt "content_warnings"
msgid "Blood, etc"
msgstr "Vér, stb"
#. NOTE: content_warnings: title for horror
#: app/_translations.py:246
msgctxt "content_warnings"
msgid "Fear / Horror"
msgstr "Félelem / Horror"
#. NOTE: content_warnings: description for horror
#: app/_translations.py:248
msgctxt "content_warnings"
msgid "Shocking and scary content. May scare young children"
msgstr "Sokkoló és ijesztő tartalom. Megijesztheti a kisgyermekeket"
#. NOTE: content_warnings: title for violence
#: app/_translations.py:250
msgctxt "content_warnings"
msgid "Violence"
msgstr "Erőszak"
#. NOTE: content_warnings: description for violence
#: app/_translations.py:252
msgctxt "content_warnings"
msgid "Non-cartoon violence. May be towards fantasy or human-like characters"
msgstr ""
"Nem rajzfilmes erőszak. Lehet fantasy vagy ember-szerű karakterek "
"irányába"
#: app/querybuilder.py:60 app/templates/admin/languages/list.html:27
#: app/templates/admin/tags/list.html:34
#: app/templates/admin/warnings/list.html:28
#: app/templates/collections/create_edit.html:56
#: app/templates/collections/view.html:66 app/templates/modnames/list.html:16
#: app/templates/packages/list.html:4 app/templates/todo/editor.html:68
#: app/templates/users/list.html:22 app/templates/users/profile.html:265
msgid "Packages"
msgstr "Csomagok"
#: app/querybuilder.py:75
#, python-format
msgid "%(package_type)s for %(game_name)s"
msgstr "%(package_type)s a(z) %(game_name)s játékhoz"
#: app/template_filters.py:92
#, python-format
msgid "%(delta)s ago"
msgstr "Ennyivel ezelőtt: %(delta)s"
#: app/blueprints/admin/audit.py:31 app/blueprints/users/account.py:101
#: app/blueprints/users/settings.py:324 app/templates/users/list.html:18
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
#: app/blueprints/admin/audit.py:32
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:53
msgid "Query"
msgstr "Kereső kifejezés"
#: app/blueprints/admin/audit.py:33 app/blueprints/packages/releases.py:74
#: app/blueprints/report/__init__.py:37
#: app/templates/packages/release_edit.html:31
#: app/templates/packages/release_view.html:31
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: app/blueprints/admin/audit.py:34 app/blueprints/zipgrep/__init__.py:38
#: app/templates/base.html:74 app/templates/packages/advanced_search.html:34
#: app/templates/packages/game_hub.html:35 app/templates/todo/tags.html:14
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: app/blueprints/api/endpoints.py:74 app/templates/index.html:105
msgid "Featured"
msgstr "Kiemelt"
#: app/blueprints/api/tokens.py:33
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:83
#: app/blueprints/packages/releases.py:55
#: app/blueprints/packages/releases.py:70 app/templates/admin/tags/list.html:22
#: app/templates/admin/warnings/list.html:20 app/templates/macros/topics.html:7
#: app/templates/modnames/list.html:12
#: app/templates/packages/release_edit.html:20
#: app/templates/packages/release_view.html:22
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: app/blueprints/api/tokens.py:34
msgid "Limit to package"
msgstr "Csomagkorlát"
#: app/blueprints/api/tokens.py:36 app/blueprints/collections/__init__.py:93
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:175 app/blueprints/packages/packages.py:253
#: app/blueprints/packages/packages.py:549
#: app/blueprints/packages/packages.py:645
#: app/blueprints/packages/packages.py:733
#: app/blueprints/packages/releases.py:66
#: app/blueprints/packages/releases.py:81 app/blueprints/packages/reviews.py:63
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:37
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:43
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:48
#: app/blueprints/report/__init__.py:173 app/blueprints/users/account.py:192
#: app/blueprints/users/account.py:200 app/blueprints/users/settings.py:79
#: app/blueprints/users/settings.py:148 app/blueprints/users/settings.py:330
#: app/templates/users/modtools.html:111
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:80
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:168
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:84
#: app/blueprints/packages/releases.py:56
#: app/blueprints/packages/releases.py:71 app/blueprints/packages/reviews.py:53
#: app/blueprints/threads/__init__.py:285
#: app/templates/admin/languages/list.html:23
#: app/templates/macros/reviews.html:144 app/templates/macros/topics.html:5
#: app/templates/packages/release_edit.html:21
#: app/templates/packages/release_view.html:23
#: app/templates/packages/translation.html:42
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:83
#: app/blueprints/collections/__init__.py:88
#: app/templates/packages/translation.html:45
msgid "Short Description"
msgstr "Rövid leírás"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:84
msgid "Page Content"
msgstr "Oldal tartalma"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:85
#: app/templates/collections/view.html:51
msgid "Private"
msgstr "Privát"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:86
msgid "Pinned to my profile"
msgstr "Rögzítve a profilomhoz"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:158
msgid "A collection with a similar title already exists"
msgstr "Egy gyűjtemény már létezik hasonló címmel"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:164
msgid "Unable to create collection as a package with that name already exists"
msgstr "Nem lehet gyűjteményt létrehozni, mivel már létezik ilyen nevű csomag"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:310
msgid "Added package to collection"
msgstr "Csomag hozzáadva a gyűjteményhez"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:312
msgid "Removed package from collection"
msgstr "Csomag eltávolítva a gyűjteményből"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:331
msgid "Added package to favorites collection"
msgstr "Csomag hozzáadva a kedvenc gyűjteményhez"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:333
msgid "(Public, change from Profile > My Collections)"
msgstr "(Nyilvános, módosítás a Profilból &gt; Saját gyűjteményeim)"
#: app/blueprints/collections/__init__.py:337
msgid "Removed package from favorites collection"
msgstr "Csomag törölve a kedvenc gyűjteményből"
#: app/blueprints/feeds/__init__.py:32 app/templates/index.html:8
msgid "Welcome to the best place to find Luanti mods, games, and texture packs"
msgstr ""
"Üdvözöllek a legjobb helyen, ahol Luanti modokat, játékokat és textúra "
"csomagokat találhatsz"
#: app/blueprints/feeds/__init__.py:70 app/templates/base.html:29
#: app/templates/base.html:36
msgid "ContentDB new packages"
msgstr "ContentDB új csomagok"
#: app/blueprints/feeds/__init__.py:98 app/templates/base.html:31
#: app/templates/base.html:38
msgid "ContentDB package updates"
msgstr "ContentDB csomagfrissítések"
#: app/blueprints/feeds/__init__.py:107 app/templates/base.html:27
#: app/templates/base.html:34
msgid "ContentDB all"
msgstr "ContentDB minden"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:169 app/templates/admin/tags/list.html:26
#: app/templates/admin/warnings/list.html:24
#: app/templates/users/settings_email.html:52
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:170
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL átirányítás"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:171
msgid "App Type"
msgstr "Alkalmazás típus"
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:198
msgid "An OAuth client with that title already exists. Please choose a new title."
msgstr "Egy OAuth kliens ezzel a címmel már létezik. Kérlek válassz egy új címet."
#: app/blueprints/oauth/__init__.py:262
msgid "Revoked all user tokens"
msgstr "Visszavont összes felhasználói zseton"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:32
#: app/templates/packages/create_edit.html:29
msgid "Edit Details"
msgstr "Részletek szerkesztése"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:37
#: app/templates/packages/translation.html:4
msgid "Translation"
msgstr "Fordítás"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:42
#: app/templates/packages/releases_list.html:34
#: app/templates/packages/view.html:675 app/templates/todo/editor.html:97
msgid "Releases"
msgstr "Kiadások"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:47
#: app/templates/packages/screenshots.html:4
#: app/templates/packages/screenshots.html:14 app/templates/todo/editor.html:33
msgid "Screenshots"
msgstr "Képernyőképek"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:52
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:8
#: app/templates/packages/view.html:646 app/utils/luanti_hypertext.py:302
msgid "Maintainers"
msgstr "Karbantartók"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:57 app/templates/admin/list.html:21
#: app/templates/base.html:173 app/templates/packages/audit.html:4
msgid "Audit Log"
msgstr "Ellenőrzési napló"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:62 app/templates/base.html:164
#: app/templates/packages/stats.html:4 app/templates/packages/stats.html:23
#: app/templates/packages/view.html:243 app/templates/users/profile.html:148
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztikák"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:67 app/templates/packages/share.html:4
msgid "Share and Badges"
msgstr "Megosztás és Jelvények"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:72
msgid "Remove / Unpublish"
msgstr "Eltávolítás / Közzététel megszüntetése"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:80 app/logic/package_approval.py:125
#: app/templates/packages/game_support.html:4 app/utils/luanti_hypertext.py:275
#: app/utils/luanti_hypertext.py:277
msgid "Supported Games"
msgstr "Támogatott játékok"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:39
msgid "Android Default"
msgstr "Android alapértelmezés"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:40
msgid "Desktop Default"
msgstr "Asztali alapértelmezés"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:41
msgid "Non-free"
msgstr "Nem nyílt/szabad"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:42 app/models/packages.py:630
#: app/templates/packages/view.html:170
msgid "Work in Progress"
msgstr "Fejlesztés alatt"
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:43 app/models/packages.py:170
msgid "Deprecated"
msgstr "Elavult"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:44
msgid "All content warnings"
msgstr "Minden tartalom figyelmeztetés"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:54
#: app/blueprints/packages/packages.py:231
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:36 app/templates/packages/view.html:616
#: app/utils/luanti_hypertext.py:263
msgid "Type"
msgstr "Gépelés"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:56
#: app/templates/macros/topics.html:6 app/templates/packages/view.html:184
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:57
#: app/blueprints/packages/packages.py:238 app/templates/admin/tags/list.html:4
#: app/templates/admin/tags/list.html:10 app/templates/todo/tags.html:38
#: app/utils/luanti_hypertext.py:264
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:60
#: app/blueprints/packages/packages.py:239
msgid "Content Warnings"
msgstr "Tartalomra vonatkozó figyelmeztetések"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:63
#: app/blueprints/packages/packages.py:240 app/templates/packages/view.html:627
#: app/utils/luanti_hypertext.py:298
msgid "License"
msgstr "Licenc"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:67
msgid "Supports Game"
msgstr "Játékot támogat"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:71
#: app/templates/admin/storage.html:39
#: app/templates/collections/create_edit.html:81
#: app/templates/collections/list.html:39
#: app/templates/collections/view.html:91 app/templates/index.html:49
#: app/templates/macros/reviews.html:82 app/templates/macros/topics.html:52
#: app/templates/packages/game_hub.html:5
#: app/templates/packages/game_hub.html:25
#: app/templates/packages/release_view.html:17
#: app/templates/packages/similar.html:22 app/templates/translate/index.html:28
#, python-format
msgid "%(title)s by %(author)s"
msgstr "%(title)s készítő: %(author)s"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:72
#: app/blueprints/packages/reviews.py:54
#: app/templates/packages/translation.html:39
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:76
msgid "Hide Tags and Content Warnings"
msgstr "A tartalom figyelmeztetésekkel rendelkező címkék elrejtése"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:77
msgid "Luanti Version"
msgstr "Luanti verzió"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:81
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezési elv"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:85
msgid "Package score"
msgstr "Csomag pontszám"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:86 app/templates/index.html:79
#: app/templates/packages/reviews_list.html:4
#: app/templates/packages/view.html:201 app/templates/packages/view.html:343
#: app/templates/users/profile.html:279
msgid "Reviews"
msgstr "Vélemények"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:87
#: app/templates/packages/view.html:191 app/templates/users/profile.html:242
msgid "Downloads"
msgstr "Letöltések"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:88
#, fuzzy
msgid "Created At"
msgstr "Készítve"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:89
#, fuzzy
msgid "Approved At"
msgstr "Jóváhagyva"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:90
msgid "Last Release"
msgstr "Legutóbbi kiadás"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:92
msgid "Order"
msgstr "sorrend"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:93
msgid "Descending"
msgstr "Csökkenő"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:94
msgid "Ascending"
msgstr "Növekvő"
#: app/blueprints/packages/advanced_search.py:96
msgid "Random order"
msgstr "Véletlenszerű sorrend"
#: app/blueprints/packages/packages.py:216
msgid "No download available."
msgstr "Nem érhető el letöltés."
#: app/blueprints/packages/packages.py:232
msgid "Title (Human-readable)"
msgstr "Cím (ember-által-olvasható)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:233
#: app/blueprints/packages/packages.py:643
msgid "Name (Technical)"
msgstr "Név (Technikai)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:233
#: app/blueprints/packages/packages.py:644
#: app/templates/packages/create_edit.html:80
msgid "Lower case letters (a-z), digits (0-9), and underscores (_) only"
msgstr "Csak kisbetűk (a-z), számjegyek (0-9) és aláhúzásjelek (_)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:234
msgid "Short Description (Plaintext)"
msgstr "Rövid leírás (egyszerű szöveg)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:236 app/templates/packages/view.html:638
#: app/utils/luanti_hypertext.py:300
msgid "Maintenance State"
msgstr "Karbantartási állapot"
#: app/blueprints/packages/packages.py:241
msgid "Media License"
msgstr "Média licenc"
#: app/blueprints/packages/packages.py:243
msgid "Long Description (Markdown)"
msgstr "Hosszú Leírás (Markdown)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:245
msgid "VCS Repository URL"
msgstr "VCS tároló URL"
#: app/blueprints/packages/packages.py:246 app/blueprints/users/settings.py:77
msgid "Website URL"
msgstr "Weboldal URL"
#: app/blueprints/packages/packages.py:247
msgid "Issue Tracker URL"
msgstr "Problémakövető URL"
#: app/blueprints/packages/packages.py:248
msgid "Forum Topic ID"
msgstr "Fórumtéma ID"
#: app/blueprints/packages/packages.py:249
msgid "Video URL"
msgstr "Videó URL"
#: app/blueprints/packages/packages.py:250
msgid "Donate URL"
msgstr "Támogatási URL"
#: app/blueprints/packages/packages.py:251
msgid "Translation URL"
msgstr "Fordítási URL"
#: app/blueprints/packages/packages.py:257
msgid "_game is not an allowed name"
msgstr "A _game nem engedélyezett név"
#: app/blueprints/packages/packages.py:267
msgid ""
"Package already exists, but is removed. Please contact ContentDB staff to"
" restore the package"
msgstr ""
"Ez a csomag már létezik, de eltávolították. Kérjük keresd fel a ContentDB"
" szerkesztőségét a csomag visszaállításához"
#: app/blueprints/packages/packages.py:273
msgid "Package already exists"
msgstr "A csomag már létezik"
#: app/blueprints/packages/packages.py:279
msgid "A collection with a similar name already exists"
msgstr "Egy gyűjtemény ezen a néven már létezik"
#: app/blueprints/packages/packages.py:329
#: app/blueprints/packages/releases.py:89
msgid ""
"You must add an email address to your account and confirm it before you "
"can manage packages"
msgstr ""
"A csomagok kezelése előtt hozzá kell adnod egy email címet a fiókodhoz, "
"és meg kell erősítened azt"
#: app/blueprints/packages/packages.py:335
msgid "Save draft"
msgstr "Piszkozat mentése"
#: app/blueprints/packages/packages.py:343
msgid "Unable to find that user"
msgstr "A felhasználó nem található"
#: app/blueprints/packages/packages.py:347
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:138
msgid "Permission denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
#: app/blueprints/packages/packages.py:406
#: app/blueprints/packages/packages.py:500
#: app/blueprints/packages/packages.py:522
msgid "You don't have permission to do that"
msgstr "Ehhez nincs engedélyed"
#: app/blueprints/packages/packages.py:441
msgid "Please comment what changes are needed in the approval thread"
msgstr ""
"Kérjük, hogy a jóváhagyási témában írd meg, milyen változtatásokra van "
"szükség"
#: app/blueprints/packages/packages.py:448
msgid ""
"Please comment in the approval thread so editors know what you have "
"changed"
msgstr ""
"Kérjük, kommentáld a jóváhagyási témában, hogy a szerkesztők tudják, mit "
"változtattál"
#: app/blueprints/packages/packages.py:487
#, python-format
msgid "Set state to %(state)s"
msgstr "Beállítása %(state)s állapotra"
#: app/blueprints/packages/packages.py:517
msgid "Deleted package"
msgstr "Törölt csomag"
#: app/blueprints/packages/packages.py:539
msgid "Unapproved package"
msgstr "Nem jóváhagyott csomag"
#: app/blueprints/packages/packages.py:548
msgid "Maintainers (Comma-separated)"
msgstr "Karbantartók (vesszővel elválasztva)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:557
msgid "You don't have permission to edit maintainers"
msgstr "Nincs engedélyed a karbantartók szerkesztéséhez"
#: app/blueprints/packages/packages.py:607
msgid "You are not a maintainer"
msgstr "Nem vagy karbantartó"
#: app/blueprints/packages/packages.py:610
msgid "Package owners cannot remove themselves as maintainers"
msgstr "A csomagtulajdonosok nem tudják eltávolítani magukat karbantartóként"
#: app/blueprints/packages/packages.py:642
msgid "Author Name"
msgstr "Szerző neve"
#: app/blueprints/packages/packages.py:729
msgid "Enable support detection based on dependencies (recommended)"
msgstr "A függőségek alapján történő támogatásfelismerés engedélyezése (ajánlott)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:730
msgid "Supported games"
msgstr "Támogatott játékok"
#: app/blueprints/packages/packages.py:731
msgid "Unsupported games"
msgstr "Nem támogatott játékok"
#: app/blueprints/packages/packages.py:732
msgid "Supports all games (unless stated) / is game independent"
msgstr "Támogatja az összes játékot (hacsak nincs feltüntetve) / játékfüggetlen"
#: app/blueprints/packages/packages.py:748
msgid "You need at least one release before you can edit game support"
msgstr "A játéktámogatás szerkesztéséhez legalább egy kiadásra van szükséged"
#: app/blueprints/packages/packages.py:752
msgid "Mod(pack) needs to contain at least one mod. Please create a new release"
msgstr ""
"A Mod(csomag)nak tartalmaznia kell legalább egy modot. Kérlek, készíts "
"egy új kiadást"
#: app/blueprints/packages/releases.py:57
#: app/blueprints/packages/releases.py:72
msgid "Release Notes"
msgstr "Kiadási megjegyzések"
#: app/blueprints/packages/releases.py:59
msgid "Method"
msgstr "Módszer"
#: app/blueprints/packages/releases.py:59
#: app/blueprints/packages/releases.py:61
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:36
msgid "File Upload"
msgstr "Fájl feltöltés"
#: app/blueprints/packages/releases.py:60
msgid "Git reference (ie: commit hash, branch, or tag)"
msgstr "Git hivatkozás (azaz: commit hash, ág vagy címke)"
#: app/blueprints/packages/releases.py:62
#: app/blueprints/packages/releases.py:77
#: app/blueprints/packages/releases.py:218
msgid "Minimum Luanti Version"
msgstr "Minimális Luanti verzió"
#: app/blueprints/packages/releases.py:64
#: app/blueprints/packages/releases.py:79
#: app/blueprints/packages/releases.py:221
msgid "Maximum Luanti Version"
msgstr "Maximális Luanti verzió"
#: app/blueprints/packages/releases.py:75
msgid "Task ID"
msgstr "Feladat azonosítója"
#: app/blueprints/packages/releases.py:76
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:42
msgid "Is Approved"
msgstr "Jóváhagyva"
#: app/blueprints/packages/releases.py:98
msgid "Import from Git"
msgstr "Importálás a Gitből"
#: app/blueprints/packages/releases.py:98
msgid "Upload .zip file"
msgstr "Egy .zip fájl feltöltése"
#: app/blueprints/packages/releases.py:217
msgid "Set Min"
msgstr "Minimum beállítása"
#: app/blueprints/packages/releases.py:220
msgid "Set Max"
msgstr "Maximum beállítása"
#: app/blueprints/packages/releases.py:223
msgid "Only change values previously set as none"
msgstr "Csak a korábban egyik sem értékre beállított módosítása"
#: app/blueprints/packages/releases.py:224
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
#: app/blueprints/packages/releases.py:276
#: app/templates/packages/update_config.html:25
msgid "Trigger"
msgstr "Trigger"
#: app/blueprints/packages/releases.py:277
msgid "New Commit"
msgstr "Új Commit"
#: app/blueprints/packages/releases.py:278 app/templates/admin/tags/list.html:8
msgid "New Tag"
msgstr "Új címke"
#: app/blueprints/packages/releases.py:280
msgid "Branch name"
msgstr "Ág neve"
#: app/blueprints/packages/releases.py:281
#: app/templates/packages/update_config.html:38
msgid "Action"
msgstr "Akció"
#: app/blueprints/packages/releases.py:282
msgid "Send notification and mark as outdated"
msgstr "Értesítés küldése és megjelölés elavultként"
#: app/blueprints/packages/releases.py:282 app/logic/package_approval.py:107
msgid "Create release"
msgstr "Kiadás létrehozása"
#: app/blueprints/packages/releases.py:284
msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások mentése"
#: app/blueprints/packages/releases.py:285
msgid "Disable Automation"
msgstr "Automatizálás tiltása"
#: app/blueprints/packages/releases.py:324
msgid "Please add a Git repository URL in order to set up automatic releases"
msgstr ""
"Kérjük, adja meg egy Git tároló URL címét az automatikus kiadások "
"beállításához"
#: app/blueprints/packages/releases.py:340
msgid "Deleted update configuration"
msgstr "Törölt frissítési konfiguráció"
#: app/blueprints/packages/releases.py:348
msgid "Now, please create an initial release"
msgstr "Most kérjük, hozz létre egy kezdeti verziót"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:60 app/blueprints/threads/__init__.py:181
#: app/blueprints/threads/__init__.py:182
#: app/blueprints/threads/__init__.py:286
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:61
msgid "Rating"
msgstr "Értékelés"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:62 app/templates/macros/reviews.html:125
#: app/templates/macros/reviews.html:179
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:62 app/templates/macros/reviews.html:130
#: app/templates/macros/reviews.html:183
msgid "Neutral"
msgstr "Semleges"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:62 app/templates/macros/reviews.html:135
#: app/templates/macros/reviews.html:187
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:71
msgid "You can't review your own package!"
msgstr "Nem értékelheted a saját csomagodat!"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:81
msgid ""
"You've reviewed too many packages recently. Please wait before trying "
"again, and consider making your reviews more detailed"
msgstr ""
"Az utóbbi időben túl sok csomagot tekintettél át. Kérjük, várj az újra "
"próbálkozás előtt, és fontold meg, hogy részletesebb értékeléseket adsz"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:94 app/blueprints/threads/__init__.py:207
#: app/blueprints/threads/__init__.py:240
#: app/blueprints/threads/__init__.py:333 app/blueprints/users/settings.py:114
#: app/logic/packages.py:149
msgid "Linking to blocked sites is not allowed"
msgstr "A blokkolt oldalakra való hivatkozás nem engedélyezett"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:199
msgid "You can't vote on the reviews on your own package!"
msgstr "A saját csomagod értékeléseire nem szavazhatsz!"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:206
msgid "You can't vote on your own reviews!"
msgstr "Nem szavazhatsz a saját értékeléseidre!"
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:35
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:41
msgid "Title/Caption"
msgstr "Cím/Felirat"
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:47
#: app/templates/packages/screenshots.html:110
msgid "Cover Image"
msgstr "Borítókép"
#: app/blueprints/report/__init__.py:35
msgid "Category"
msgstr ""
#: app/blueprints/report/__init__.py:38
msgid "Subject / Title"
msgstr ""
#: app/blueprints/report/__init__.py:39 app/templates/users/modtools.html:79
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
#: app/blueprints/report/__init__.py:40
msgid "Image Upload"
msgstr ""
#: app/blueprints/report/__init__.py:41 app/templates/macros/threads.html:51
#: app/templates/packages/view.html:706 app/templates/report/report.html:4
#: app/templates/users/account.html:90 app/templates/users/profile.html:37
msgid "Report"
msgstr "Jelentés"
#: app/blueprints/report/__init__.py:92 app/logic/screenshots.py:34
msgid "a PNG, JPEG, or WebP image file"
msgstr "Egy PNG, JPEG vagy WebP képfájl"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:71
msgid "Already subscribed!"
msgstr "Már fel vagy iratkozva!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:73
msgid "Subscribed to thread"
msgstr "Feliratkozva a témára"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:88
msgid "Unsubscribed!"
msgstr "Leiratkozva!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:92
msgid "Already not subscribed!"
msgstr "Már nincs feliratkozva!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:110
msgid "Locked thread"
msgstr "Lezárt téma"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:113
msgid "Unlocked thread"
msgstr "Feloldott téma"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:162
msgid "Cannot delete thread opening post!"
msgstr "A téma nyitó hozzászólását nem lehet törölni!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:236
msgid "Please wait before commenting again"
msgstr "Kérjük, várj új hozzászólás előtt"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:287
#: app/templates/macros/package_approval.html:56
msgid "Open Thread"
msgstr "Téma megnyitása"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:309
msgid "Unable to create thread!"
msgstr "Nem lehet létrehozni a témát!"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:315
msgid "An approval thread already exists! Consider replying there instead"
msgstr ""
"Már létezik jóváhagyási beszélgetés! Fontold meg, hogy inkább ott "
"válaszolsz"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:319
msgid "Please wait before opening another thread"
msgstr "Kérjük, várj újabb téma nyitása előtt"
#: app/blueprints/todo/user.py:193
#: app/templates/collections/package_add_to.html:46
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#: app/blueprints/users/account.py:36 app/templates/users/login.html:15
msgid "Username or email"
msgstr "Felhasználónév vagy email"
#: app/blueprints/users/account.py:37 app/blueprints/users/account.py:105
#: app/templates/users/account.html:14 app/templates/users/login.html:16
#: app/templates/users/modtools.html:52
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: app/blueprints/users/account.py:38
msgid "Remember me"
msgstr "Emlékezz rám"
#: app/blueprints/users/account.py:39 app/templates/base.html:190
#: app/templates/donate/index.html:85 app/templates/users/login.html:4
msgid "Sign in"
msgstr "Bejelentkezés"
#: app/blueprints/users/account.py:45
msgid "Incorrect email or password"
msgstr "Helytelen email vagy jelszó"
#: app/blueprints/users/account.py:52
#, python-format
msgid "User %(username)s does not exist"
msgstr "%(username)s felhasználó nem létezik"
#: app/blueprints/users/account.py:55
msgid "Incorrect password. Did you set one?"
msgstr "Hibás jelszó. Beállítottál egyet?"
#: app/blueprints/users/account.py:58
msgid "You need to confirm the registration email"
msgstr "Meg kell erősítened a regisztrációs emailt"
#: app/blueprints/users/account.py:66
msgid "Login failed"
msgstr "A bejelentkezés sikertelen"
#: app/blueprints/users/account.py:100 app/blueprints/users/settings.py:76
msgid "Display Name"
msgstr "Megjelenítendő név"
#: app/blueprints/users/account.py:103
msgid ""
"Only alphabetic letters (A-Za-z), numbers (0-9), underscores (_), minuses"
" (-), and periods (.) allowed"
msgstr ""
"Csak az ábécé betűi (A-Za-z), számok (0-9), aláhúzásjelek (_), "
"mínuszjelek (-) és pontok (.) megengedettek"
#: app/blueprints/users/account.py:104 app/blueprints/users/account.py:152
#: app/blueprints/users/account.py:188 app/blueprints/users/account.py:337
#: app/blueprints/users/settings.py:147
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: app/blueprints/users/account.py:106
msgid "What is the result of the above calculation?"
msgstr "Mi a fenti számítás eredménye?"
#: app/blueprints/users/account.py:107 app/templates/users/login.html:34
#: app/templates/users/register.html:4
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
#: app/blueprints/users/account.py:112
msgid "Incorrect captcha answer"
msgstr "Hibás captcha válasz"
#: app/blueprints/users/account.py:153
msgid "Reset Password"
msgstr "Jelszó visszaállítása"
#: app/blueprints/users/account.py:179
msgid "Unable to find account"
msgstr "Fiók nem található"
#: app/blueprints/users/account.py:189 app/blueprints/users/account.py:197
msgid "New password"
msgstr "Új jelszó"
#: app/blueprints/users/account.py:190 app/blueprints/users/account.py:198
msgid "Verify password"
msgstr "Jelszó ellenőrzése"
#: app/blueprints/users/account.py:191 app/blueprints/users/account.py:199
msgid "Passwords must match"
msgstr "A jelszavaknak egyezniük kell"
#: app/blueprints/users/account.py:196
msgid "Old password"
msgstr "Régi jelszó"
#: app/blueprints/users/account.py:207
msgid "Passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
#: app/blueprints/users/account.py:218 app/blueprints/users/settings.py:175
#: app/logic/users.py:51
msgid "That email address has been unsubscribed/blacklisted, and cannot be used"
msgstr "Ez az email cím leiratkozott/fekete listára került és nem használható"
#: app/blueprints/users/account.py:223 app/logic/users.py:46
msgid "Email already in use"
msgstr "Már használatban lévő email"
#: app/blueprints/users/account.py:224 app/logic/users.py:47
#, python-format
msgid ""
"We were unable to create the account as the email is already in use by "
"%(display_name)s. Try a different email address."
msgstr ""
"Nem tudtuk létrehozni a fiókot, mivel az emailt már %(display_name)s "
"használja. Próbálj meg egy másik email címet."
#: app/blueprints/users/account.py:238 app/blueprints/users/account.py:242
msgid "Your password has been changed successfully."
msgstr "A jelszavad sikeresen megváltozott."
#: app/blueprints/users/account.py:257
msgid "Old password is incorrect"
msgstr "A régi jelszó helytelen"
#: app/blueprints/users/account.py:285
msgid "Unknown verification token!"
msgstr "Ismeretlen ellenőrző jelkép!"
#: app/blueprints/users/account.py:289
msgid "Token has expired"
msgstr "A token lejárt"
#: app/blueprints/users/account.py:303
msgid "Another user is already using that email"
msgstr "Egy másik felhasználó már használja ezt az email címet"
#: app/blueprints/users/account.py:306
msgid "Confirmed email change"
msgstr "Megerősített email módosítás"
#: app/blueprints/users/account.py:311
msgid "Email address changed"
msgstr "Az email cím megváltozott"
#: app/blueprints/users/account.py:312
msgid ""
"Your email address has changed. If you didn't request this, please "
"contact an administrator."
msgstr ""
"Az email címed megváltozott. Ha ezt nem kérted, kérlek fordulj egy "
"rendszergazdához."
#: app/blueprints/users/account.py:330
msgid "You may now log in"
msgstr "Most már bejelentkezhetsz"
#: app/blueprints/users/account.py:338
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
#: app/blueprints/users/account.py:369
msgid ""
"That email is now blacklisted. Please contact an admin if you wish to "
"undo this."
msgstr ""
"Ez az email mostantól feketelistán van. Kérjük, lépj kapcsolatba egy "
"adminisztrátorral, ha le szeretnéd venni onnan."
#: app/blueprints/users/claim.py:46
msgid "User has already been claimed"
msgstr "A felhasználónév már használatban van"
#: app/blueprints/users/claim.py:50
msgid ""
"Unable to get GitHub username for user. Make sure the forum account "
"exists."
msgstr ""
"A GitHub felhasználónevet nem sikerült beszerezni a felhasználóhoz. "
"Győződj meg róla, hogy a fórumfiók létezik."
#: app/blueprints/users/claim.py:66
msgid ""
"A ContentDB user with that name already exists. Please contact an admin "
"to link to your forum account"
msgstr ""
"Egy ilyen nevű ContentDB felhasználó már létezik. Kérjük, lépj "
"kapcsolatba egy adminisztrátorral a fórum fiókoddal való "
"összekapcsoláshoz"
#: app/blueprints/users/claim.py:75
msgid "That user has already been claimed!"
msgstr "Ez a felhasználó már foglalt!"
#: app/blueprints/users/claim.py:88
#, python-format
msgid "Error whilst attempting to access forums: %(message)s"
msgstr "Hiba a fórumok elérésekor: %(message)s"
#: app/blueprints/users/claim.py:92
msgid "Unable to get forum signature - does the user exist?"
msgstr "Nem sikerült lekérni a fórum aláírását Létezik a felhasználó?"
#: app/blueprints/users/claim.py:107
msgid "Unable to login as user"
msgstr "Nem sikerült felhasználóként bejelentkezni"
#: app/blueprints/users/claim.py:113
msgid "Could not find the key in your signature!"
msgstr "Nem található a kulcs az aláírásodban!"
#: app/blueprints/users/claim.py:116
msgid "Unknown claim type"
msgstr "Ismeretlen jogcímtípus"
#: app/blueprints/users/profile.py:117
msgid "Top reviewer"
msgstr "Legjobb értékelő"
#: app/blueprints/users/profile.py:119
#, python-format
msgid "%(display_name)s has written the most helpful reviews on ContentDB."
msgstr "%(display_name)s írta a leghasznosabb véleményeket a ContentDB-n."
#: app/blueprints/users/profile.py:123
msgid "2nd most helpful reviewer"
msgstr "A 2. leghasznosabb értékelő"
#: app/blueprints/users/profile.py:125
msgid "3rd most helpful reviewer"
msgstr "A 3. leghasznosabb értékelő"
#: app/blueprints/users/profile.py:127
#, python-format
msgid "This puts %(display_name)s in the top %(perc)s%%"
msgstr "Ezzel %(display_name)s a legjobb %(perc)s%% közé került"
#: app/blueprints/users/profile.py:130
#, python-format
msgid "Top %(perc)s%% reviewer"
msgstr "Legjobb %(perc)s értékelő"
#: app/blueprints/users/profile.py:131
#, python-format
msgid "Only %(place)d users have written more helpful reviews."
msgstr "Csak %(place)d felhasználók írtak hasznosabb véleményeket."
#: app/blueprints/users/profile.py:136
msgid "Consider writing more helpful reviews to get a medal."
msgstr "Fontold meg, hogy több hasznos véleményt írsz az érem megszerzéséhez."
#: app/blueprints/users/profile.py:138
#, python-format
msgid "You are in place %(place)s."
msgstr "A következő helyen vagy: %(place)s."
#: app/blueprints/users/profile.py:188
#, python-format
msgid "Your packages have %(downloads)d downloads in total."
msgstr "A csomagjaid összesen %(downloads)d letöltéssel rendelkeznek."
#: app/blueprints/users/profile.py:189
msgid "First medal is at 50k."
msgstr "Az első érem 50 ezernél van."
#: app/blueprints/users/profile.py:194
msgid ">300k downloads"
msgstr "300 ezer feletti letöltés"
#: app/blueprints/users/profile.py:197
msgid ">100k downloads"
msgstr "100 ezer feletti letöltés"
#: app/blueprints/users/profile.py:200
msgid ">75k downloads"
msgstr "75 ezer feletti letöltés"
#: app/blueprints/users/profile.py:203
msgid ">50k downloads"
msgstr "50 ezer feletti letöltés"
#: app/blueprints/users/profile.py:204
#, python-format
msgid "Has received %(downloads)d downloads across all packages."
msgstr "%(downloads)d letöltést fogadott az összes csomagban."
#: app/blueprints/users/settings.py:38 app/templates/users/profile.html:26
#: app/templates/users/profile_edit.html:8
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profil szerkesztése"
#: app/blueprints/users/settings.py:43 app/templates/users/account.html:12
msgid "Account and Security"
msgstr "Fiók és biztonság"
#: app/blueprints/users/settings.py:48
#: app/templates/users/settings_email.html:12
msgid "Email and Notifications"
msgstr "Email és értesítések"
#: app/blueprints/users/settings.py:53 app/templates/api/list_tokens.html:10
msgid "API Tokens"
msgstr "API-Tokenek"
#: app/blueprints/users/settings.py:61 app/templates/oauth/list_clients.html:10
msgid "OAuth2 Applications"
msgstr "OAuth2 alkalmazások"
#: app/blueprints/users/settings.py:68 app/templates/users/modtools.html:4
#: app/templates/users/modtools.html:8 app/templates/users/profile.html:44
msgid "Moderator Tools"
msgstr "Moderátor eszközök"
#: app/blueprints/users/settings.py:78
msgid "Donation URL"
msgstr "Az adományozás URL-je"
#: app/blueprints/users/settings.py:94 app/blueprints/users/settings.py:101
msgid "A user already has that name"
msgstr "Van már felhasználó ezzel a névvel"
#: app/blueprints/users/settings.py:264
msgid "Removed GitHub account"
msgstr "Eltávolított GitHub fiók"
#: app/blueprints/users/settings.py:266
msgid ""
"You need to add an email address and password before you can remove your "
"GitHub account"
msgstr ""
"A GitHub-fiókod eltávolítása előtt hozzá kell adnod egy email címet és "
"jelszót"
#: app/blueprints/users/settings.py:279
msgid "Users with moderator rank or above cannot be deleted"
msgstr "A moderátori vagy magasabb rangú felhasználók nem törölhetők"
#: app/blueprints/users/settings.py:325
msgid "Display name"
msgstr "Megjelenítendő név"
#: app/blueprints/users/settings.py:326
msgid "Forums Username"
msgstr "Fórum felhasználónév"
#: app/blueprints/users/settings.py:327
msgid "GitHub Username"
msgstr "GitHub felhasználónév"
#: app/blueprints/users/settings.py:328 app/templates/users/list.html:14
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
#: app/blueprints/users/settings.py:381
msgid "Can't promote a user to a rank higher than yourself!"
msgstr "Nem léptethetsz fel egy felhasználót sajátodnál magasabb rangra!"
#: app/blueprints/vcs/github.py:55
msgid "Authorization failed [err=gh-oauth-login-failed]"
msgstr "Belépés sikertelen [err=gh-oauth-login-failed]"
#: app/blueprints/vcs/github.py:84
msgid "Linked GitHub to account"
msgstr "A GitHub-ot hozzákapcsoltuk a fiókhoz"
#: app/blueprints/vcs/github.py:89
#, python-format
msgid "GitHub account is already associated with another user: %(username)s"
msgstr "A GitHub fiók már egy másik felhasználóhoz van társítva: %(username)s"
#: app/blueprints/vcs/github.py:97 app/blueprints/vcs/github.py:124
msgid "Authorization failed [err=gh-login-failed]"
msgstr "Engedélyezés sikertelen [err=gh-login-failed]"
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:34
msgid "Text to find (regex)"
msgstr "Keresendő szöveg (regex)"
#: app/blueprints/zipgrep/__init__.py:35
msgid "File filter"
msgstr "Fájlszűrő"
#: app/logic/package_approval.py:98
msgid "A package already exists with this name. Please see Policy and Guidance 3"
msgstr ""
"Egy csomag már létezik ezzel a névvel. Kérjük látogasd meg a Feltételek "
"és Tanácsadások 3-at"
#: app/logic/package_approval.py:102
msgid "You need to create a release before this package can be approved."
msgstr "Készítened kell egy kiadást mielőtt a csomagot elfogadhatják."
#: app/logic/package_approval.py:104
msgid "Release is still importing, or has an error."
msgstr "A kiadás még mindig importálás alatt, vagy hibás."
#: app/logic/package_approval.py:108
msgid "Set up releases"
msgstr "Kiadások beállítása"
#: app/logic/package_approval.py:114
msgid "You need to add at least one screenshot."
msgstr "Meg kell adnod legalább egy képernyőképet."
#: app/logic/package_approval.py:120
#, python-format
msgid ""
"The following hard dependencies need to be added to ContentDB first: "
"%(deps)s"
msgstr ""
"Ezek a fontos függőségek/követelmények előbb meg kell jelenjenek a "
"ContenetDB-n:%(deps)s"
#: app/logic/package_approval.py:124
msgid ""
"What games does your package support? Please specify on the supported "
"games page"
msgstr ""
"Mely játékokat támogatja a csomagod? Kérjük add meg a Támogatott játékok "
"oldalon"
#: app/logic/package_approval.py:128
msgid "Please wait for the license to be added to CDB."
msgstr "Kérjük várj, amíg a licenc megjelenik a ContentDB-n."
#: app/logic/package_approval.py:136
msgid "Please make sure that this package has the right to the names it uses."
msgstr "Kérjük ellenőrizd, hogy a csomagnak van-e joga ezt a nevet használni."
#: app/logic/package_approval.py:140
#, python-format
msgid "Please make sure that this package has the right to the names %(names)s"
msgstr ""
"Kérjük győződj meg róla, hogy a csomagnak joga van a(z) %(names)s név "
"használatára"
#: app/logic/package_approval.py:142 app/templates/index.html:113
#: app/templates/index.html:124 app/templates/index.html:135
#: app/templates/index.html:146 app/templates/index.html:157
#: app/templates/index.html:183 app/templates/packages/game_hub.html:42
#: app/templates/packages/game_hub.html:49
#: app/templates/packages/game_hub.html:56
#: app/templates/packages/game_hub.html:63
#: app/templates/packages/game_hub.html:70
msgid "See more"
msgstr "Több megtekintése"
#: app/logic/package_approval.py:147
msgid "Error: Another package already uses this forum topic!"
msgstr "Hiba: Egy másik csomag már használja ezt a fórum témát!"
#: app/logic/package_approval.py:152
msgid "Error: Forum topic author doesn't match package author."
msgstr "Hiba: A fórumtéma szerzője nem egyezik a csomag szerzőjével."
#: app/logic/package_approval.py:154
msgid ""
"Warning: Forum topic not found. The topic may have been created since the"
" last forum crawl."
msgstr ""
"Vigyázat: Fórum témakör nem található. Lehet, hogy a témakör az utolsó "
"fórum feltérképezése óta jött létre."
#: app/logic/packages.py:114
msgid ""
"Name can only contain lower case letters (a-z), digits (0-9), and "
"underscores (_)"
msgstr ""
"A név csak kisbetűket (a-z), számjegyeket (0-9) és aláhúzásjelet (_) "
"tartalmazhat"
#: app/logic/packages.py:127
msgid "You don't have permission to edit this package"
msgstr "Nincs engedélyed a csomag szerkesztésére"
#: app/logic/packages.py:131
msgid "You don't have permission to change the package name"
msgstr "Nincs jogosultságod a csomagnév megváltoztatására"
#: app/logic/packages.py:158
msgid "You cannot change package type once approved"
msgstr "A jóváhagyott csomag típusát nem lehet megváltoztatni"
#: app/logic/releases.py:33
msgid "You don't have permission to make releases"
msgstr "Nincs engedélyed kiadások készítésére"
#: app/logic/releases.py:38
msgid ""
"You've created too many releases for this package in the last 5 minutes, "
"please wait before trying again"
msgstr ""
"Túl sok kiadást hoztál létre ehhez a csomaghoz az elmúlt 5 percben. "
"Kérjük, várj, mielőtt újra próbálkoznál"
#: app/logic/releases.py:41
msgid "A release with this name already exists"
msgstr "Egy kiadás már létezik ilyen névvel"
#: app/logic/releases.py:80
msgid "Invalid commit hash; it must be a 40 character long base16 string"
msgstr ""
"Érvénytelen véglegesítési hash; 40 karakterből kell állnia 16 bázis "
"karakterlánccal"
#: app/logic/screenshots.py:32
msgid "Too many requests, please wait before trying again"
msgstr "Túl sok kérés. Kérjük, várj, mielőtt újra próbálkoznál"
#: app/logic/screenshots.py:51
#, python-format
msgid ""
"Screenshot is too small, it should be at least %(width)s by %(height)s "
"pixels"
msgstr ""
"A képernyőkép túl kicsi, legalább %(width)s X %(height)s pixelesnek kell "
"lennie"
#: app/logic/uploads.py:58
#, python-format
msgid "Please upload %(file_desc)s"
msgstr "%(file_desc)s feltöltése szükséges"
#: app/logic/uploads.py:61
msgid "Uploaded image isn't actually an image"
msgstr "A feltöltött kép valójában nem kép"
#: app/logic/users.py:15
msgid "Username is invalid"
msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
#: app/logic/users.py:26
msgid "An account already exists for that username but hasn't been claimed yet."
msgstr "Már létezik egy fiók ehhez a felhasználónévhez, de még nem igényelték."
#: app/logic/users.py:29
#, python-format
msgid ""
"Unable to create an account as the username is already taken. If you "
"meant to log in, you need to connect %(provider)s to your account first"
msgstr ""
"Nem lehet fiókot létrehozni, mivel a felhasználónév már foglalt. Ha be "
"akartál jelentkezni, akkor először %(provider)s összekapcsolása szükséges"
" a fiókoddal"
#: app/logic/users.py:33
msgid "That username/display name is already in use, please choose another."
msgstr ""
"Ez a felhasználónév/megjelenítendő név már használatban van, kérjük, "
"válasszon másikat."
#: app/logic/users.py:40
msgid "Unable to create an account as the username was used in the past."
msgstr ""
"Nem lehet fiókot létrehozni, mivel a felhasználónevet már korábban "
"használták."
#: app/models/__init__.py:147
msgid "Account deletion"
msgstr ""
#: app/models/__init__.py:149
msgid "Copyright infringement / DMCA"
msgstr ""
#: app/models/__init__.py:151
msgid "User behaviour, bullying, or abuse"
msgstr ""
#: app/models/__init__.py:153
msgid "Illegal or harmful content"
msgstr ""
#: app/models/__init__.py:155
msgid "Outdated/invalid review"
msgstr ""
#: app/models/__init__.py:157
msgid "Appeal"
msgstr ""
#. NOTE: OTHER notification type
#: app/models/__init__.py:159 app/models/users.py:469
msgid "Other"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:69
msgid "Mod"
msgstr "Kiegészítő(mod)"
#: app/models/packages.py:71
msgid "Game"
msgstr "Játék"
#: app/models/packages.py:73
msgid "Texture Pack"
msgstr "Kinézet(textúra)csomag"
#: app/models/packages.py:78 app/templates/base.html:53
#: app/templates/modnames/view.html:14
msgid "Mods"
msgstr "Modifikációk \"Modok\""
#: app/models/packages.py:80 app/templates/base.html:56
#: app/templates/modnames/view.html:17
msgid "Games"
msgstr "Játékok"
#: app/models/packages.py:82 app/templates/base.html:59
msgid "Texture Packs"
msgstr "Kinézet(textúra)csomag"
#: app/models/packages.py:87
msgid "Top mod"
msgstr "Legjobb mod"
#: app/models/packages.py:89
msgid "Top game"
msgstr "Legjobb játék"
#: app/models/packages.py:91
msgid "Top texture pack"
msgstr "Legjobb textúracsomag"
#: app/models/packages.py:94
#, python-format
msgid "Top %(place)d mod"
msgstr "Legjobb %(place)d mod"
#: app/models/packages.py:96
#, python-format
msgid "Top %(place)d game"
msgstr "Legjobb %(place)d játék"
#: app/models/packages.py:98
#, python-format
msgid "Top %(place)d texture pack"
msgstr "Legjobb %(place)d textúracsomag"
#: app/models/packages.py:102
#, python-format
msgid "%(display_name)s has a mod placed at #%(place)d."
msgstr "%(display_name)s rendelkezik moddal #%(place)d helyen."
#: app/models/packages.py:105
#, python-format
msgid "%(display_name)s has a game placed at #%(place)d."
msgstr "%(display_name)s rendelkezik játékkal #%(place)d helyen."
#: app/models/packages.py:108
#, python-format
msgid "%(display_name)s has a texture pack placed at #%(place)d."
msgstr "%(display_name)s rendelkezik textúracsomaggal #%(place)d helyen."
#: app/models/packages.py:114
msgid "Do you recommend this mod?"
msgstr "Ajánlod ezt a modot?"
#: app/models/packages.py:116
msgid "Do you recommend this game?"
msgstr "Ajánlod ezt a játékot?"
#: app/models/packages.py:118
msgid "Do you recommend this texture pack?"
msgstr "Ajánlod ezt a textúracsomagot?"
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:155 app/models/packages.py:173
msgid "Looking for Maintainer"
msgstr "Karbantartót keres"
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:158
msgid "Beta"
msgstr "Béta"
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:161
msgid "Actively Developed"
msgstr "Aktívan fejlesztett"
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:164
msgid "Maintenance Only"
msgstr "Csak karbantartás"
#. NOTE: Package maintenance state
#: app/models/packages.py:167
msgid "As-is"
msgstr "Ahogy van"
#: app/models/packages.py:177
msgid "Under active development, and may break worlds/things without warning"
msgstr ""
"Aktív fejlesztés alatt áll, és figyelmeztetés nélkül tönkretehet "
"világokat/dolgokat"
#: app/models/packages.py:179
msgid "Fully playable, but with some breakages/changes expected"
msgstr "Teljesen játszható, de néhány hiba/változás várható"
#: app/models/packages.py:181
msgid "Finished, with bug fixes being made as needed"
msgstr "Kész, a hibajavítások szükség szerint készülnek"
#: app/models/packages.py:183
msgid ""
"Finished, the maintainer doesn't intend to continue working on it or "
"provide support"
msgstr ""
"Kész, a fenntartó nem szándékozik tovább dolgozni rajta, vagy támogatást "
"nyújtani"
#: app/models/packages.py:185
msgid ""
"The maintainer doesn't recommend this package. See the description for "
"more info"
msgstr ""
"A fenntartó nem ajánlja ezt a csomagot. További információért lásd a "
"leírást"
#: app/models/packages.py:231
msgid "Submit for Approval"
msgstr "Jelölés a jóváhagyáshoz"
#: app/models/packages.py:233
msgid "Approve"
msgstr "Jóváhagyás"
#: app/models/packages.py:235 app/templates/api/create_edit_token.html:17
#: app/templates/collections/delete.html:14
#: app/templates/collections/view.html:39
#: app/templates/oauth/create_edit.html:17
#: app/templates/packages/release_edit.html:92
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:67
#: app/templates/threads/delete_reply.html:19
#: app/templates/threads/delete_thread.html:19
#: app/templates/threads/view.html:50 app/templates/users/delete.html:34
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: app/models/packages.py:1389
#, python-format
msgid "New commit %(hash)s found on the Git repo."
msgstr ""
#: app/models/packages.py:1393
#, python-format
msgid "The last release was commit %(hash)s"
msgstr ""
#: app/models/packages.py:1399
#, python-format
msgid "New tag %(tag_name)s found on the Git repo."
msgstr ""
#: app/models/users.py:46
msgid "Banned"
msgstr ""
#: app/models/users.py:48
msgid "Not Joined"
msgstr ""
#: app/models/users.py:50
msgid "New Member"
msgstr ""
#: app/models/users.py:52
msgid "Member"
msgstr ""
#: app/models/users.py:54
msgid "Trusted Member"
msgstr ""
#: app/models/users.py:56
msgid "Approver"
msgstr ""
#: app/models/users.py:58
msgid "Editor"
msgstr ""
#. NOTE: BOT notification type
#: app/models/users.py:60 app/models/users.py:457
msgid "Bot"
msgstr ""
#: app/models/users.py:62
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: app/models/users.py:64 app/templates/base.html:178
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#. NOTE: PACKAGE_EDIT notification type
#: app/models/users.py:442
msgid "Package Edit"
msgstr ""
#. NOTE: PACKAGE_APPROVAL notification type
#: app/models/users.py:445
msgid "Package Approval"
msgstr ""
#. NOTE: NEW_THREAD notification type
#: app/models/users.py:448 app/templates/threads/list.html:12
#: app/templates/threads/new.html:4
msgid "New Thread"
msgstr ""
#. NOTE: NEW_REVIEW notification type
#: app/models/users.py:451
msgid "New Review"
msgstr ""
#. NOTE: THREAD_REPLY notification type
#: app/models/users.py:454
msgid "Thread Reply"
msgstr ""
#. NOTE: MAINTAINER notification type
#: app/models/users.py:460 app/templates/macros/threads.html:27
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. NOTE: EDITOR_ALERT notification type
#: app/models/users.py:463
msgid "Editor Alert"
msgstr ""
#. NOTE: EDITOR_MISC notification type
#: app/models/users.py:466
msgid "Editor Misc"
msgstr ""
#: app/models/users.py:479
msgid "This is a Package Edit notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:481
msgid "This is a Package Approval notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:483
msgid "This is a New Thread notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:485
msgid "This is a New Review notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:487
msgid "This is a Thread Reply notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:489
msgid "This is a Bot notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:491
msgid "This is a Maintainer change notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:493
msgid "This is an Editor Alert notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:495
msgid "This is an Editor Misc notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:497
msgid "This is an Other notification."
msgstr ""
#: app/models/users.py:504
msgid "When another user edits your packages, releases, etc."
msgstr ""
#: app/models/users.py:506
msgid "Notifications from editors related to the package approval process."
msgstr ""
#: app/models/users.py:508
msgid "When a thread is created on your package."
msgstr ""
#: app/models/users.py:510
msgid "When a user posts a review on your package."
msgstr ""
#: app/models/users.py:512
msgid "When someone replies to a thread you're watching."
msgstr ""
#: app/models/users.py:514
msgid "From a bot - for example, update notifications."
msgstr ""
#: app/models/users.py:516
msgid "When your package's maintainers change."
msgstr ""
#: app/models/users.py:518
msgid "For editors: Important alerts."
msgstr ""
#: app/models/users.py:520
msgid "For editors: Minor notifications, including new threads."
msgstr ""
#: app/models/users.py:522
msgid "Minor notifications not important enough for a dedicated category."
msgstr ""
#: app/tasks/emails.py:122
msgid ""
"You are receiving this email because you are a registered user of "
"ContentDB."
msgstr ""
"Ezt az email-t azért kapta, mert egy regisztrált felhasználó a "
"ContentDB-n."
#: app/tasks/emails.py:128 app/templates/emails/verify.html:30
msgid ""
"You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your"
" email address as a user's email."
msgstr ""
"Ezt az email-t azért kapta, mert valaki (reméljük hogy Ön/Te) ezt az "
"email címet adta meg a saját profiljához."
#: app/tasks/emails.py:163
#, python-format
msgid "%(num)d new notifications"
msgstr "Van%(num)dÚj értesítése"
#: app/tasks/emails.py:165 app/templates/macros/forms.html:59
#: app/templates/packages/create_edit.html:41
#: app/templates/todo/editor.html:177
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
#: app/tasks/emails.py:168
msgid "Manage email settings"
msgstr "Email-beállítások megváltoztatása"
#: app/tasks/emails.py:170 app/templates/emails/base.html:63
#: app/templates/emails/notification.html:34
#: app/templates/emails/notification_digest.html:54
#: app/templates/emails/verify.html:33
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:13
#: app/templates/threads/view.html:41 app/templates/users/unsubscribe.html:4
#: app/templates/users/unsubscribe.html:61
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
#: app/templates/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Az oldal nem található"
#: app/templates/404.html:10
msgid ""
"That page could not be found. The link may be broken, the page may have "
"been deleted, or you may not have access to it."
msgstr ""
"Ezt az oldalt nem találjuk. Lehet, hogy a link sérült, eltávolították, "
"vagy nincs engedélye megtekinteni."
#: app/templates/base.html:62
msgid "Random"
msgstr "Véletlenszerű"
#: app/templates/base.html:65 app/templates/base.html:259
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:8
#: app/templates/packages/translation.html:12
#: app/templates/packages/update_config.html:8
#: app/templates/todo/game_support.html:8 app/templates/todo/user.html:45
#: app/templates/todo/user.html:69
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
#: app/templates/base.html:72
#, python-format
msgid "Search %(type)s"
msgstr "Keresés %(type)s"
#: app/templates/base.html:72 app/templates/todo/tags.html:11
#: app/templates/todo/tags.html:13
msgid "Search all packages"
msgstr "Minden csomag megtekintése"
#: app/templates/base.html:89
msgid "Work Queue"
msgstr "Működési sor"
#: app/templates/base.html:102 app/templates/base.html:154
msgid "To do list"
msgstr "Teendők listája"
#: app/templates/base.html:111 app/templates/notifications/list.html:4
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
#: app/templates/base.html:132
msgid "Add Package"
msgstr "Csomag hozzáadása"
#: app/templates/base.html:149
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: app/templates/base.html:159
msgid "My Collections"
msgstr "Én kollekcióm"
#: app/templates/base.html:183 app/templates/packages/release_new.html:12
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: app/templates/base.html:186
msgid "Sign out"
msgstr "Kijelentkezés"
#: app/templates/admin/languages/list.html:4
#: app/templates/admin/languages/list.html:10 app/templates/base.html:199
#: app/templates/packages/view.html:620 app/utils/luanti_hypertext.py:288
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
#: app/templates/base.html:216 app/templates/translate/index.html:76
msgid "Help translate ContentDB"
msgstr "Segítsen a ContentDB fordításában"
#: app/templates/base.html:260
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#: app/templates/base.html:261
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#: app/templates/base.html:262
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
#: app/templates/base.html:263
msgid "Policy and Guidance"
msgstr "Iránynyelv és Útmutatás"
#: app/templates/base.html:264 app/templates/donate/index.html:46
#: app/templates/donate/index.html:70 app/templates/users/profile.html:104
msgid "Donate"
msgstr "Adományozás"
#: app/templates/base.html:265
msgid "API"
msgstr "API"
#: app/templates/base.html:266
msgid "RSS / Feeds"
msgstr ""
#: app/templates/base.html:267
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
#: app/templates/base.html:269
msgid "Report / DMCA"
msgstr "Jelentés / DMCA"
#: app/templates/base.html:271 app/templates/packages/advanced_search.html:4
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
#: app/templates/base.html:272
msgid "User List"
msgstr "Felhasználó lista"
#: app/templates/base.html:273 app/templates/packages/view.html:197
#: app/templates/packages/view.html:695 app/templates/threads/list.html:4
msgid "Threads"
msgstr "Szálak"
#: app/templates/base.html:274 app/templates/collections/list.html:7
#: app/templates/collections/list.html:26
msgid "Collections"
msgstr "Kollekciók"
#: app/templates/base.html:275 app/templates/donate/index.html:4
msgid "Support Creators"
msgstr ""
#: app/templates/base.html:276
msgid "Translate Packages"
msgstr "Csomagok lefordítása"
#: app/templates/base.html:277
msgid "Source Code"
msgstr "Forráskód"
#: app/templates/base.html:283
msgid "Show non-free packages"
msgstr "Mutassa a Nem-szabad-felhasnálású csomagokat"
#: app/templates/base.html:285
msgid "Hide non-free packages"
msgstr "Nem-szabad-felhasználású csomagok elrejtése"
#: app/templates/base.html:290
#, python-format
msgid "Our privacy policy has been updated (%(date)s)"
msgstr ""
#: app/templates/index.html:4
msgid "Welcome"
msgstr "Üdv"
#: app/templates/index.html:54
#, python-format
msgid "<strong>%(title)s</strong> by %(author)s"
msgstr "%(title)s by %(author)s"
#: app/templates/index.html:95 app/templates/packages/view.html:285
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
#: app/templates/index.html:99 app/templates/packages/view.html:289
#: app/templates/users/claim_forums.html:91
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: app/templates/index.html:109 app/templates/index.html:115
#: app/templates/packages/game_hub.html:44
msgid "Recently Added"
msgstr "Nemrég hozzáadott"
#: app/templates/index.html:120 app/templates/index.html:126
#: app/templates/packages/game_hub.html:51
msgid "Recently Updated"
msgstr "Nemrég frissített"
#: app/templates/index.html:131 app/templates/index.html:137
msgid "Top Games"
msgstr "Legjobb játékok"
#: app/templates/index.html:142 app/templates/index.html:148
#: app/templates/packages/game_hub.html:58
msgid "Top Mods"
msgstr "Legjobb modok"
#: app/templates/index.html:153 app/templates/index.html:159
#: app/templates/packages/game_hub.html:65
msgid "Top Texture Packs"
msgstr "Legjobb textúracsomagok"
#: app/templates/index.html:165
msgid "Search by Tags"
msgstr "Címke szerinti keresés"
#: app/templates/index.html:179 app/templates/index.html:185
#: app/templates/packages/game_hub.html:72
msgid "Highest Reviewed"
msgstr "Legvéleményezettebb"
#: app/templates/index.html:193
msgid "All reviews"
msgstr "Minden vélemény"
#: app/templates/index.html:195
msgid "Recent Positive Reviews"
msgstr "Legújabb pozitív vélemény"
#: app/templates/index.html:202
#, python-format
msgid "CDB has %(count)d packages, with a total of %(downloads)d downloads."
msgstr ""
"A CDB jelenleg %(count)d csomaggal rendelkezik, %(downloads)d összes "
"letöltéssel."
#: app/templates/admin/audit_view.html:16
#, python-format
msgid "Caused by %(author)s."
msgstr "%(author)s okozta."
#: app/templates/admin/audit_view.html:20
msgid "Caused by a deleted user."
msgstr "Törölt játékos okozta."
#: app/templates/admin/send_bulk_email.html:4
msgid "Send bulk email"
msgstr "Tömeges email küldése"
#: app/templates/admin/send_bulk_notification.html:4
msgid "Send bulk notification"
msgstr "Tömeges értesítés küldése"
#: app/templates/admin/send_email.html:4
#, python-format
msgid "Send email to %(username)s"
msgstr "Email küldése %(username)s számára"
#: app/templates/admin/storage.html:18
#: app/templates/packages/create_edit.html:66
#: app/templates/packages/game_support.html:20
#: app/templates/threads/view.html:101 app/templates/todo/tags.html:36
msgid "Package"
msgstr "Csomag"
#: app/templates/admin/storage.html:62
#: app/templates/collections/create_edit.html:61
#: app/templates/threads/user_comments.html:80
msgid "No results"
msgstr "Nincs találat"
#: app/templates/admin/languages/list.html:19
msgid "Id"
msgstr "Azonosító"
#: app/templates/admin/languages/list.html:33
msgid "Has ContentDB translation?"
msgstr "Van ContentDB fordítás?"
#: app/templates/admin/licenses/list.html:8
msgid "New License"
msgstr "Új licenc"
#: app/templates/admin/licenses/list.html:10
msgid "Licenses"
msgstr "Licencek"
#: app/templates/admin/tags/list.html:30
msgid "Views"
msgstr "Megtekintések"
#: app/templates/admin/versions/list.html:4
#: app/templates/admin/versions/list.html:10
msgid "Luanti Versions"
msgstr "Luanti verziók"
#: app/templates/admin/versions/list.html:8
msgid "New Version"
msgstr "Új verzió"
#: app/templates/admin/warnings/list.html:4
#: app/templates/admin/warnings/list.html:10
msgid "Warnings"
msgstr "Figyelmeztetések"
#: app/templates/admin/warnings/list.html:8
msgid "New Warning"
msgstr "Új figyelmeztetés"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:5
#: app/templates/oauth/create_edit.html:5
#, python-format
msgid "Edit - %(name)s"
msgstr "Szerkesztés - %(name)s"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:7
msgid "Create API Token"
msgstr "API token létrehozása"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:25
#, python-format
msgid "This token was created by the application '%(title)s' by %(author)s."
msgstr ""
"Ezt a zsetont a(z) %(author)s szerzőtől származó %(title)s alkalmazás "
"hozta létre."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:26
msgid "Click 'Delete' to revoke access."
msgstr "Kattints a 'Törlésre' a hozzáférés megtagadásához."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:30
msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf."
msgstr "Az API-tokenek lehetővé teszik, hogy a szkriptek a nevedben cselekedjenek."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:31
msgid ""
"Be careful with what/whom you share tokens with, as you are responsible "
"for your account's actions."
msgstr ""
"Légy óvatos, hogy kivel és mivel osztod meg zsetonjaidat, mert te vagy a "
"felelős a fiókod tetteiért."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:36
msgid "Access Token"
msgstr "Hozzáférési zseton"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:39
msgid ""
"For security reasons, access tokens will only be shown once. Reset the "
"token if it is lost."
msgstr ""
"Biztonsági okokból a hozzáférési zsetonok csak egyszer jelennek meg. "
"Állítsd vissza a zsetont, ha elvesztetted."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:46
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:56
msgid "Human-readable name to tell tokens apart."
msgstr "Ember által olvasható név, amely megkülönbözteti a tokeneket."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:57
msgid "Recommended: Only allows token to interact with a particular package."
msgstr ""
"Ajánlott: Csak egy adott csomaggal való interakciót engedélyez a "
"zsetonnak."
#: app/templates/api/list_tokens.html:4
#, python-format
msgid "API Tokens | %(username)s"
msgstr "API zsetonok | %(username)s"
#: app/templates/api/list_tokens.html:8 app/templates/collections/list.html:21
#: app/templates/macros/topics.html:29 app/templates/oauth/list_clients.html:8
#: app/templates/packages/alias_list.html:13
#: app/templates/packages/releases_list.html:29
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
#: app/templates/api/list_tokens.html:9
msgid "API Documentation"
msgstr "API Dokumentáció"
#: app/templates/api/list_tokens.html:17
msgid "Application"
msgstr "Alkalmazás"
#: app/templates/api/list_tokens.html:24
msgid "No tokens created"
msgstr "Nem készült zseton"
#: app/templates/collections/create_edit.html:5
#: app/templates/collections/view.html:42 app/templates/macros/releases.html:68
#: app/templates/packages/release_view.html:10
#: app/templates/packages/view.html:123 app/templates/packages/view.html:262
#: app/templates/report/view.html:17
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: app/templates/collections/create_edit.html:7
msgid "New Collection"
msgstr "Új gyűjtemény"
#: app/templates/collections/create_edit.html:32
msgid "Users won't be redirected when going to the old URL"
msgstr "A felhasználók nem lesznek átirányítva, ha a régi linkre mennek"
#: app/templates/collections/create_edit.html:46
msgid "This requires the collection to be public"
msgstr "Ehhez a gyűjteménynek nyilvánosnak kell lennie"
#: app/templates/collections/create_edit.html:76
#: app/templates/packages/remove.html:36 app/templates/packages/remove.html:90
#: app/templates/packages/view.html:135
msgid "Remove"
msgstr "Törlés"
#: app/templates/collections/create_edit.html:89
msgid "You can replace the description with your own"
msgstr "Kicserélheted a leírást a sajátoddal"
#: app/templates/collections/create_edit.html:103
#, python-brace-format
msgid "Are you sure you want to remove {title}?"
msgstr "Biztos vagy {title} törlésében?"
#: app/templates/collections/delete.html:4
#, python-format
msgid "Delete collection \"%(title)s\" by %(author)s"
msgstr "%(author)s szerzőtől származó \"%(title)s\" gyűjtemény törlése"
#: app/templates/collections/delete.html:12
#: app/templates/threads/delete_reply.html:16
#: app/templates/threads/delete_thread.html:16
#: app/templates/users/delete.html:13
msgid "Deleting is permanent"
msgstr "A törlés végleges"
#: app/templates/collections/delete.html:13
#: app/templates/oauth/authorize.html:71 app/templates/packages/remove.html:88
#: app/templates/threads/delete_reply.html:18
#: app/templates/threads/delete_thread.html:18
#: app/templates/users/delete.html:30
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: app/templates/collections/list.html:5 app/templates/collections/list.html:24
#: app/templates/collections/view.html:27
#, python-format
msgid "%(author)s's collections"
msgstr "%(author)s gyűjteménye"
#: app/templates/collections/list.html:49
msgid "No collections"
msgstr "Nincs gyűjtemény"
#: app/templates/collections/package_add_to.html:4
#, python-format
msgid "Add %(package_title)s to a collection"
msgstr "%(package_title)s hozzáadása egy gyűjteményhez"
#: app/templates/collections/package_add_to.html:9
msgid "Create Collection"
msgstr "Gyűjtemény létrehozása"
#: app/templates/collections/package_add_to.html:39
msgid "You don't have any collections"
msgstr "Nincs gyűjteményed"
#: app/templates/collections/view.html:33
msgid "Make a copy"
msgstr "Másolat készítése"
#: app/templates/collections/view.html:54
#, python-format
msgid "A collection by %(author)s"
msgstr "%(author)s gyűjteménye"
#: app/templates/collections/view.html:69
msgid "To add a package, go to the package's page and click 'Add to collection'"
msgstr ""
"Csomag hozzáadásához menj a csomag oldalára, és kattints a \"Hozzáadás "
"gyűjteményhez\" gombra"
#: app/templates/donate/index.html:8
msgid "Some content creators are accepting donations for their work."
msgstr "Néhány tartalomkészítő elfogad adományokat a munkájáért."
#: app/templates/donate/index.html:9
msgid ""
"Donations are a great way to support your favorite modders, artists, and "
"game developers."
msgstr ""
"Az adományozás egy jó módja a kedvenc mod készítőid, művészeid, és "
"játékfejlesztőid támogatásának."
#: app/templates/donate/index.html:37
#, python-format
msgid "by %(author)s"
msgstr "%(author)s szerzőtől"
#: app/templates/donate/index.html:42 app/templates/translate/index.html:38
msgid "View package"
msgstr "Csomag megtekintése"
#: app/templates/donate/index.html:62
msgid "Support ContentDB"
msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:64
msgid ""
"You can donate to rubenwardy to cover ContentDB's costs and support "
"future development."
msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:67
msgid ""
"For more information about the cost of ContentDB and what rubenwardy "
"does, see his donation page:"
msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:73
msgid "Based on your reviews / favorites"
msgstr "A véleményeid/kedvenceid alapján"
#: app/templates/donate/index.html:78
msgid ""
"No reviewed packages accepting donations. Consider reviewing your "
"favourite packages"
msgstr ""
#: app/templates/donate/index.html:82
msgid "Sign in to see recommendations based on the packages you've reviewed"
msgstr "Jelentkezz be a véleményeid alapján ajánlott csomagok megtekintéséhez"
#: app/templates/donate/index.html:89
msgid "Top packages"
msgstr "Legjobb csomagok"
#: app/templates/donate/index.html:93
#, python-format
msgid "%(count)d packages are looking for donations"
msgstr "%(count)d csomag támogatást kér"
#: app/templates/emails/notification.html:10
#, python-format
msgid "From %(username)s and on package %(package)s."
msgstr "%(username)s felhasználótól és %(package)s csomagon."
#: app/templates/emails/notification.html:13
#, python-format
msgid "From %(username)s."
msgstr "%(username)s felhasználótól."
#: app/templates/emails/notification.html:19
msgid "View Notification"
msgstr "Értesítés megtekintése"
#: app/templates/emails/notification.html:26
#: app/templates/emails/notification_digest.html:46
msgid ""
"You are receiving this email because you are a registered user of "
"ContentDB, and have email notifications enabled."
msgstr ""
"Ezen email-t azért kaptad, mert regisztrált felhasználó vagy a "
"ContentDB-n, és engedélyezted az email értesítéseket."
#: app/templates/emails/notification.html:30
#: app/templates/emails/notification_digest.html:50
msgid "Manage your preferences"
msgstr "Beállításaid kezelése"
#: app/templates/emails/notification_digest.html:14
#: app/templates/emails/notification_digest.html:31
#, python-format
msgid "from %(username)s."
msgstr "%(username)s felhasználótól."
#: app/templates/emails/notification_digest.html:24
msgid "Other Notifications"
msgstr "Egyéb értesítések"
#: app/templates/emails/notification_digest.html:39
msgid "View Notifications"
msgstr "Értesítések megtekintése"
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:2
msgid ""
"We were unable to perform the password reset as we could not find an "
"account associated with this email."
msgstr ""
"Nem sikerült visszaállítani a jelszót, mert nem találtunk ehhez az email-"
"hez kapcsolódó fiókot."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:5
msgid ""
"This may be because you used another email with your account, or because "
"you never confirmed your email."
msgstr ""
"Ennek oka lehet, hogy egy másik email címet használtál a fiókodhoz, vagy "
"hogy soha nem erősítetted meg az email címed."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:8
msgid "You can use GitHub to log in if it is associated with your account."
msgstr ""
"Használhatod a GitHub-ot a bejelentkezéshez, ha az kapcsolódik a "
"fiókodhoz."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:9
msgid "Otherwise, you may need to contact the admin for help."
msgstr "Ellenkező esetben az adminisztrátorhoz kell fordulnod segítségért."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:12
msgid ""
"If you weren't expecting to receive this email, then you can safely "
"ignore it."
msgstr "Ha nem vártad ezt az emailt, nyugodtan figyelmen kívül hagyhatod."
#: app/templates/emails/verify.html:4
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:5
msgid "Hello!"
msgstr "Helló!"
#: app/templates/emails/verify.html:7
msgid ""
"This email has been sent to you because someone (hopefully you) has "
"entered your email address as a user's email."
msgstr ""
"Ezt az emailt azért küldtük, mert valaki (remélhetőleg te) megadta(d) ezt"
" az email címet felhasználói email-ként."
#: app/templates/emails/verify.html:11
msgid "If it wasn't you, then just delete this email."
msgstr "Ha nem te voltál, törölheted ezt az email-t."
#: app/templates/emails/verify.html:15
msgid "If this was you, then please click this link to confirm the address:"
msgstr "Ha ez te voltál, kérlek kattints erre a linkre, hogy megerősítsd a címet:"
#: app/templates/emails/verify.html:19
msgid "Confirm Email Address"
msgstr "Email cím megerősítése"
#: app/templates/emails/verify.html:23
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:17
msgid "Or paste this into your browser:"
msgstr "Vagy másold be ezt a böngésződbe:"
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:9
msgid ""
"We're sorry to see you go. You just need to do one more thing before your"
" email is blacklisted."
msgstr ""
"Sajnáljuk, hogy elmész. Meg még egy dolgot meg kell tenned, mielőtt email"
" címed feketelistára kerül."
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:23
msgid ""
"You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your"
" email address in the unsubscribe form."
msgstr ""
"Ezt az emailt azért küldtük, mert valaki (remélhetőleg te) megadta(d) ezt"
" az email címet a leiratkozási űrlapon."
#: app/templates/macros/audit_log.html:13
#, python-format
msgid "Severity: %(sev)s."
msgstr ""
#: app/templates/macros/audit_log.html:32
msgid "Deleted User"
msgstr "Törölt felhasználó"
#: app/templates/macros/audit_log.html:64
msgid "No audit log entries."
msgstr ""
#: app/templates/macros/forms.html:21 app/templates/macros/reviews.html:151
#: app/templates/packages/remove.html:80 app/templates/packages/view.html:486
#: app/templates/users/modtools.html:86
msgid "Required"
msgstr "Szükséges"
#: app/templates/macros/forms.html:122
msgid "Start typing to see suggestions"
msgstr "Kezdj el gépelni a javaslatok megjelenítéséhez"
#: app/templates/macros/package_approval.html:5 app/templates/todo/user.html:35
msgid "State"
msgstr "Állapot"
#: app/templates/macros/package_approval.html:36
msgid "Please wait for the release to be approved."
msgstr "Kérjük várj, amíg a kiadást engedélyezik."
#: app/templates/macros/package_approval.html:38
msgid "You can now approve this package if you're ready."
msgstr "Ha készen állsz, most már jóváhagyhatod ezt a csomagot."
#: app/templates/macros/package_approval.html:40
msgid "Please wait for the package to be approved."
msgstr "Kérjük várj, amíg a csomagot jóváhagyják."
#: app/templates/macros/package_approval.html:44
msgid "You can now submit this package for approval if you're ready."
msgstr "Ha készen állsz, most már benyújthatod ezt a csomagot jóváhagyásra."
#: app/templates/macros/package_approval.html:46
msgid "This package can be submitted for approval when ready."
msgstr "Ezt a csomagot be lehet nyújtani jóváhagyásra, ha kész."
#: app/templates/macros/package_approval.html:49
msgid "You need to fix the above errors before you can submit for review"
msgstr "A fenti hibákat ki kell javítanod, mielőtt elküldöd felülvizsgálatra"
#: app/templates/macros/package_approval.html:59
msgid "Package approval thread"
msgstr "Csomag jóváhagyási fórumbeszélgetés"
#: app/templates/macros/package_approval.html:60
msgid ""
"You can open a thread if you have a question for the approver or package "
"author."
msgstr ""
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:26
msgid "<b>Warning:</b> Non-free code and media."
msgstr ""
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:30
msgid "<b>Warning:</b> Non-free code."
msgstr ""
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:34
msgid "<b>Warning:</b> Non-free media."
msgstr ""
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:46
#: app/templates/translate/index.html:56
msgid "No packages available"
msgstr ""
#: app/templates/macros/releases.html:23 app/templates/macros/releases.html:53
#: app/templates/macros/releases.html:99
#, python-format
msgid "created %(date)s"
msgstr ""
#: app/templates/macros/releases.html:66
msgid "Edit / Approve"
msgstr ""
#: app/templates/macros/releases.html:103
#: app/templates/packages/release_edit.html:39
#: app/templates/packages/release_view.html:41
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: app/templates/macros/releases.html:106
msgid "Waiting for approval."
msgstr ""
#: app/templates/macros/releases.html:113
msgid "No releases available."
msgstr ""
#: app/templates/macros/reviews.html:7
msgid "Helpful"
msgstr ""
#: app/templates/macros/reviews.html:13
msgid "Unhelpful"
msgstr ""
#: app/templates/macros/reviews.html:91
#, python-format
msgid "%(num)d comments"
msgstr ""
#: app/templates/macros/reviews.html:103
msgid "No reviews, yet."
msgstr ""
#: app/templates/macros/reviews.html:113 app/templates/macros/reviews.html:167
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:4
msgid "Review"
msgstr ""
#: app/templates/macros/reviews.html:140
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:51
msgid "Why or why not? Try to be constructive"
msgstr ""
#: app/templates/macros/reviews.html:157
msgid "Post Review"
msgstr ""
#: app/templates/macros/reviews.html:193
msgid "Report an issue"
msgstr ""
#: app/templates/macros/reviews.html:197
msgid "Ask a question"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20
#, python-format
msgid "%(display_name)s's packages"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:36
msgid "Date range..."
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:50
msgid "Downloads, past 7 days"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:53
msgid "Downloads, past 30 days"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:56
msgid "Downloads from $1 to $2"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:59
msgid "$1 per day"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:64
msgid "JavaScript is required to display charts and statistics"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:73
msgid "Lifetime unique downloads"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:83
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:86
msgid "No data"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:91
msgid "Downloads by Package"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:93 app/templates/macros/stats.html:100
#: app/templates/macros/stats.html:112
msgid ""
"This is a stacked area graph. For total downloads, look at the combined "
"height."
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:98
msgid "Downloads by Client"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:104
msgid "Downloads by Reason"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:106
msgid "<b>New Install</b>: the user clicked [Install] inside of Luanti."
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:107
msgid "<b>Dependency</b>: was installed automatically to fulfill a dependency."
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:108
msgid "<b>Update</b>: download was to update the package."
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:109
msgid ""
"<b>Other / Unknown</b>: downloaded by a web browser or an outdated Luanti"
" version (before 5.5)."
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:121
msgid "Need more stats?"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:123
msgid "Check out the ContentDB Grafana dashboard for CDB-wide stats"
msgstr ""
#: app/templates/macros/stats.html:127
msgid "ContentDB Grafana"
msgstr ""
#: app/templates/macros/threads.html:122
msgid "This thread has been locked by a moderator."
msgstr "Ezt a beszélgetést zárolta egy moderátor."
#: app/templates/macros/threads.html:132
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
#: app/templates/macros/threads.html:153
msgid "Please wait before commenting again."
msgstr "Kérjük várj új hozzászólás előtt."
#: app/templates/macros/threads.html:159
msgid "This thread has been locked."
msgstr "Ezt a beszélgetést zárolták."
#: app/templates/macros/threads.html:161
msgid "You don't have permission to post."
msgstr "Nincs engedélyed a hozzászóláshoz."
#: app/templates/macros/threads.html:194 app/templates/macros/threads.html:276
msgid "No threads found"
msgstr "Nem találhatók beszélgetések"
#: app/templates/macros/threads.html:202
msgid "Thread"
msgstr "Fórum beszélgetés"
#: app/templates/macros/threads.html:206
msgid "Last Reply"
msgstr "Legutóbbi válasz"
#: app/templates/macros/todo.html:21
#, python-format
msgid "On %(trigger)s, do %(action)s"
msgstr "%(trigger)s esetében, tedd ezt: %(action)s"
#: app/templates/macros/todo.html:35 app/templates/packages/view.html:129
#: app/templates/packages/view.html:451
msgid "Release"
msgstr "Kiadás"
#: app/templates/macros/todo.html:42
msgid "Repo"
msgstr ""
#: app/templates/macros/todo.html:48
#: app/templates/packages/releases_list.html:13
#: app/templates/packages/view.html:455
msgid "Update settings"
msgstr "Frissítési beállítások"
#: app/templates/macros/todo.html:55 app/templates/macros/todo.html:85
msgid "No outdated packages."
msgstr "Nincsenek elavult csomagok."
#: app/templates/macros/topics.html:8
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#: app/templates/macros/topics.html:9
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
#: app/templates/macros/topics.html:18 app/templates/macros/topics.html:54
#: app/templates/modnames/view.html:29 app/templates/packages/similar.html:40
#: app/templates/todo/editor.html:182 app/templates/todo/editor.html:197
msgid "WIP"
msgstr ""
#: app/templates/modnames/list.html:4 app/templates/modnames/view.html:4
msgid "Mod Names"
msgstr "Mod nevek"
#: app/templates/modnames/list.html:37
msgid "No mod names found."
msgstr "Nem találhatók mod nevek."
#: app/templates/modnames/view.html:10
#, python-format
msgid "Mod Name \"%(name)s\""
msgstr "%(name)s mod név"
#: app/templates/modnames/view.html:12
msgid "Provided By"
msgstr "Biztosítja:"
#: app/templates/modnames/view.html:21
msgid "Forum Topics"
msgstr "Fórumtémák"
#: app/templates/modnames/view.html:27 app/templates/oauth/authorize.html:32
#: app/templates/packages/game_support.html:42
#: app/templates/packages/similar.html:38 app/templates/packages/view.html:492
#: app/templates/packages/view.html:516 app/templates/packages/view.html:561
#: app/templates/packages/view.html:593 app/templates/todo/editor.html:107
#: app/templates/todo/game_support.html:45
#, python-format
msgid "%(title)s by %(display_name)s"
msgstr "%(title)s %(display_name)s által"
#: app/templates/modnames/view.html:35
msgid "Required By"
msgstr "A következő igényi:"
#: app/templates/modnames/view.html:38
msgid "Optionally Used By"
msgstr "Opcionálisan használja a következő:"
#: app/templates/notifications/list.html:14
msgid "Edit email notification settings"
msgstr "Email értesítési beállítások szerkesztése"
#: app/templates/notifications/list.html:22
msgid "Newest first."
msgstr "Legújabb elöl."
#: app/templates/notifications/list.html:27
msgid "Your Notifications"
msgstr "Az értesítéseid"
#: app/templates/notifications/list.html:61
#: app/templates/notifications/list.html:99
msgid "No notifications"
msgstr "Nincsenek értesítések"
#: app/templates/notifications/list.html:66
msgid "Editor/Approver Notifications"
msgstr "Szerkesztő/Jóváhagyó értesítések"
#: app/templates/oauth/authorize.html:4
#, python-format
msgid "Authorize %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:35
#, python-format
msgid "wants to access your %(name)s account"
msgstr "szeretne hozzáférni %(name)s nevű profilodhoz"
#: app/templates/oauth/authorize.html:46
msgid "Verified application"
msgstr "Hitelesített alkalmazás"
#: app/templates/oauth/authorize.html:49
msgid "ContentDB trusts this application"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:60
msgid "Public data only"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:63
msgid "Read-only access to your public data"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:76
msgid "Authorize"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:85
#, python-format
msgid "About %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:91
#: app/templates/oauth/create_edit.html:26
msgid "Application isn't approved yet"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/authorize.html:93
#: app/templates/oauth/create_edit.html:28
msgid ""
"To allow users other than yourself to log in, you'll need to contact "
"ContentDB staff and ask them to approve your app."
msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:7
msgid "Create OAuth Client"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:36
#, python-format
msgid "Your application has %(count)d users"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:37
msgid "Revoke all user tokens"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:51
msgid ""
"You must keep the secret safe. If you are unable, set the app type to "
"'client-side'."
msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:56
msgid "Example Authorize URL"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:67
msgid ""
"Titles must be globally unique. For example, what's the name of your "
"application?"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:68
msgid ""
"Shown to users when you request access to their account. For example, "
"what does your application do?"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/create_edit.html:70
msgid "Where will you store your client_secret?"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/list_clients.html:4
#, python-format
msgid "OAuth2 Applications | %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/list_clients.html:9
msgid "OAuth2 Documentation"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/list_clients.html:16
msgid "Unpublished"
msgstr ""
#: app/templates/oauth/list_clients.html:22
msgid "No applications created"
msgstr ""
#: app/templates/packages/advanced_search.html:13
#: app/templates/zipgrep/search.html:20
msgid "Use shift to select multiple. Leave selection empty to match any type."
msgstr ""
#: app/templates/packages/advanced_search.html:14
#: app/templates/packages/advanced_search.html:19
#: app/templates/packages/advanced_search.html:20
#: app/templates/packages/advanced_search.html:21
msgid "Use shift to select multiple."
msgstr ""
#: app/templates/packages/advanced_search.html:17
msgid "Tags and Content Warnings"
msgstr ""
#: app/templates/packages/advanced_search.html:23
msgid "Compatibility"
msgstr ""
#: app/templates/packages/advanced_search.html:28
msgid "Sorting"
msgstr ""
#: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4
msgid "Alias"
msgstr ""
#: app/templates/packages/alias_create_edit.html:13
msgid "Back to Aliases"
msgstr ""
#: app/templates/packages/alias_list.html:4
msgid "Aliases"
msgstr ""
#: app/templates/packages/alias_list.html:15
#, python-format
msgid "Aliases for %(title)s by %(author)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/alias_list.html:24
msgid "No aliases"
msgstr ""
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:4
#, python-format
msgid "Git Update Detection for %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:10
msgid "Packages with Update Settings"
msgstr ""
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:16
msgid "Bulk Set Update Settings"
msgstr ""
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:18
msgid "This will set the update settings for all packages with a Git repo."
msgstr ""
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:27
#: app/templates/packages/release_new.html:51
#: app/templates/packages/update_config.html:33
msgid "Leave blank to use default branch"
msgstr ""
#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:29
#: app/templates/packages/update_config.html:35
msgid "Currently, the branch name field is only used by the New Commit trigger."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:5
#, python-format
msgid "Edit - %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:10
#: app/templates/packages/create_edit.html:32
msgid "Create Package"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:43
msgid "Have you read the Package Inclusion Policy and Guidance yet?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:47
msgid "Read more"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:49
msgid ""
"You can include a .cdb.json file in your package to update these details "
"automatically."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:55
msgid ""
"JavaScript is needed to improve the user interface, and is needed for "
"features\n"
"\t\t\tsuch as finding metadata from git, and autocompletion."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:78
msgid "You need to unpublish the package to change the name."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:85
msgid ""
"Tip: Don't include <i>Luanti</i>, <i>Minetest</i>, <i>mod</i>, or "
"<i>modpack</i> anywhere in the short description. It is unnecessary and "
"wastes characters."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:88
msgid ""
"Please choose 'Work in Progress' if your package is unstable, and "
"shouldn't be recommended to all players"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:93
msgid "If there is no media, set the Media License to the same as the License."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:97
msgid ""
"There's no need to link to the package on ContentDB in the long "
"description, the user is already here!"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:100
msgid ""
"There's no need to include the forum topic in the long description, it's "
"already shown on the page."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:103
msgid ""
"There's no need to include the repository URL in the long description, "
"it's already shown on the page."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:107
msgid "What to write in the long description"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:113
msgid "Repository and Links"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:116
msgid "Do you have a Git repository?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:118
msgid "Having a repository is optional"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:121
msgid ""
"If you do have a repository, enter the URL below. Otherwise, leave blank "
"and click skip."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:126
msgid "HTTP URL to a Git, Mercurial, or other repository"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:129
msgid "Next (Autoimport)"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:130
msgid "Skip"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:134
msgid "Importing... (This may take a while)"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:137
msgid "Where should users report issues?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:141
msgid "Paste a forum topic URL"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:143
msgid "YouTube videos will be shown in an embed."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:144
msgid "If blank, the author's donation URL will be used instead."
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:145
msgid "How can users translate your package? ie: weblate URL or a help page"
msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:150
msgid ""
"You need to save a draft before you can add releases and screenshots. "
"You'll be able to edit the package again before submitting for approval."
msgstr ""
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4
msgid "Edit Maintainers"
msgstr ""
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:11
msgid "Maintainers are given write access to the package."
msgstr ""
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:12
msgid ""
"Depending on their rank, they will be able to edit the package, create "
"releases and screenshots, and read private threads."
msgstr ""
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:13
msgid ""
"Maintainers cannot add or remove other maintainers, but can remove "
"themselves."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_hub.html:4
#: app/templates/packages/game_hub.html:23
msgid "Community Hub"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_hub.html:9
#, python-format
msgid "Mods and texture packs for %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_hub.html:31
#: app/templates/packages/game_hub.html:34
#, python-format
msgid "Search for packages for %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:9
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:13
msgid ""
"Game support is configured using the package's .conf file. See the "
"documentation for more info"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:23
#: app/templates/packages/view.html:220 app/templates/translate/index.html:48
msgid "Source"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:26
msgid "Supported?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:33
msgid "Supports all games (unless excluded by unsupported_games)"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:47
msgid "Detected from dependencies"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:49
msgid "Overridden on ContentDB"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:68
msgid "Unknown. Please either add supported games or check 'Supports all games'"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:75
#, python-format
msgid "Generated %(conf)s lines"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:89
msgid ""
"You need to manually define at least one supported game before you can "
"turn this off."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:96
msgid ""
"When checked, this indicates that this package should support all games, "
"unless excluded by unsupported_games."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:97
msgid ""
"You can check this and still specify games in supported_games that you've"
" tested."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:101
msgid "It's not possible for texture packs to support all games."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:105
msgid ""
"The package depends on a game-specific mod, and so cannot support all "
"games."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:111
msgid "Overrides"
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:114
#, python-format
msgid ""
"It's best to add supported/unsupported games to %(conf)s, but in the "
"meantime you can add them here."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:116
#, python-format
msgid ""
"Adding to %(conf)s allows users who install outside ContentDB to benefit "
"as well."
msgstr ""
#: app/templates/packages/game_support.html:119
#: app/templates/packages/game_support.html:120
msgid "Comma-separated game names, ex: minetest_game, nodecore"
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:19
msgid "Package Removed"
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:21
msgid "This package has been unpublished."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:22
msgid ""
"It may have been removed by choice of the author, or by ContentDB staff "
"due to a problem."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:25 app/templates/packages/gone.html:35
msgid "Package Undergoing Review"
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:27
msgid "This package is currently undergoing review"
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:30
msgid "Package Not Yet Submitted"
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:32
msgid "This package has been created but hasn't been submitted for approval yet."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:37
msgid ""
"This package is currently undergoing review, and changes are needed "
"before it can be added."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:41
msgid "Please check back again later."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:43
msgid "Or, if you're the author, log in to see more information."
msgstr ""
#: app/templates/packages/gone.html:48
msgid "Login"
msgstr ""
#: app/templates/packages/list.html:21
#, python-format
msgid "Did you mean to search for packages by %(authors)s?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/list.html:26
msgid "Filter by tags"
msgstr ""
#: app/templates/packages/list.html:59
msgid "More content from the forums"
msgstr ""
#: app/templates/packages/package_base.html:14
#: app/templates/packages/screenshots.html:93
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:4
msgid "Bulk Change Releases"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:11
msgid "Use this page to set the min and max of all releases for your package."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:29
#: app/templates/packages/release_edit.html:62
#: app/templates/packages/release_new.html:70
msgid "Maximum must be greater than or equal to the minimum!"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:33
msgid ""
"Note: Min and max versions will be used to hide the package on\n"
"\t\t\tplatforms not within the range."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_bulk_change.html:36
#: app/templates/packages/release_edit.html:78
#: app/templates/packages/release_new.html:92
msgid "Leave both as None if in doubt."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:4
msgid "Edit release"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:15
#: app/templates/packages/release_new.html:42
msgid "Release short name. Eg: 1.0.0 or 2018-05-28"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:16
#: app/templates/packages/release_new.html:43
msgid "Human-readable name. Eg: 1.0.0 - The Trains Update"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:35
#: app/templates/packages/release_view.html:35
msgid "Commit Hash"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:40
#: app/templates/packages/release_view.html:42
msgid "view task"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:50
#: app/templates/packages/screenshot_edit.html:20
msgid "Approved"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:54
msgid "Supported Luanti versions"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:68
#: app/templates/packages/release_new.html:76
#, python-format
msgid "Are you sure your package doesn't work on versions after %(version)s?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:70
#: app/templates/packages/release_new.html:78
msgid ""
"Only set the maximum version if you know that it doesn't work on newer "
"Luanti versions."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:71
#: app/templates/packages/release_new.html:79
msgid ""
"Don't set the maximum version just because you haven't tested it on newer"
" versions."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:75
#: app/templates/packages/release_new.html:89
msgid ""
"Set the minimum and maximum Luanti versions supported.\n"
"\t\t\tThis release will be hidden to clients outside of that range. "
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:80
msgid ""
"You can <a href='/help/package_config/'>set this automatically</a> in the"
" .conf of your package."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:87
msgid "Delete Release"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:93
msgid "This is permanent."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:94
msgid ""
"Any associated uploads will not be deleted immediately, but the release "
"will no longer be listed."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:99
msgid "You cannot delete the latest release; please create a newer one first."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:4
#: app/templates/packages/release_new.html:8
msgid "Create a release"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:14
msgid "You have automatic releases enabled."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:16
msgid "You have Git update notifications enabled."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:17
msgid "You can enable automatic updates in the update settings."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:23
msgid "Set up"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:26
msgid ""
"You can create releases automatically when you push commits or tags to "
"your repository."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:28
#: app/templates/packages/release_wizard.html:69
msgid "Add Git repo"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:31
#: app/templates/packages/release_wizard.html:59
msgid ""
"Using Git would allow you to create releases automatically when you push "
"code or tags."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:40
msgid "1. Name release"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:43
msgid "Same as name"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:46
msgid "2. Set the content"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:58
msgid ""
"Take a look at the <a href='/help/package_config/'>Package Configuration "
"and Releases Guide</a> for\n"
"\t\t\ttips on customising releases."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:62
msgid "3. Supported Luanti versions"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_new.html:84
msgid ""
"The .conf of your package can <a href='/help/package_config/'>set this "
"automatically</a>,\n"
"\t\t\twhich will override your selection."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:4
msgid "How do you want to create releases?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:9
#: app/templates/packages/release_wizard.html:75
msgid "Later"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:14
#, python-format
msgid "A release is a single downloadable version of your %(title)s."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:15
msgid ""
"You need to create releases even if you use a rolling release development"
" cycle, as Luanti needs them to check for updates."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:20
#: app/templates/packages/update_config.html:12
msgid ""
"When you push a change to your Git repository, ContentDB can create a new"
" release automatically or send you a reminder."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:21
msgid ""
"ContentDB will check your Git repository every day, but you can use "
"webhooks or the API for faster updates."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:25
#: app/templates/packages/release_wizard.html:64
msgid "This can be changed later."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:31
msgid "Automatically (Recommended)"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:34
msgid "Rolling Release"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:37
msgid "On Git Tag"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:46
msgid "Manually"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:49
msgid "With reminders"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:52
msgid "No reminders"
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:60
msgid "Unfortunately, you will otherwise need to create a release manually."
msgstr ""
#: app/templates/packages/release_wizard.html:72
msgid "Create releases manually"
msgstr ""
#: app/templates/packages/releases_list.html:4
#, python-format
msgid "Releases - %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/releases_list.html:18
msgid "Set up automatic releases"
msgstr ""
#: app/templates/packages/releases_list.html:24
msgid "Bulk update"
msgstr ""
#: app/templates/packages/releases_list.html:48
#, python-format
msgid ""
"Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, "
"screenshots %(screenshot_size)d MB)"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:4
#, python-format
msgid "Remove %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:12
msgid "Change maintenance state"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:14
msgid ""
"As an alternative to removing your package, you may wish to change the "
"maintenance state."
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:38
msgid ""
"In order to avoid data loss, you cannot permanently delete packages.\n"
"\t\t\tYou can remove them from ContentDB, which will cause them to not be"
"\n"
"\t\t\tvisible to any users. Removed packages may be permanently deleted "
"at a\n"
"\t\t\tlater point. ContentDB staff can restore removed packages, if "
"needed."
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:46
msgid ""
"Unapproving a package will put it back into Draft, where\n"
"\t\t\t\tit can be submitted for approval again."
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:51
msgid "You don't need to delete a package just to change something."
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:52
msgid "Click 'Edit' at the top right of the package page."
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:60
msgid "and"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:66
#, python-format
msgid "Removing this package will break the following mods: %(names)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:73
msgid "Reason"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:84
msgid "Reason for unapproval / deletion, this is shown in the audit log"
msgstr ""
#: app/templates/packages/remove.html:93
msgid "Unpublish"
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:17
#, python-format
msgid "Post a review for %(title)s by %(author)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:20
msgid ""
"Please make sure you read ContentDB's <a href='/terms/'>Terms of "
"Service</a>"
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:25
#: app/templates/threads/new.html:16
#, python-format
msgid "Found a bug? Post on the <a href='%(url)s'>issue tracker</a> instead."
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:55
msgid "What language are you writing your review in?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:68
msgid "Delete review."
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:69
msgid ""
"This will convert the review into a thread, keeping the comments but "
"removing its effect on the package's rating."
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_votes.html:4
#: app/templates/packages/view.html:371
msgid "Review Votes"
msgstr ""
#: app/templates/packages/review_votes.html:13
#, python-format
msgid "Review votes on %(title)s by %(author)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshot_edit.html:4
#: app/templates/packages/screenshot_edit.html:11
msgid "Edit screenshot"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshot_new.html:4
#: app/templates/packages/screenshot_new.html:8
msgid "Add a screenshot"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshot_new.html:10
#: app/templates/todo/user.html:125
#, python-format
msgid ""
"The recommended resolution is 1920x1080, and screenshots must be at least"
" %(width)dx%(height)d."
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:11
msgid "Add Image"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:36 app/templates/todo/user.html:129
msgid "Way too small"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:40 app/templates/todo/user.html:132
msgid "Too small"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:44 app/templates/todo/user.html:135
msgid "Not HD"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:50
msgid "Awaiting approval"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:69
#: app/templates/packages/screenshots.html:123
msgid "No screenshots."
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:78
msgid "Save Order"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:83
msgid "Reordering requires JavaScript."
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:88
msgid "Client Preview"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:90
msgid "The first screenshot in the list above will be the package thumbnail."
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:127
msgid "Videos"
msgstr ""
#: app/templates/packages/screenshots.html:129
msgid "You can set a video on the Edit Details page"
msgstr ""
#: app/templates/packages/share.html:10
msgid "Links"
msgstr ""
#: app/templates/packages/share.html:13
msgid "Review link"
msgstr ""
#: app/templates/packages/share.html:18
msgid "Badges"
msgstr ""
#: app/templates/packages/similar.html:4
msgid "Modname Uniqueness"
msgstr ""
#: app/templates/packages/similar.html:12
msgid "Packages sharing provided mods"
msgstr ""
#: app/templates/packages/similar.html:14
msgid "This package contains modnames that are present in the following packages:"
msgstr ""
#: app/templates/packages/similar.html:32
msgid "Similar Forum Topics"
msgstr ""
#: app/templates/packages/stats.html:18
msgid "Download (.csv)"
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:18
msgid ""
"To provide translations for your package, you need to create .tr files "
"and upload a new release."
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:19
msgid ""
"For information on how to do this, see the modding book chapter and "
"lua_api.md"
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:23
msgid "Translation - Luanti Modding Book"
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:26
msgid "Translating content meta - lua_api.md"
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:31
#, python-format
msgid "%(title)s is available in %(num)d languages."
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:32
msgid "ContentDB reads translations from locale files (.tr) in your package."
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:89
msgid "Translation template"
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:91
#, python-format
msgid ""
"To quickly add support for ContentDB package translation, create a file "
"at %(location)s with the following content:"
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:102
msgid "With games, you also need to name the textdomain in game.conf:"
msgstr ""
#: app/templates/packages/translation.html:106
msgid "Replace mymod with the name of mod / textdomain you chose."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:4
#: app/templates/packages/update_config.html:9
msgid "Configure Git Update Detection"
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:16
msgid ""
"ContentDB will poll your Git repository every day, if your package is "
"approved."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:17
msgid "You should consider using webhooks or the API for faster releases."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:18
msgid ""
"Git Update Detection is clever enough to not create a release again if "
"you've already created it manually or using webhooks/the API."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:28
msgid "The trigger is the event that triggers the action."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:41
msgid "The action to perform when the trigger happens."
msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:42
msgid ""
"Once a package is marked as outdated, you won't receive any more "
"notifications until it is marked up to date."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:22 app/templates/packages/view.html:25
#, python-format
msgid "%(title)s releases"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:49
msgid "Download"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:56
#, python-format
msgid "Luanti %(min)s - %(max)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:58
#, python-format
msgid "For Luanti %(min)s and above"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:60
#, python-format
msgid "Luanti %(max)s and below"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:70
msgid "How do I install this?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:76
msgid "No downloads available"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:83
msgid "Non-free code and media"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:85
msgid "Non-free code"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:87
msgid "Non-free media"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:101 app/templates/threads/view.html:109
msgid ""
"This thread is only visible to its creator, package maintainers, and "
"users of Approver rank or above."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:214 app/templates/users/profile.html:95
msgid "Website"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:226 app/templates/users/profile.html:77
msgid "Forums"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:232
msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:238 app/templates/translate/index.html:43
msgid "Translate"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:304
msgid "Thumbnail for video"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:321
msgid "Awaiting review"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:351 app/templates/threads/view.html:82
msgid "Edit Review"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:356
msgid "You can't review your own package."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:366
msgid "Package needs to be approved before it can be reviewed."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:377
msgid "Used By"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:383
msgid "Content"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:385 app/templates/packages/view.html:479
msgid "View content for game"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:398
#, python-format
msgid "Release notes for %(title)s"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:411
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:420
msgid "Add to collection..."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:428
#, python-format
msgid "View %(count)d collections"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:439
msgid "Package may be outdated"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:446
msgid "Only visible to the author and Editors."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:463
msgid "Warning"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:469
msgid "Like this package? Help support its development by making a donation"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:472
msgid "Donate now"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:484 app/utils/luanti_hypertext.py:283
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:504
msgid "No required dependencies"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:510
msgid "Optional"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:543
msgid "Compatible Games"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:548 app/templates/packages/view.html:568
#: app/utils/luanti_hypertext.py:275
msgid "No specific game required"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:551
msgid "Tested with:"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:573
msgid "Is the above correct?"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:574
msgid "You need to either confirm this or tell ContentDB about supported games"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:586
msgid "Does not work with:"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:606
msgid "Please specify compatible games"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:612
msgid "Information"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:618
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:634 app/utils/luanti_hypertext.py:295
#, python-format
msgid "%(code_license)s for code,<br>%(media_license)s for media."
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:642
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:644 app/utils/luanti_hypertext.py:301
msgid "Added"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:658
msgid "Remove myself"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:663 app/utils/luanti_hypertext.py:303
msgid "Provides"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:685
msgid "More"
msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:714
msgid "See audit log"
msgstr ""
#: app/templates/report/list.html:4 app/templates/todo/editor.html:9
msgid "Reports"
msgstr ""
#: app/templates/report/report.html:19
msgid ""
"Due to spam, we no longer accept reports from anonymous users on this "
"form."
msgstr ""
#: app/templates/report/report.html:20
msgid "Please sign in or contact the admin using the link below."
msgstr ""
#: app/templates/report/report.html:30
msgid ""
"The full report will be visible to all ContentDB staff members, including"
" editors and moderators."
msgstr ""
#: app/templates/report/report.html:31
msgid ""
"If you are reporting something by another user, we may discuss the report"
" with them but will not disclose who reported it."
msgstr ""
#: app/templates/report/report.html:32
msgid ""
"If you are reporting something by an editor or moderator, then you should"
" email the admin or a moderator directly to hide your identity."
msgstr ""
#: app/templates/report/report.html:41
msgid "Optional, usually not required"
msgstr ""
#: app/templates/report/report.html:44
msgid ""
"Found a bug? Please report on the package's issue tracker or in a thread "
"instead."
msgstr ""
#: app/templates/report/report_received.html:4
msgid "We have received your report"
msgstr ""
#: app/templates/report/report_received.html:13
msgid "We aim to resolve your report quickly."
msgstr ""
#: app/templates/report/report_received.html:17
msgid ""
"If the report is about illegal or harmful content, we aim to resolve "
"within 48 hours."
msgstr ""
#: app/templates/report/report_received.html:18
msgid ""
"If we find the content to be infringing, we will remove it and may warn "
"or suspend the user."
msgstr ""
#: app/templates/report/report_received.html:23
msgid ""
"A private thread has been created for this report. You can use it to "
"communicate with ContentDB staff and receive updates about the report."
msgstr ""
#: app/templates/report/report_received.html:27
msgid ""
"Due to limited resources, we may not contact you further about the report"
" unless we need clarification."
msgstr ""
#: app/templates/report/report_received.html:30
#, python-format
msgid "For future reference, use report id: %(report_id)s."
msgstr ""
#: app/templates/report/report_received.html:36
msgid "View thread"
msgstr ""
#: app/templates/report/report_received.html:38
msgid "Back to home"
msgstr ""
#: app/templates/report/view.html:96
msgid "Reopen"
msgstr ""
#: app/templates/report/view.html:98
msgid "Completed (action taken)"
msgstr ""
#: app/templates/report/view.html:99
msgid "Content removed"
msgstr ""
#: app/templates/report/view.html:100
msgid "Invalid / close with no action"
msgstr ""
#: app/templates/tasks/view.html:5
msgid "Task Failed"
msgstr ""
#: app/templates/tasks/view.html:7
msgid "Working…"
msgstr ""
#: app/templates/tasks/view.html:25
msgid "Reload the page to check for updates."
msgstr ""
#: app/templates/threads/delete_reply.html:4
#, python-format
msgid "Delete reply by %(username)s in %(title)s "
msgstr ""
#: app/templates/threads/delete_thread.html:4
#, python-format
msgid "Delete \"%(title)s\" by %(author)s"
msgstr ""
#: app/templates/threads/edit_reply.html:4
#: app/templates/threads/edit_reply.html:13
msgid "Edit reply"
msgstr ""
#: app/templates/threads/new.html:17
msgid ""
"If the package shouldn't be on CDB (eg: if it doesn't work at all), then "
"you can let us know here."
msgstr ""
#: app/templates/threads/user_comments.html:9
#: app/templates/threads/user_comments.html:13
#, python-format
msgid "Comments by %(user)s"
msgstr ""
#: app/templates/threads/user_comments.html:50
#, python-format
msgid "Reply to <b>%(title)s</b>"
msgstr ""
#: app/templates/threads/user_comments.html:74
msgid "Only showing replies to public threads"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:46
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:59
msgid "Convert to Thread"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:67
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:72
msgid "Lock"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:114
msgid "This thread is visible to the following users"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:115
msgid "Visible to:"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:123
msgid "Plus approvers and editors"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:141
msgid "Is this review outdated?"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:142
msgid "For example, does it complain about issues you've already fixed?"
msgstr ""
#: app/templates/threads/view.html:143
#, python-format
msgid "You can report outdated reviews by clicking %(flag)s on the review."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:17
msgid "Editor Work Queue"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:30
msgid "Approval Queue"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:37
msgid "Approve All"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:55
msgid "No screenshots need approval."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:87 app/templates/todo/editor.html:205
msgid "No packages need approval."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:102
msgid "Importing"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:112
msgid "No releases need approval."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:122
msgid "All done!"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:127 app/templates/todo/editor.html:129
msgid "License Needed"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:149
msgid "Tag Packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:152
#, python-format
msgid "%(total_to_tag)d / %(total_packages)d packages don't have any tags."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:162
msgid "View Tags"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:169
msgid "Unfulfilled Dependencies"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:173
msgid "Mod names that have hard dependers, but no packages providing them."
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:215 app/templates/users/account.html:101
msgid "View All"
msgstr ""
#: app/templates/todo/editor.html:218
msgid "Recent Actions"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:4
#, python-format
msgid "Game Support for %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:11 app/templates/todo/user.html:77
msgid "You should specify the games supported by your mods and texture packs."
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:12 app/templates/todo/user.html:78
msgid "Specifying game support makes it easier for players to find your content."
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:13
msgid ""
"If your package is game independent, confirm this using 'Supports all "
"games'"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:35
msgid "Supports all games"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:51
msgid ""
"No supported games listed. Please either add supported games or check "
"'Supports all games'"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:62 app/templates/todo/user.html:40
#: app/templates/todo/user.html:94 app/templates/todo/user.html:114
#: app/templates/todo/user.html:173 app/templates/todo/user.html:197
msgid "Nothing to do :)"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:67
msgid "Bulk support all games"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:69
msgid ""
"Click the button below to confirm that the following packages do support "
"all games, except for any games listed in unsupported_games:"
msgstr ""
#: app/templates/todo/game_support.html:74
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: app/templates/todo/mtver_support.html:4
#, python-format
msgid "Packages not supporting %(rel)s"
msgstr ""
#: app/templates/todo/mtver_support.html:13
#: app/templates/todo/mtver_support.html:17 app/templates/todo/outdated.html:12
#: app/templates/todo/outdated.html:16 app/templates/todo/screenshots.html:12
#: app/templates/todo/screenshots.html:16
msgid "Minetest-Mods org only"
msgstr ""
#: app/templates/todo/mtver_support.html:25 app/templates/todo/outdated.html:24
#: app/templates/todo/screenshots.html:24
msgid "Sort by date"
msgstr ""
#: app/templates/todo/mtver_support.html:29 app/templates/todo/outdated.html:28
#: app/templates/todo/screenshots.html:28
msgid "Sort by score"
msgstr ""
#: app/templates/todo/outdated.html:4
msgid "All Outdated packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/screenshots.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:35
#: app/templates/todo/user.html:100
msgid "Missing Screenshots"
msgstr ""
#: app/templates/todo/screenshots.html:33
#, python-format
msgid "%(count)d packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/tags.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:29
msgid "Package Tags"
msgstr ""
#: app/templates/todo/tags.html:21 app/templates/todo/tags.html:25
msgid "Missing tags only"
msgstr ""
#: app/templates/todo/tags.html:29
msgid "Edit Tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
#: app/templates/todo/todo_base.html:11
msgid "Your to do list"
msgstr ""
#: app/templates/todo/todo_base.html:23
msgid "Outdated Packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:4
#, python-format
msgid "%(username)s's to do list"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:9
msgid "Misc To do"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:13
msgid "Enable email notifications"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:18
msgid "Unapproved Packages Needing Action"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:48
msgid "See all Update Settings"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:53
msgid "Create All Releases"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:56
msgid "Potentially Outdated Packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:58
msgid ""
"Instead of marking packages as outdated, you can automatically create "
"releases when New Commits or New Tags are pushed to Git by clicking "
"'Update Settings'."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:60
msgid ""
"To remove a package from below, create a release or change the update "
"settings."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:72
msgid "See game support for your packages"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:74
msgid "Missing Game Support"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:120
msgid "Small Screenshots"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:123
msgid ""
"These packages have screenshots that are too small, and should be "
"replaced."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:124
msgid ""
"Red and orange are screenshots below the limit, and grey screenshots are "
"below the recommended resolution."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:179
msgid "See All"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:180
msgid "Packages Without Tags"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:182
msgid "Labelling your packages with tags helps users find them."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:202
msgid "Unadded Topics"
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:205
msgid "List of your forum topics which do not have a matching package."
msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:213
msgid "Congrats! You don't have any topics which aren't on CDB."
msgstr ""
#: app/templates/translate/index.html:4
msgid "Find packages to translate"
msgstr ""
#: app/templates/translate/index.html:8
msgid ""
"Help make Luanti more accessible by translating packages into other "
"languages."
msgstr ""
#: app/templates/translate/index.html:65
msgid "How to translate a mod / game"
msgstr ""
#: app/templates/translate/index.html:73
msgid "ContentDB"
msgstr ""
#: app/templates/translate/index.html:80
msgid "Packages that support translation"
msgstr ""
#: app/templates/translate/index.html:85
#, python-format
msgid "Only show packages with %(lang)s translation"
msgstr ""
#: app/templates/translate/index.html:89
#, python-format
msgid "Hide packages with %(lang)s translation"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:4
#, python-format
msgid "Account and Security - %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:18
msgid "Change Password"
msgstr "Jelszó módosítása"
#: app/templates/users/account.html:22
#: app/templates/users/change_set_password.html:8
msgid "Set Password"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:27 app/templates/users/modtools.html:54
msgid "Has password"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:29 app/templates/users/modtools.html:56
msgid "Doesn't have password"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:33
msgid "Linked Accounts"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:43
#, python-format
msgid "Please PM %(rubenwardy)s on the forums to link your account."
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:59
msgid "View ContentDB's GitHub Permissions"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:65
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:69
msgid "Link Github"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:72
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: app/templates/users/account.html:79
msgid "Account Deletion and Deactivation"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:83
msgid "Delete or Deactivate"
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:86
msgid "Account Deletion and Deactivation isn't available to users yet."
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:87
msgid "Please raise a report to request account deletion."
msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:94
msgid "Recent Account Actions"
msgstr ""
#: app/templates/users/change_set_password.html:16
#: app/templates/users/register.html:24
msgid ""
"Your email is needed to recover your account if you forget your password "
"and to send (configurable) notifications. "
msgstr ""
#: app/templates/users/change_set_password.html:17
#: app/templates/users/register.html:25
#: app/templates/users/settings_email.html:24
msgid "Your email will never be shared with a third-party."
msgstr ""
#: app/templates/users/change_set_password.html:19
#: app/templates/users/register.html:27
#: app/templates/users/settings_email.html:27
msgid ""
"Note: protonmail is unsupported by ContentDB. <a "
"href='https://forum.luanti.org/viewtopic.php?t=30709'>More info</a>."
msgstr ""
#: app/templates/users/change_set_password.html:27
#: app/templates/users/register.html:30
msgid "Must be at least 12 characters long."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:4
msgid "Create Account"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:10
msgid "Do you have an account on the Luanti Forums?"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:13
msgid ""
"ContentDB will link your account to your forum account if you have one, "
"but you don't need one."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:18
msgid "<b>Yes</b>, I have a forums account"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:21
msgid "<b>No</b>, I don't have one"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim.html:24
msgid "Create forum account"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:10
msgid "Confirm Your Account"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:13
msgid ""
"You'll need to use prove that you have access to your forum account using"
" one of the options below."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:14
msgid "This is so ContentDB can link your account to your forum account."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:18
msgid "Don't have a forums account?"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:19
#, python-format
msgid "You can still <a href='%(url)s'>sign up without one</a>."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:23
#: app/templates/users/register.html:38
msgid ""
"By signing up, you agree to the <a href='/terms/' target='_blank'>Terms "
"of Service</a> and <a href='/privacy_policy/' target='_blank'>Privacy "
"Policy</a>."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:30
msgid "Option 1"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:31
msgid "Use GitHub field in forum profile"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:39
#: app/templates/users/claim_forums.html:68
msgid "Enter your forum username here:"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:43
#: app/templates/users/claim_forums.html:72
msgid "Forum username"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:44
#: app/templates/users/claim_forums.html:72
#: app/templates/users/register.html:16
msgid "Only a-zA-Z0-9._ allowed"
msgstr "Csak a-zA-Z0-9._ engedélyezett"
#: app/templates/users/claim_forums.html:47
msgid "You'll need to have the GitHub field in your forum profile filled out."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:48
msgid ""
"Log into the forum and <a "
"href='https://forum.luanti.org/ucp.php?i=173'>do that here</a>."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:51
msgid "Next: log in with GitHub"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:59
msgid "Option 2"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:60
msgid "Verification token"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:75
msgid ""
"Go to <a "
"href='https://forum.luanti.org/ucp.php?i=profile&mode=signature'>User "
"Control Panel &gt; Profile &gt; Edit signature</a>"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:79
msgid "Paste this into your signature:"
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:85
msgid "Click next so we can check it."
msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:88
msgid "Don't worry, you can remove it after this is done."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:4
#, python-format
msgid "Delete user %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:17
#, python-format
msgid ""
"This will delete your account, removing %(threads)d threads and "
"%(replies)d replies."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:22
msgid ""
"As you have packages and/or forum threads, your account cannot be fully "
"deleted."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:23
#, python-format
msgid ""
"Instead, your account will be deactivated and all personal information "
"wiped - including %(threads)d threads and %(replies)d replies."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:25
msgid "See the privacy policy for more information."
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:36
msgid "Deactivate"
msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:40
msgid "Delete Anyway"
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:4
msgid "Check Your Email"
msgstr "Ellenőrizd a postafiókodat"
#: app/templates/users/email_sent.html:11
msgid "We've sent an email to the address you specified."
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:12
msgid "You'll need to click the link in the email to confirm it."
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:16
msgid "The link will expire in 12 hours"
msgstr ""
#: app/templates/users/email_sent.html:22
msgid "My email never arrived"
msgstr ""
#: app/templates/users/forgot_password.html:4
msgid "Request Password Reset"
msgstr ""
#: app/templates/users/forums_no_such_user.html:14
#, python-format
msgid "Unfortunately, %(username)s doesn't have an account on ContentDB yet."
msgstr ""
#: app/templates/users/forums_no_such_user.html:19
msgid "Claim Account"
msgstr ""
#: app/templates/users/list.html:4 app/templates/users/list.html:8
msgid "Users"
msgstr ""
#: app/templates/users/list.html:34
#, python-format
msgid "Rank: %(rank)s."
msgstr ""
#: app/templates/users/login.html:20
msgid "Forgot my password"
msgstr ""
#: app/templates/users/login.html:30 app/templates/users/profile.html:86
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:12
msgid "Storage"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:20
#, python-format
msgid ""
"Total storage usage is %(total_size)d MB (releases %(release_size)d MB, "
"screenshots %(screenshot_size)d MB)."
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:23
#, python-format
msgid "%(releases)d releases and %(screenshots)d screenshots."
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:28
msgid "Edit Account"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:60 app/templates/users/modtools.html:100
msgid "Ban"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:73
msgid "Unban"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:90
msgid "Message to display to banned user"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:94
msgid "Expires At"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:97
msgid "Expiry date. Leave blank for permanent ban"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:104
msgid "Change Email and Send Password Reset"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:108
#: app/templates/users/settings_email.html:18
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: app/templates/users/modtools.html:116
msgid "Pending email verifications"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:20
msgid "Profile picture"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:31
msgid "To Do List"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:50
msgid "Send Email"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:114
msgid "packages"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:123
msgid "collections"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:132
msgid "reviews"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:140
msgid "comments"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:161
msgid "Claim"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:163
msgid "Is this you? Claim your account now!"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:199 app/templates/users/profile.html:205
#, python-format
msgid "%(value)d / %(target)d"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:238
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:246
msgid "Newest"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:252
msgid "View list of tags"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:260
msgid "Create package"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:271
msgid "Maintained Packages"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile.html:273
msgid "This user is also a maintainer of the following packages"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:4
#, python-format
msgid "Edit Profile - %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:10
msgid "Profile Picture"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:27
msgid "Import from forums"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:33
msgid "Remove profile picture"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:51
msgid ""
"Profile pictures should be square, at least 64x64px, and one of the "
"following formats: jpeg, png, or webp."
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:55
msgid "Profile Information"
msgstr ""
#: app/templates/users/profile_edit.html:62
msgid "Pretending to be another user is grounds for a permanent ban"
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:17
msgid ""
"Only alphanumeric characters, periods, underscores, and minuses are "
"allowed (a-zA-Z0-9._)"
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:20
msgid ""
"Human readable name, defaults to username if not specified. This can be "
"changed later."
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:21
msgid "Same as username"
msgstr ""
#: app/templates/users/register.html:35
msgid "Please prove that you are human"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:4
#, python-format
msgid "Email and Notifications - %(username)s"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:23
msgid ""
"Your email is needed to recover your account if you forget your password,"
" and to send (configurable) notifications."
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:32
msgid "There is at least one verification pending."
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:36
msgid "Notification Settings"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:40
msgid "Email notifications are currently turned off. Click 'save' to enable."
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:45
msgid ""
"Configure whether certain types of notifications are sent immediately, or"
" as part of a daily digest."
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:46
msgid "Disable all"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:51
msgid "Event"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:53
msgid "Immediately"
msgstr ""
#: app/templates/users/settings_email.html:54
msgid "In digest"
msgstr ""
#: app/templates/users/stats.html:4
#, python-format
msgid "Statistics for %(display_name)s's packages"
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:11
msgid ""
"This will blacklist an email address, preventing ContentDB from ever "
"sending emails to it - including password resets."
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:20
msgid "Please enter the email address you wish to blacklist."
msgstr "Kérjük, add meg a feketelistára tenni kívánt email címet."
#: app/templates/users/unsubscribe.html:21
msgid "You will then need to confirm the email"
msgstr "Ezt követően meg kell erősítened az emailt"
#: app/templates/users/unsubscribe.html:33
msgid "You may now unsubscribe."
msgstr "Most már leiratkozhatsz."
#: app/templates/users/unsubscribe.html:40
#, python-format
msgid ""
"Unsubscribing may prevent you from being able to log into the account "
"'%(display_name)s'"
msgstr ""
#: app/templates/users/unsubscribe.html:44
msgid ""
"ContentDB will no longer be able to send \"forget password\" and other "
"essential system emails.\n"
"\t\t\t\t\tConsider editing your email notification preferences instead."
msgstr ""
"A ContentDB már nem fog tudni \"elfelejtett jelszó\" és hasonló fontos "
"email-eket küldeni.\n"
"\t\t\t\t\tInkább fontold meg az email-értesítési beállítások módosítását."
#: app/templates/users/unsubscribe.html:50
msgid "You won't be able to use this email with ContentDB anymore."
msgstr "Ezt az email-t többé már nem fogod tudni használni a ContentDB-vel."
#: app/templates/users/unsubscribe.html:57
msgid "Edit Notification Preferences"
msgstr "Értesítési beállítások szerkesztése"
#: app/templates/zipgrep/search.html:4
#: app/templates/zipgrep/view_results.html:9
msgid "Search in Package Releases"
msgstr "Keresés a csomag kiadásokban"
#: app/templates/zipgrep/view_results.html:4
#, python-format
msgid "'%(query)s' - Search Package Releases"
msgstr "'%(query)s' - Csomag kiadások keresése"
#: app/utils/flask.py:159
msgid "All time"
msgstr ""
#: app/utils/flask.py:160
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#: app/utils/flask.py:161
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
#: app/utils/flask.py:162
msgid "Last 90 days"
msgstr ""
#: app/utils/flask.py:163
msgid "Year to date"
msgstr ""
#: app/utils/flask.py:164
msgid "Last year"
msgstr ""
#: app/utils/luanti_hypertext.py:108
msgid "(view table in browser)"
msgstr ""
#: app/utils/luanti_hypertext.py:139
msgid "Image"
msgstr ""
#: app/utils/luanti_hypertext.py:259
msgid "none"
msgstr ""
#: app/utils/luanti_hypertext.py:280
msgid "Unsupported Games"
msgstr ""
#: app/utils/luanti_hypertext.py:284
msgid "Optional dependencies"
msgstr ""
#: app/utils/luanti_hypertext.py:325
msgid "Leave a review"
msgstr ""
#: app/utils/luanti_hypertext.py:346
msgid "No reviews available."
msgstr ""
#: app/utils/user.py:51
msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them"
msgstr "Sok értesítésed van, olvasd el, vagy töröld őket"
#: app/utils/user.py:55
msgid ""
"Please consider enabling email notifications, you can customise how much "
"is sent"
msgstr ""
"Kérjük, fontolja meg az email értesítések engedélyezését, testre "
"szabhatod, hogy mennyi legyen elküldve"
#~ msgid "Like %(display_name)s's work? Donate now!"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Missing tags only"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Edit Tags"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Edit tags"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Unable to add protected tag {tag.title} to package"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please comment what changes are needed in the review thread"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Package review thread"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can open a thread if you "
#~ "have a question for the reviewer "
#~ "or package author."
#~ msgstr ""
#~ msgid "No screenshots need reviewing."
#~ msgstr ""
#~ msgid "No packages need reviewing."
#~ msgstr ""
#~ msgid "No releases need reviewing."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Linked github to account"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Javascript is needed to improve the "
#~ "user interface, and is needed for "
#~ "features\n"
#~ "\t\t\tsuch as finding metadata from git, and autocompletion."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Whilst disabled Javascript may work, it is not officially supported."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Report / DMCA"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Report a problem with this listing"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Reports will be shared with ContentDB stuff."
#~ msgstr ""
#~ msgid "URL to the thing you're reporting"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%(title)s on %(package)s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%(min)s - %(max)s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%(min)s and above"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%(max)s and below"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Video URL is not a YouTube video URL"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Only supports YouTube, for now"
#~ msgstr ""
#~ msgid "YouTube video embed"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "New: Git Update Detection has been "
#~ "set up on all packages to send "
#~ "notifications."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Consider changing the update settings to"
#~ " create releases automatically instead."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Create first release"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Unfortunately, this isn't on ContentDB yet! Here's some forum topic(s):"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You cannot select the oldest version for min or the newest version\n"
#~ "\t\t\tfor max as this does not "
#~ "make sense - you can't predict the"
#~ " future."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Package already exists!"
#~ msgstr "A csomag már létezik!"
#~ msgid "You don't have permission to do that."
#~ msgstr "Nincs erre engedélye."
#~ msgid "You do not have permission to edit maintainers"
#~ msgstr "Nincs engedélye a karbantartók szerkesztésére"
#~ msgid "You cannot comment on this thread"
#~ msgstr "Nem szólhat hozzá ehhez a témához"
#~ msgid "Comment needs to be between 3 and 2000 characters."
#~ msgstr "A hozzászólásnak 3 és 2000 karakter között kell lennie."
#~ msgid "Unable to find that package!"
#~ msgstr "A csomag nem található!"
#~ msgid "An approval thread already exists!"
#~ msgstr "Már létezik egy értékelési téma!"
#~ msgid ""
#~ "Invalid username - must only contain "
#~ "A-Za-z0-9._. Consider contacting an admin"
#~ msgstr ""
#~ "Érvénytelen felhasználónév - csak "
#~ "A-Za-z0-9._-t tartalmazhat. Fontolja meg a "
#~ "kapcsolatfelvevést egy adminisztrátorral"
#~ msgid "You do not have permission to edit this package"
#~ msgstr "Nincs engedélye a karbantartók szerkesztésére"
#~ msgid "You do not have permission to change the package name"
#~ msgstr "Nincs erre engedélye"
#~ msgid "You do not have permission to make releases"
#~ msgstr "Nincs engedélye a karbantartók szerkesztésére"
#~ msgid ""
#~ "This thread is only visible to the"
#~ " package owner and users of Approver"
#~ " rank or above."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This thread is only visible to its"
#~ " creator, the package owner, and "
#~ "users of Approver rank or above."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Meta Packages"
#~ msgstr ""
#~ msgid "No meta packages found."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Meta Package \"%(name)s\""
#~ msgstr ""
#~ msgid "Meta packages that have hard dependers, but no packages providing them."
#~ msgstr ""
#~ msgid "All Outdated Packages"
#~ msgstr ""
#~ msgid "ContentDB will link your account to your forum account."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You don't need a forum account, "
#~ "however, it's recommended to make the"
#~ " most out of the Luanti community."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Password suggestion"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Why?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "You should add at least one screenshot, but this isn't required."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Mods for %(title)s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Stats / Monitoring"
#~ msgstr "Státusz/megfigyelés"
#~ msgid "Deletion is permanent."
#~ msgstr "A törlés végleges."
#~ msgid "Topmost screenshot will be used as the package thumbnail."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Sync with Forums"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "No reviewed packages accepting donations. "
#~ "Considering reviewing your favourite packages"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%(downloads)s per day"
#~ msgstr ""
#~ msgid "None listed, assumed to support all games"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Supported games (Comma-separated)"
#~ msgstr "Ajánlott játékok (vesszővel elválasztva)"
#~ msgid "Unsupported games (Comma-separated)"
#~ msgstr "Nem támogatott játékok (vesszővel elválasztva)"
#~ msgid "Supports all games (unless stated)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Supports all games unless otherwise stated"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Added by Editor"
#~ msgstr ""
#~ msgid "mod.conf"
#~ msgstr ""
#~ msgid "No specific game is required"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Generated mod.conf lines"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Unless otherwise stated, this package should work with all games."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Editor Overrides"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Should support most games."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "If your package supports all games "
#~ "unless otherwise stated, confirm this "
#~ "using 'Supports all games'"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Unsubscribing may prevent you from being"
#~ " able to sign into the account "
#~ "'%(display_name)s'"
#~ msgstr "Leiratkozás után nem tud bejelentkezni a '%(display_name)s'fiókba"
#~ msgid ""
#~ "Click the button below to confirm "
#~ "that all games without listed "
#~ "supported_games (red text above) do "
#~ "support all games, except for any "
#~ "games listed in unsupported_games."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Based on your reviews"
#~ msgstr ""
#~ msgid "It's not possible for texture packs to support all games"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Click the button below to confirm "
#~ "that all packages without listed "
#~ "supported_games (red text above) do "
#~ "support all games, except for any "
#~ "games listed in unsupported_games."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Unable to add protected tag %(title)s to package"
#~ msgstr "Nem sikerült hozzáadni a védett címkét a %(title)s csomaghoz"
#~ msgid ""
#~ "To add or remove a package, go "
#~ "to the package's page and click "
#~ "'Add to collection'"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Tip: paste in a forum topic URL"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Must be at least 8 characters long."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please open a thread to request a name change"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Enter the repo URL for the package.\n"
#~ "\t\t\t\tIf the repo uses git then"
#~ " the metadata will be automatically "
#~ "imported."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Leave blank if you don't have a repo. Click skip if the import fails."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Skip Autoimport"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Unapprove"
#~ msgstr ""
#~ msgid "It is recommended that you set a password for your account."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Spotlight"
#~ msgstr "Reflektorfény"
#~ msgid "a PNG or JPG image file"
#~ msgstr "PNG vagy JPG képfájl"
#~ msgid "License Editor"
#~ msgstr "Licensz/engedély szerkesztő"
#~ msgid "Restore Package"
#~ msgstr "Csomag visszaállítása"
#~ msgid "Tag Editor"
#~ msgstr "Cimke szerkesztés"
#~ msgid "Create Tag"
#~ msgstr "Cimke létrehozása"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Forum topic not found. This "
#~ "may happen if the topic has only"
#~ " just been created."
#~ msgstr ""
#~ "Figyelem: A fórum téma nem található."
#~ " Ez akkor fordulhat elő, ha a "
#~ "téma csak most jött létre."
#~ msgid "A release is required before this package can be approved."
#~ msgstr "Minimum egy kiadás kell,hogy a csomag jóváhagyható legyen."
#~ msgid "Otherwise, you may need to contact rubenwardy for help."
#~ msgstr "Másképp értesítenie kell Rubenwardy-t segítségért."
#~ msgid "You should add at least one screenshot."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please sign in or contact the admin in another way"
#~ msgstr ""
#~ msgid "This is an experimental feature."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Supported games are determined by an algorithm, and may not be correct."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Show"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Old"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Sort by name"
#~ msgstr "Felhasználónév"
#~ msgid "Sort by views"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Paginated list"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Unlimited list"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Show discarded topics"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Hide discarded topics"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Topics to be Added"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Topics with a strikethrough have been marked as discarded."
#~ msgstr ""
#~ msgid "GitHub account is already associated with another user"
#~ msgstr "A github fiók már társítva van egy másik felhasználóhoz"
#~ msgid "Unable to find an account for that GitHub user"
#~ msgstr "Nem található fiók ehhez a GitHub-felhasználóhoz"
#~ msgid "Support Packages"
#~ msgstr "Támogatott csomagok"
#~ msgid "Support packages"
#~ msgstr "Csomagok támogatása"
#~ msgid "Report an Issue"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "In order to avoid data loss, you cannot permanently delete packages.\n"
#~ "\t\t\tYou can remove them from "
#~ "ContentDB, which will cause them to "
#~ "not be\n"
#~ "\t\t\tvisible to any users and "
#~ "they may be permanently deleted in "
#~ "the future.\n"
#~ "\t\t\tThe Admin can restore removed packages, if needed."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Top %(type)s"
#~ msgstr "Legjobb %(type)s"
#~ msgid "Top %(group)d %(type)s"
#~ msgstr "Legjobb %(group)d%(type)s"
#~ msgid "%(display_name)s has a %(type)s placed at #%(place)d."
#~ msgstr "%(display_name)s egy %(type)s áthelyezve # %(place)d."
#~ msgid "This is a '%(type)s' notification."
#~ msgstr "Ez egy '%(type)s' értesítés."
#~ msgid ""
#~ "You can include a .cdb.json file "
#~ "in your %(type)s to update these "
#~ "details automatically."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Certified"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Certified by the Featured Packages "
#~ "program. This tag may be renamed "
#~ "in the future"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Do you recommend this %(type)s?"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To provide translations for your "
#~ "%(type)s, you need to create .tr "
#~ "files and upload a new release."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Jam / Game 2023"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "tags"
#~ msgid "Entries to the 2023 Luanti Game Jam "
#~ msgstr "Nevezések a 2023-mas Luanti Game Jam-re "
#~ msgid "Server Moderation and Tools"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Helps with server maintenance and moderation"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Player vs Player (PvP)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Designed to be played competitively against other players"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Player Effects / Power Ups"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "For content that changes player effects,"
#~ " including physics, for example: speed, "
#~ "jump height or gravity."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Joke"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "For humorous content, meant as a "
#~ "novelty or joke, not to be taken"
#~ " seriously, and that is not meant "
#~ "to be used seriously or long-term."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shooter"
#~ msgstr ""
#~ msgid "First person shooters (FPS) and more"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Mapgen / Biomes / Decoration"
#~ msgstr ""
#~ msgid "New mapgen or changes mapgen"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Singleplayer-focused"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Content that can be played alone"
#~ msgstr ""
#~ msgid "World Maintenance and Tools"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Tools to manage the world"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Developer Tools"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Tools for game and mod developers"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adventure / RPG"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Crafting"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Big changes to crafting gameplay"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Sounds / Music"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Focuses on or adds new sounds or musical things"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Inventory"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Changes the inventory GUI"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Chat / Commands"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "tags"
#~ msgid ""
#~ "Focus on player chat/communication or "
#~ "who's primary function is interacting "
#~ "with the console."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Plants and Farming"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds new plants or other farmable resources."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Complex installation"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "tags"
#~ msgid ""
#~ "Requires futher installation steps, such "
#~ "as installing luarocks or editing the"
#~ " trusted mod setting"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Multiplayer-focused"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Can/should only be used in multiplayer"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Tools / Weapons / Armor"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds or changes tools, weapons, and armor"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Sims"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "tags"
#~ msgid ""
#~ "Mods and games that aim to "
#~ "simulate real life activity. Similar to"
#~ " SimCity/TheSims/OpenTTD/etc"
#~ msgstr ""
#~ msgid "<16px"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Less than 16px"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Environment / Weather"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Improves the world, adding weather, "
#~ "ambient sounds, or other environment "
#~ "mechanics"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Mobs / Animals / NPCs"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "tags"
#~ msgid "Adds mobs, animals, and NPCs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Puzzle"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Focus on puzzle solving instead of combat"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Building"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Focuses on building, such as adding new materials or nodes"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Building Mechanics and Tools"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds game mechanics or tools that change how players build."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Decorative"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds nodes with no other purpose than for use in building"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Magic / Enchanting"
#~ msgstr ""
#~ msgid "One-of-a-kind / Original"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "For games and such that are of "
#~ "their own kind, distinct and original"
#~ " in nature to others of the "
#~ "same category."
#~ msgstr ""
#~ msgid "16px"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For 16px texture packs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Custom mapgen"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Contains a completely custom mapgen "
#~ "implemented in Lua, usually requires "
#~ "worlds to be set to the "
#~ "'singlenode' mapgen."
#~ msgstr ""
#~ msgid "HUD"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For mods that grant the player extra information in the HUD"
#~ msgstr ""
#~ msgid "API / Library"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Primarily adds an API for other mods to use"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Mini-game"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds a mini-game to be played within Luanti"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Education"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Either has educational value, or is a tool to help teachers "
#~ msgstr ""
#~ msgid "Sports"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds or improves item storage mechanics"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Survival"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Written specifically for survival gameplay "
#~ "with a focus on game-balance, "
#~ "difficulty level, or resources available "
#~ "through crafting, mining, ..."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Player vs Environment (PvE)"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "For content designed for one or "
#~ "more players that focus on combat "
#~ "against the world, mobs, or NPCs."
#~ msgstr ""
#~ msgid "GUI"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "tags"
#~ msgid "For content whose main utility / feature is in GUI/formspec form"
#~ msgstr ""
#~ msgid "64px"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For 64px texture packs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Commerce / Economy"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Related to economies, money, and trading"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "tags"
#~ msgid "Luanti Game improved"
#~ msgstr "Jóváhagyva"
#~ msgctxt "tags"
#~ msgid "Forks of MTG"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Jam / Weekly Challenges 2021"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "For mods created for the Discord "
#~ "\"Weekly Challenges\" modding event in "
#~ "2021"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Transport"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Adds or changes transportation methods. "
#~ "Includes teleportation, vehicles, ridable "
#~ "mobs, transport infrastructure and thematic"
#~ " content"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Food / Drinks"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Machines / Electronics"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Adds machines useful in automation, tubes, or power."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Creative"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Written specifically or exclusively for "
#~ "use in creative mode. Adds content "
#~ "only available through a creative "
#~ "inventory, or provides tools that "
#~ "facilitate ingame creation and doesn't "
#~ "add difficulty or scarcity"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Seasonal"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For content generally themed around a certain season or holiday"
#~ msgstr ""
#~ msgid "32px"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For 32px texture packs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Jam / Combat 2020"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For mods created for the Discord \"Combat\" modding event in 2020"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Jam / Game 2021"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "tags"
#~ msgid "Entries to the 2021 Luanti Game Jam"
#~ msgstr ""
#~ msgid "128px+"
#~ msgstr ""
#~ msgid "For 128px or higher texture packs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Player customization / Skins"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Allows the player to customize their "
#~ "character by changing the texture or "
#~ "adding accessories."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Strategy / RTS"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Games and mods with a heavy "
#~ "strategy component, whether real-time or"
#~ " turn-based"
#~ msgstr ""
#~ msgid " Jam / Game 2022"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "tags"
#~ msgid "Entries to the 2022 Luanti Game Jam "
#~ msgstr ""
#~ msgid "Gore"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Blood, etc"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Gambling"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Games of chance, gambling games, etc"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Drugs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Contains illegal drugs, such as marijuana"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Violence"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Non-cartoon violence. May be towards fantasy or human-like characters"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Fear / Horror"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shocking and scary content. May scare young children"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Bad Language"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Contains swearing"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Alcohol / Tobacco"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Contains alcohol and/or tobacco"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "For more information about what the "
#~ "cost of ContentDB and what rubenwardy"
#~ " does, see his donation page:"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Go to <a "
#~ "href='https://forum.luanti.org/ucp.php?i=profile&mode=signature'>User"
#~ " Control Panel > Profile > Edit "
#~ "signature</a>"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Invalid username, Only alphabetic letters "
#~ "(A-Za-z), numbers (0-9), underscores (_), "
#~ "minuses (-), and periods (.) allowed."
#~ " Consider contacting an admin"
#~ msgstr ""
#~ "Érvénytelen felhasználónév, Csak alfabetikus "
#~ "betűk (A-Za-z), számok (0-9), aláhúzásjelek"
#~ " (_), mínuszjelek (-) és pontok (.)"
#~ " engedélyezettek. Érdemes lehet kapcsolatba "
#~ "lépni egy rendszergazdával"
#~ msgid "Unable to get GitHub username for user"
#~ msgstr "Nem sikerült lekérni a felhasználó GitHub-felhasználónevét"
#~ msgid "Human readable. Eg: 1.0.0 or 2018-05-28"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please contact the admin."
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "tags"
#~ msgid "Forks of Luanti Game"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shown to users when you request access to their account"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Tip: Don't include <i>Luanti</i>, <i>mod</i>,"
#~ " or <i>modpack</i> anywhere in the "
#~ "short description. It is unnecessary and"
#~ " wastes characters."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Luanti-Mods org only"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "tags"
#~ msgid "Less than 16px"
#~ msgstr "Kevesebb, mint 16 pixel"
#~ msgid "I agree"
#~ msgstr "Egyetértek"
#~ msgid "Rules"
#~ msgstr "Szabályok"
#~ msgid "You can add someone to a private thread by writing @username."
#~ msgstr ""
#~ "Hozzáadhatsz valakit egy privát beszélgetéshez"
#~ " @felhasználónév írásával."
#~ msgid ""
#~ "Tip: Don't include <i>Minetest</i>, "
#~ "<i>mod</i>, or <i>modpack</i> anywhere in "
#~ "the short description. It is unnecessary"
#~ " and wastes characters."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please make sure you read ContentDB's <a href='/rules/'>rules</a>"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This thread is only visible to its"
#~ " creator, package maintainers, users of "
#~ "Approver rank or above, and @mentioned"
#~ " users."
#~ msgstr ""
#~ msgid "What are you reporting? Why are you reporting it?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Reports will be shared with ContentDB staff."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Only the admin will be able to see who made the report."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Only you, the package author, and "
#~ "users of Approver rank and above "
#~ "can read private threads."
#~ msgstr ""
#~ msgid "I agree to the "
#~ msgstr ""