From 8b69d552fdea63d6822f152f1a21add799258f53 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Zacharias=20Tyllstr=C3=B6m?= Date: Fri, 19 Sep 2025 09:20:01 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (1200 of 1200 strings) Co-authored-by: Zacharias Tyllström Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/sv/ Translation: Minetest/ContentDB --- translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po | 88 ++++++++++++++----------- 1 file changed, 49 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po index cbbbbe0b..8e5be4cc 100644 --- a/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-10 15:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-24 16:00+0000\n" -"Last-Translator: ROllerozxa \n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-13 19:05+0000\n" +"Last-Translator: Zacharias Tyllström \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: app/__init__.py:156 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Under arbete" #. NOTE: Package maintenance state #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:43 app/models/packages.py:170 msgid "Deprecated" -msgstr "Deprecated" +msgstr "Deprekerad" #: app/blueprints/packages/advanced_search.py:44 msgid "All content warnings" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Redaktörnotis" #. NOTE: EDITOR_MISC notification type #: app/models/users.py:464 msgid "Editor Misc" -msgstr "Redaktör misc." +msgstr "Redaktör övrigt" #. NOTE: OTHER notification type #: app/models/users.py:467 @@ -2448,79 +2448,79 @@ msgstr "Detta är ett paketredigeringsmeddelande." #: app/models/users.py:479 msgid "This is a Package Approval notification." -msgstr "" +msgstr "Detta är en notifikation om godkännande av paket." #: app/models/users.py:481 msgid "This is a New Thread notification." -msgstr "" +msgstr "Detta är en notifikation om en ny tråd." #: app/models/users.py:483 msgid "This is a New Review notification." -msgstr "" +msgstr "Detta är en notifikation om en ny granskning." #: app/models/users.py:485 msgid "This is a Thread Reply notification." -msgstr "" +msgstr "Detta är en notifikation om ett nytt trådsvar." #: app/models/users.py:487 msgid "This is a Bot notification." -msgstr "" +msgstr "Detta är en notifikation från en Bot." #: app/models/users.py:489 msgid "This is a Maintainer change notification." -msgstr "" +msgstr "Detta är en notifikation angående ändringsmeddelande från förvaltare." #: app/models/users.py:491 msgid "This is an Editor Alert notification." -msgstr "" +msgstr "Detta är en notifikation angående meddelande från redaktör." #: app/models/users.py:493 msgid "This is an Editor Misc notification." -msgstr "" +msgstr "Detta är en notifikation angående övrigt meddelande från redaktör." #: app/models/users.py:495 msgid "This is an Other notification." -msgstr "" +msgstr "Detta är en övrig notifikation." #: app/models/users.py:502 msgid "When another user edits your packages, releases, etc." -msgstr "" +msgstr "När en användare redigerar dina paket, releaser, osv." #: app/models/users.py:504 msgid "Notifications from editors related to the package approval process." -msgstr "" +msgstr "Meddelanden från redaktörer som rör processen för godkännande av paket." #: app/models/users.py:506 msgid "When a thread is created on your package." -msgstr "" +msgstr "När en diskussionstråd skapas på ditt paket." #: app/models/users.py:508 msgid "When a user posts a review on your package." -msgstr "" +msgstr "När en användare lägger upp en recension på ditt paket." #: app/models/users.py:510 msgid "When someone replies to a thread you're watching." -msgstr "" +msgstr "När någon svarar på en tråd som du bevakar." #: app/models/users.py:512 msgid "From a bot - for example, update notifications." -msgstr "" +msgstr "Från en bot - t.ex. uppdateringsmeddelanden." #: app/models/users.py:514 msgid "When your package's maintainers change." -msgstr "" +msgstr "När förvaltarna av ditt paket förändras." #: app/models/users.py:516 msgid "For editors: Important alerts." -msgstr "" +msgstr "För redaktörer: Viktiga meddelanden." #: app/models/users.py:518 msgid "For editors: Minor notifications, including new threads." -msgstr "" +msgstr "För redaktörer: mindre viktiga notifikationer, inklusive nya trådar." #: app/models/users.py:520 msgid "Minor notifications not important enough for a dedicated category." -msgstr "" +msgstr "Notifikationer som inte är viktiga nog för en egen kategori." #: app/tasks/emails.py:122 msgid "" @@ -3667,12 +3667,15 @@ msgid "" "Titles must be globally unique. For example, what's the name of your " "application?" msgstr "" +"Titlar måste vara globalt unika. Vad heter till exempel din applikation?" #: app/templates/oauth/create_edit.html:68 msgid "" "Shown to users when you request access to their account. For example, " "what does your application do?" msgstr "" +"Visas för användare när du begär åtkomst till deras konto. Till exempel, vad " +"gör din applikation?" #: app/templates/oauth/create_edit.html:70 msgid "Where will you store your client_secret?" @@ -3698,25 +3701,27 @@ msgstr "Inga applikationer skapade" #: app/templates/packages/advanced_search.html:13 msgid "Use shift to select multiple. Leave selection empty to match any type." msgstr "" +"Använd shift för att välja flera. Lämna markeringen tom för att matcha med " +"alla typer." #: app/templates/packages/advanced_search.html:14 #: app/templates/packages/advanced_search.html:19 #: app/templates/packages/advanced_search.html:20 #: app/templates/packages/advanced_search.html:21 msgid "Use shift to select multiple." -msgstr "" +msgstr "Använd shift för att välja flera." #: app/templates/packages/advanced_search.html:17 msgid "Tags and Content Warnings" -msgstr "" +msgstr "Taggar och innehållsvarningar" #: app/templates/packages/advanced_search.html:23 msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Kompatibilitet" #: app/templates/packages/advanced_search.html:28 msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Sortering" #: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4 msgid "Alias" @@ -3792,6 +3797,8 @@ msgid "" "You can include a .cdb.json file in your package to update these details " "automatically." msgstr "" +"Du kan inkludera en .cdb.json-fil i ditt paket för att uppdatera dessa " +"uppgifter automatiskt." #: app/templates/packages/create_edit.html:55 msgid "" @@ -4179,12 +4186,12 @@ msgstr "Redigera utgivning" #: app/templates/packages/release_edit.html:15 #: app/templates/packages/release_new.html:42 msgid "Release short name. Eg: 1.0.0 or 2018-05-28" -msgstr "" +msgstr "Releasens korta namn. T.ex.: 1.0.0 eller 2018-05-28" #: app/templates/packages/release_edit.html:16 #: app/templates/packages/release_new.html:43 msgid "Human-readable name. Eg: 1.0.0 - The Trains Update" -msgstr "" +msgstr "Mänskligt läsbart namn. T.ex.: 1.0.0 - Tåguppdateringen" #: app/templates/packages/release_edit.html:35 #: app/templates/packages/release_view.html:35 @@ -4319,7 +4326,7 @@ msgstr "1. Namnge utgivningar" #: app/templates/packages/release_new.html:43 msgid "Same as name" -msgstr "" +msgstr "Samma som namnet" #: app/templates/packages/release_new.html:46 msgid "2. Set the content" @@ -4455,13 +4462,14 @@ msgstr "Ta bort %(title)s" #: app/templates/packages/remove.html:12 msgid "Change maintenance state" -msgstr "" +msgstr "Ändra underhållsstatus" #: app/templates/packages/remove.html:14 msgid "" "As an alternative to removing your package, you may wish to change the " "maintenance state." msgstr "" +"Som ett alternativ till att ta bort ditt paket kan du ändra underhållsstatus." #: app/templates/packages/remove.html:38 msgid "" @@ -4489,11 +4497,11 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:51 msgid "You don't need to delete a package just to change something." -msgstr "" +msgstr "Du behöver inte ta bort ett paket bara för att ändra något." #: app/templates/packages/remove.html:52 msgid "Click 'Edit' at the top right of the package page." -msgstr "" +msgstr "Klicka på ”Redigera” längst upp till höger på paketets sida." #: app/templates/packages/remove.html:60 msgid "and" @@ -4535,7 +4543,7 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:55 msgid "What language are you writing your review in?" -msgstr "" +msgstr "Vilket språk skriver du din recension på?" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:68 msgid "Delete review." @@ -4665,6 +4673,8 @@ msgid "" "To provide translations for your package, you need to create .tr files " "and upload a new release." msgstr "" +"Om du vill tillhandahålla översättningar för ditt paket måste du skapa .tr-" +"filer och ladda upp en ny version." #: app/templates/packages/translation.html:19 msgid "" @@ -4706,11 +4716,11 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/translation.html:102 msgid "With games, you also need to name the textdomain in game.conf:" -msgstr "" +msgstr "När det gäller spel måste du också namnge \"textdomain\" i game.conf:" #: app/templates/packages/translation.html:106 msgid "Replace mymod with the name of mod / textdomain you chose." -msgstr "" +msgstr "Ersätt \"mymod\" med namnet på den mod/textdomain du valt." #: app/templates/packages/update_config.html:4 #: app/templates/packages/update_config.html:9 @@ -4756,7 +4766,7 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:22 app/templates/packages/view.html:25 #, python-format msgid "%(title)s releases" -msgstr "" +msgstr "%(title)s realeaser" #: app/templates/packages/view.html:49 msgid "Download" @@ -5772,7 +5782,7 @@ msgstr "Mejladress" #: app/templates/users/modtools.html:116 msgid "Pending email verifications" -msgstr "" +msgstr "Pågående e-postverifieringar" #: app/templates/users/profile.html:20 msgid "Profile picture"