diff --git a/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po index a327f370..aa3de7c1 100644 --- a/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-10 15:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-20 11:09+0000\n" -"Last-Translator: José Douglas \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-06 21:06+0000\n" +"Last-Translator: ats \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" -"Language-Team: Portuguese " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: app/__init__.py:156 @@ -31,53 +32,49 @@ msgstr "Você foi banido." #: app/_translations.py:6 msgctxt "tags" msgid "128px+" -msgstr "" +msgstr "128px+" #. NOTE: tags: description for 128px #: app/_translations.py:8 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "For 128px or higher texture packs" -msgstr "Melhores Pacotes de Texturas" +msgstr "Para pacotes de textura com 128px ou mais" #. NOTE: tags: title for 16px #: app/_translations.py:10 msgctxt "tags" msgid "16px" -msgstr "" +msgstr "16px" #. NOTE: tags: description for 16px #: app/_translations.py:12 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "For 16px texture packs" -msgstr "Melhores Pacotes de Texturas" +msgstr "Para pacotes de textura de 16px" #. NOTE: tags: title for 32px #: app/_translations.py:14 msgctxt "tags" msgid "32px" -msgstr "" +msgstr "32px" #. NOTE: tags: description for 32px #: app/_translations.py:16 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "For 32px texture packs" -msgstr "Melhores Pacotes de Texturas" +msgstr "Para pacotes de textura de 32px" #. NOTE: tags: title for 64px #: app/_translations.py:18 msgctxt "tags" msgid "64px" -msgstr "" +msgstr "64px" #. NOTE: tags: description for 64px #: app/_translations.py:20 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "For 64px texture packs" -msgstr "Melhores Pacotes de Texturas" +msgstr "Para pacotes de textura de 64px" #. NOTE: tags: title for adventure__rpg #: app/_translations.py:22 @@ -89,7 +86,7 @@ msgstr "Aventura / RPG" #: app/_translations.py:24 msgctxt "tags" msgid "Joke" -msgstr "" +msgstr "1º de abril" #. NOTE: tags: description for april_fools #: app/_translations.py:26 @@ -98,24 +95,26 @@ msgid "" "For humorous content, meant as a novelty or joke, not to be taken " "seriously, and that is not meant to be used seriously or long-term." msgstr "" +"Para conteúdo satírico, como piadas ou memes, feitos para não se levar a " +"sério." #. NOTE: tags: title for building #: app/_translations.py:28 msgctxt "tags" msgid "Building" -msgstr "" +msgstr "Construção" #. NOTE: tags: description for building #: app/_translations.py:30 msgctxt "tags" msgid "Focuses on building, such as adding new materials or nodes" -msgstr "" +msgstr "Foco em construções, como adicionar novos materiais ou nodes" #. NOTE: tags: title for building_mechanics #: app/_translations.py:32 msgctxt "tags" msgid "Building Mechanics and Tools" -msgstr "" +msgstr "Construir engenhos e ferramentas" #. NOTE: tags: description for building_mechanics #: app/_translations.py:34 @@ -231,22 +230,21 @@ msgstr "Ferramentas para desenvolvedores de jogos e mods" #. NOTE: tags: title for education #: app/_translations.py:68 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Education" -msgstr "Ação" +msgstr "Educação" #. NOTE: tags: description for education #: app/_translations.py:70 msgctxt "tags" msgid "Either has educational value, or is a tool to help teachers " -msgstr "" +msgstr "Tem foco educacional ou é uma ferramenta para ajudar professores " #. NOTE: tags: title for environment #: app/_translations.py:72 msgctxt "tags" msgid "Environment / Weather" -msgstr "" +msgstr "Ambiente / Clima" #. NOTE: tags: description for environment #: app/_translations.py:74 @@ -254,19 +252,19 @@ msgctxt "tags" msgid "" "Improves the world, adding weather, ambient sounds, or other environment " "mechanics" -msgstr "" +msgstr "Melhora o mundo, adicionando clima, sons ambientes, ou outras coisas" #. NOTE: tags: title for food #: app/_translations.py:76 msgctxt "tags" msgid "Food / Drinks" -msgstr "" +msgstr "Comida / Bebidas" #. NOTE: tags: title for gui #: app/_translations.py:78 msgctxt "tags" msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "GUI" #. NOTE: tags: description for gui #: app/_translations.py:80 @@ -275,18 +273,19 @@ msgid "" "For content whose main utility or features are provided within a GUI, on-" "screen menu, or similar" msgstr "" +"Para conteúdos que modificam ou adicionam interfaces ou menus dentro do jogo" #. NOTE: tags: title for hud #: app/_translations.py:82 msgctxt "tags" msgid "HUD" -msgstr "" +msgstr "HUD" #. NOTE: tags: description for hud #: app/_translations.py:84 msgctxt "tags" msgid "For mods that grant the player extra information in the HUD" -msgstr "" +msgstr "Mods que mostram mais informações na HUD do jogo" #. NOTE: tags: title for inventory #: app/_translations.py:86 @@ -304,67 +303,67 @@ msgstr "Altera a GUI do inventário" #: app/_translations.py:90 msgctxt "tags" msgid "Jam / Combat 2020" -msgstr "" +msgstr "Game jam de 2020" #. NOTE: tags: description for jam_combat_mod #: app/_translations.py:92 msgctxt "tags" msgid "For mods created for the Discord \"Combat\" modding event in 2020" -msgstr "" +msgstr "Mods criados para a game jam do discord com tema \"combate\" em 2020" #. NOTE: tags: title for jam_game_2021 #: app/_translations.py:94 msgctxt "tags" msgid "Jam / Game 2021" -msgstr "" +msgstr "Game jam de 2021" #. NOTE: tags: description for jam_game_2021 #: app/_translations.py:96 msgctxt "tags" msgid "Entries to the 2021 Minetest Game Jam" -msgstr "" +msgstr "Jogos da Game jam 2021" #. NOTE: tags: title for jam_game_2022 #: app/_translations.py:98 msgctxt "tags" msgid " Jam / Game 2022" -msgstr "" +msgstr " Game Jam 2022" #. NOTE: tags: description for jam_game_2022 #: app/_translations.py:100 msgctxt "tags" msgid "Entries to the 2022 Minetest Game Jam " -msgstr "" +msgstr "Jogos da Game jam 2022 " #. NOTE: tags: title for jam_game_2023 #: app/_translations.py:102 msgctxt "tags" msgid "Jam / Game 2023" -msgstr "" +msgstr "Game jam 2023" #. NOTE: tags: description for jam_game_2023 #: app/_translations.py:104 msgctxt "tags" msgid "Entries to the 2023 Minetest Game Jam " -msgstr "" +msgstr "Jogos da Game jam 2023 " #. NOTE: tags: title for jam_game_2024 #: app/_translations.py:106 msgctxt "tags" msgid "Jam / Game 2024" -msgstr "" +msgstr "Game Jam 2024" #. NOTE: tags: description for jam_game_2024 #: app/_translations.py:108 msgctxt "tags" msgid "Entries to the 2024 Luanti Game Jam" -msgstr "" +msgstr "Jogos da Game jam 2024" #. NOTE: tags: title for jam_weekly_2021 #: app/_translations.py:110 msgctxt "tags" msgid "Jam / Weekly Challenges 2021" -msgstr "" +msgstr "Jam / desafios semanais de 2021" #. NOTE: tags: description for jam_weekly_2021 #: app/_translations.py:112 @@ -372,37 +371,37 @@ msgctxt "tags" msgid "" "For mods created for the Discord \"Weekly Challenges\" modding event in " "2021" -msgstr "" +msgstr "Mods criados para o evento de \"Desafios Semanais\" em 2021" #. NOTE: tags: title for less_than_px #: app/_translations.py:114 msgctxt "tags" msgid "<16px" -msgstr "" +msgstr "Menor que 16px" #. NOTE: tags: description for less_than_px #: app/_translations.py:116 msgctxt "tags" msgid "Less than 16px" -msgstr "" +msgstr "Menos que 16px" #. NOTE: tags: title for library #: app/_translations.py:118 msgctxt "tags" msgid "API / Library" -msgstr "" +msgstr "API / Biblioteca" #. NOTE: tags: description for library #: app/_translations.py:120 msgctxt "tags" msgid "Primarily adds an API for other mods to use" -msgstr "" +msgstr "Que adiciona uma API para outros mods usarem" #. NOTE: tags: title for magic #: app/_translations.py:122 msgctxt "tags" msgid "Magic / Enchanting" -msgstr "" +msgstr "Magia / Encatamento" #. NOTE: tags: title for mapgen #: app/_translations.py:124 @@ -418,58 +417,57 @@ msgstr "Nova mapgen ou mudanças no mapgen" #. NOTE: tags: title for mini-game #: app/_translations.py:128 -#, fuzzy msgctxt "tags" msgid "Mini-game" -msgstr "Nome" +msgstr "Mini-Game" #. NOTE: tags: description for mini-game #: app/_translations.py:130 msgctxt "tags" msgid "Adds a mini-game to be played within Luanti" -msgstr "" +msgstr "Adiciona um mini-game para ser jogado dentro do jogo" #. NOTE: tags: title for mobs #: app/_translations.py:132 msgctxt "tags" msgid "Mobs / Animals / NPCs" -msgstr "" +msgstr "Mobs / Animais / NPCs" #. NOTE: tags: description for mobs #: app/_translations.py:134 msgctxt "tags" msgid "Adds mobs, animals, and non-player characters" -msgstr "" +msgstr "Adiciona mobs, animais, e personagens não jogáveis (NPCs)" #. NOTE: tags: title for mtg #: app/_translations.py:136 msgctxt "tags" msgid "Minetest Game improved" -msgstr "" +msgstr "Minetest melhorado" #. NOTE: tags: description for mtg #: app/_translations.py:138 msgctxt "tags" msgid "Forks of Minetest Game" -msgstr "" +msgstr "Forks do Minetest Game" #. NOTE: tags: title for multiplayer #: app/_translations.py:140 msgctxt "tags" msgid "Multiplayer-focused" -msgstr "" +msgstr "Foco em multiplayer" #. NOTE: tags: description for multiplayer #: app/_translations.py:142 msgctxt "tags" msgid "Can/should only be used in multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Que só pode ser usado no multiplayer" #. NOTE: tags: title for oneofakind__original #: app/_translations.py:144 msgctxt "tags" msgid "One-of-a-kind / Original" -msgstr "" +msgstr "Único / Original" #. NOTE: tags: description for oneofakind__original #: app/_translations.py:146 @@ -477,7 +475,7 @@ msgctxt "tags" msgid "" "For games and such that are of their own kind, distinct and original in " "nature to others of the same category." -msgstr "" +msgstr "Jogos que são únicos e originais, sem uma classificação própria." #. NOTE: tags: title for plants_and_farming #: app/_translations.py:148 @@ -967,7 +965,7 @@ msgstr "Descrição" #: app/blueprints/oauth/__init__.py:170 msgid "Redirect URL" -msgstr "Redirecionar URL" +msgstr "URL de redirecionamento" #: app/blueprints/oauth/__init__.py:171 msgid "App Type" @@ -1022,7 +1020,7 @@ msgstr "Estatísticas" #: app/blueprints/packages/__init__.py:67 app/templates/packages/share.html:4 msgid "Share and Badges" -msgstr "Partilhar e Selos" +msgstr "Vezes compartilhadas e Distintivos" #: app/blueprints/packages/__init__.py:72 msgid "Remove / Unpublish" @@ -1324,11 +1322,13 @@ msgstr "Você não é um mantenedor" #: app/blueprints/packages/packages.py:613 msgid "Package owners cannot remove themselves as maintainers" -msgstr "Donos de pacotes não podem remover a si mesmos como mantedores" +msgstr "" +"você não pode retirar você mesmo da lista de mantenedores, pois você é o " +"dono deste pacote." #: app/blueprints/packages/packages.py:645 msgid "Author Name" -msgstr "Nome do Autor" +msgstr "nome do autor" #: app/blueprints/packages/packages.py:732 msgid "Enable support detection based on dependencies (recommended)" @@ -1349,14 +1349,14 @@ msgstr "Suporta todos os jogos (a menos que indicado) / é independente de jogos #: app/blueprints/packages/packages.py:751 msgid "You need at least one release before you can edit game support" msgstr "" -"Precisa de pelo menos 1 lançamento antes de poder editar o suporte de " -"jogos" +"Você precisa de pelo menos um pacote lançado para editar a lista de jogos " +"suportados." #: app/blueprints/packages/packages.py:755 msgid "Mod(pack) needs to contain at least one mod. Please create a new release" msgstr "" -"(Pacotes de) mods precisam conter ao menos um mod. Por favor, crie um " -"novo lançamento" +"O Modpack a ser lançado precisa de pelo menos 1 mod. Por favor, coloque um " +"novo." #: app/blueprints/packages/releases.py:57 #: app/blueprints/packages/releases.py:72 @@ -1371,11 +1371,11 @@ msgstr "Método" #: app/blueprints/packages/releases.py:61 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:35 msgid "File Upload" -msgstr "Upload de ficheiro" +msgstr "Upload do arquivo" #: app/blueprints/packages/releases.py:60 msgid "Git reference (ie: commit hash, branch, or tag)" -msgstr "Referência Git (ou seja: commit_hash, branch ou tag)" +msgstr "Referência Git (Exemplos: Commit hash, branch ou tag)" #: app/blueprints/packages/releases.py:62 #: app/blueprints/packages/releases.py:77 @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Importar do Git" #: app/blueprints/packages/releases.py:98 msgid "Upload .zip file" -msgstr "Upload de ficheiro .zip" +msgstr "Upload arquivo .zip" #: app/blueprints/packages/releases.py:216 msgid "Set Min" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Definir Máximo" #: app/blueprints/packages/releases.py:222 msgid "Only change values previously set as none" -msgstr "Altere apenas os valores definidos anteriormente como nenhum" +msgstr "Apenas muda valores anteriormente definidos a \"nenhum\"." #: app/blueprints/packages/releases.py:223 msgid "Update" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Ação" #: app/blueprints/packages/releases.py:281 msgid "Send notification and mark as outdated" -msgstr "Enviar notificação e marcar como desatualizado" +msgstr "Mandar notificação e marcar como \"descontinuado/ultrapassado\"" #: app/blueprints/packages/releases.py:281 app/logic/package_approval.py:104 msgid "Create release" @@ -1469,16 +1469,17 @@ msgstr "Desabilitar Automação" #: app/blueprints/packages/releases.py:323 msgid "Please add a Git repository URL in order to set up automatic releases" msgstr "" -"Por favor, adicione uma URL de repositório Git para configurar " -"lançamentos automáticos" +"Por favor, adicione a URL de um repositório Git para automatizar os " +"lançamentos do pacote (assim, eles serão ser enviados para o ContentDB " +"automaticamente.)" #: app/blueprints/packages/releases.py:339 msgid "Deleted update configuration" -msgstr "Configuração de atualização deletada" +msgstr "Configuração de Update deletada" #: app/blueprints/packages/releases.py:347 msgid "Now, please create an initial release" -msgstr "Por favor, crie um lançamento inicial" +msgstr "Agora, crie por favor um lançamento inicial para o pacote." #: app/blueprints/packages/reviews.py:60 app/blueprints/threads/__init__.py:181 #: app/blueprints/threads/__init__.py:182 @@ -1507,40 +1508,40 @@ msgstr "Não" #: app/blueprints/packages/reviews.py:71 msgid "You can't review your own package!" -msgstr "Não pode fazer review dos seus pacotes!" +msgstr "Você não pode fazer uma review de seu próprio pacote!" #: app/blueprints/packages/reviews.py:81 msgid "" "You've reviewed too many packages recently. Please wait before trying " "again, and consider making your reviews more detailed" msgstr "" -"Fez review de muitos pacotes recentemente. Por favor, espere antes de " -"tentar novamente e considere fazer reviews mais detalhadas" +"Você fez review de muitos pacotes recentemente. Por favor, espere para " +"tentar novamente, e considere fazer suas reviews um tanto mais detalhadas." #: app/blueprints/packages/reviews.py:94 app/blueprints/threads/__init__.py:207 #: app/blueprints/threads/__init__.py:240 #: app/blueprints/threads/__init__.py:335 app/blueprints/users/settings.py:114 #: app/logic/packages.py:131 msgid "Linking to blocked sites is not allowed" -msgstr "Linkar para sites bloqueados não é permitido" +msgstr "Anexar links de sites bloqueados não é permitido" #: app/blueprints/packages/reviews.py:199 msgid "You can't vote on the reviews on your own package!" -msgstr "Não pode votar em reviews dos seus pacotes!" +msgstr "Você não pode votar em reviews de seus próprios pacotes!" #: app/blueprints/packages/reviews.py:206 msgid "You can't vote on your own reviews!" -msgstr "Não pode votar nas suas reviews!" +msgstr "Você não pode votar em suas próprias reviews." #: app/blueprints/packages/screenshots.py:34 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:40 msgid "Title/Caption" -msgstr "Título/Legenda" +msgstr "Título/Descrição pequena" #: app/blueprints/packages/screenshots.py:46 #: app/templates/packages/screenshots.html:110 msgid "Cover Image" -msgstr "Imagem de capa" +msgstr "Imagem de thumbnail" #: app/blueprints/report/__init__.py:34 app/templates/users/modtools.html:79 msgid "Message" @@ -1551,19 +1552,19 @@ msgstr "Mensagem" #: app/templates/report/index.html:10 app/templates/users/account.html:91 #: app/templates/users/profile.html:37 msgid "Report" -msgstr "Reportar" +msgstr "Reportar/Denunciar" #: app/blueprints/threads/__init__.py:71 msgid "Already subscribed!" -msgstr "Já inscrito!" +msgstr "Já está inscrito!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:73 msgid "Subscribed to thread" -msgstr "Inscrito para thread" +msgstr "Inscrito na thread" #: app/blueprints/threads/__init__.py:88 msgid "Unsubscribed!" -msgstr "Não inscrito!" +msgstr "Saiu/está fora da thread" #: app/blueprints/threads/__init__.py:92 msgid "Already not subscribed!" @@ -1575,86 +1576,86 @@ msgstr "Thread bloqueada" #: app/blueprints/threads/__init__.py:113 msgid "Unlocked thread" -msgstr "Thread desbloqueada" +msgstr "Thread livre" #: app/blueprints/threads/__init__.py:162 msgid "Cannot delete thread opening post!" -msgstr "Não é possível apagar a postagem de abertura do tópico!" +msgstr "Você não pode deletar a thread de abertura!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:236 msgid "Please wait before commenting again" -msgstr "Por favor, espere antes de comentar de novo" +msgstr "Por favor, espere um pouco para comentar novamente." #: app/blueprints/threads/__init__.py:285 #: app/templates/macros/package_approval.html:56 msgid "Open Thread" -msgstr "Abrir tópico" +msgstr "Thread aberta" #: app/blueprints/threads/__init__.py:310 msgid "Unable to create thread!" -msgstr "Incapaz de criar tópico!" +msgstr "Impossível criar threads!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:316 msgid "An approval thread already exists! Consider replying there instead" -msgstr "Já existe um tópico de aprovação. Considere responder!" +msgstr "A thread de aprovação do pacote já existe, considere responder lá." #: app/blueprints/threads/__init__.py:320 msgid "Please wait before opening another thread" -msgstr "Por favor, espere antes de abrir outro tópico" +msgstr "Por favor, espere um pouco antes de criar outra thread." #: app/blueprints/todo/user.py:193 #: app/templates/collections/package_add_to.html:46 msgid "Done" -msgstr "Concluído" +msgstr "Pronto" #: app/blueprints/users/account.py:36 app/templates/users/login.html:15 msgid "Username or email" -msgstr "Nome de utilizador ou e-mail" +msgstr "Nome de usuário ou email" #: app/blueprints/users/account.py:37 app/blueprints/users/account.py:105 #: app/templates/users/account.html:14 app/templates/users/login.html:16 #: app/templates/users/modtools.html:52 msgid "Password" -msgstr "Palavra-passe" +msgstr "Senha" #: app/blueprints/users/account.py:38 app/blueprints/zipgrep/__init__.py:37 msgid "Remember me" -msgstr "Lembre-me" +msgstr "Lembre de mim na próxima vez que eu entrar no site" #: app/blueprints/users/account.py:39 app/templates/base.html:190 #: app/templates/donate/index.html:85 app/templates/users/login.html:4 msgid "Sign in" -msgstr "Registar-se" +msgstr "Entrar" #: app/blueprints/users/account.py:45 msgid "Incorrect email or password" -msgstr "E-mail ou palavra-passe incorretos" +msgstr "Email ou senha incorretos." #: app/blueprints/users/account.py:52 #, python-format msgid "User %(username)s does not exist" -msgstr "Utilizador %(username)s não existe" +msgstr "O usuário %(username)s não existe" #: app/blueprints/users/account.py:55 msgid "Incorrect password. Did you set one?" -msgstr "Palavra-passe incorreta. Configurou uma?" +msgstr "Senha incorreta. você definiu uma?" #: app/blueprints/users/account.py:58 msgid "You need to confirm the registration email" -msgstr "Precisa confirmar o e-mail de cadastro" +msgstr "Você precisa de confirmar o email de registro" #: app/blueprints/users/account.py:66 msgid "Login failed" -msgstr "Login falhou" +msgstr "O Login falhou" #: app/blueprints/users/account.py:100 app/blueprints/users/settings.py:76 msgid "Display Name" -msgstr "Nome mostrado" +msgstr "Nome que será exibido" #: app/blueprints/users/account.py:101 app/blueprints/users/settings.py:324 #: app/templates/users/list.html:18 msgid "Username" -msgstr "Utilizador" +msgstr "Nome de usuário" #: app/blueprints/users/account.py:102 msgid "" @@ -6556,4 +6557,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Luanti-Mods org only" #~ msgstr "" -