diff --git a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index a26166e7..4b208ddc 100644 --- a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-08 11:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-09 10:38+0000\n" -"Last-Translator: SergioFLS \n" +"Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" #: app/blueprints/packages/packages.py:481 #, python-format msgid "Set state to %(state)s" -msgstr "" +msgstr "Establecer estado en %(state)s" #: app/blueprints/packages/packages.py:511 msgid "Deleted package" @@ -1835,93 +1835,97 @@ msgstr "Paquetes de texturas" #: app/models/packages.py:87 msgid "Top mod" -msgstr "" +msgstr "Mod superior" #: app/models/packages.py:89 msgid "Top game" -msgstr "" +msgstr "El mejor juego" #: app/models/packages.py:91 msgid "Top texture pack" -msgstr "" +msgstr "El mejor paquete de texturas" #: app/models/packages.py:94 #, python-format msgid "Top %(place)d mod" -msgstr "" +msgstr "Mod entre los %(place)d mejores" #: app/models/packages.py:96 #, python-format msgid "Top %(place)d game" -msgstr "" +msgstr "Juego entre los %(place)d mejores" #: app/models/packages.py:98 #, python-format msgid "Top %(place)d texture pack" -msgstr "" +msgstr "Pack de texturas entre los %(place)d mejores" #: app/models/packages.py:102 #, python-format msgid "%(display_name)s has a mod placed at #%(place)d." -msgstr "" +msgstr "%(display_name)s tiene un mod colocado en #%(place)d." #: app/models/packages.py:105 #, python-format msgid "%(display_name)s has a game placed at #%(place)d." -msgstr "" +msgstr "%(display_name)s tiene un juego colocado en #%(place)d." #: app/models/packages.py:108 #, python-format msgid "%(display_name)s has a texture pack placed at #%(place)d." -msgstr "" +msgstr "%(display_name)s tiene un pack de texturas colocado en #%(place)d." #: app/models/packages.py:146 app/models/packages.py:164 msgid "Looking for Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Se busca mantenedor" #: app/models/packages.py:149 msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Beta" #: app/models/packages.py:152 msgid "Actively Developed" -msgstr "" +msgstr "Desarrollado activamente" #: app/models/packages.py:155 msgid "Maintenance Only" -msgstr "" +msgstr "Solo mantenimiento" #: app/models/packages.py:158 msgid "As-is" -msgstr "" +msgstr "Como es" #: app/models/packages.py:161 msgid "Deprecated" -msgstr "" +msgstr "Obsoleto" #: app/models/packages.py:168 msgid "Under active development, and may break worlds/things without warning" -msgstr "" +msgstr "En desarrollo activo, y puede romper mundos/cosas sin previo aviso" #: app/models/packages.py:170 msgid "Fully playable, but with some breakages/changes expected" -msgstr "" +msgstr "Totalmente jugable, pero con algunas roturas/cambios previstos" #: app/models/packages.py:172 msgid "Finished, with bug fixes being made as needed" -msgstr "" +msgstr "Finalizado, con correcciones de errores según sea necesario" #: app/models/packages.py:174 msgid "" "Finished, the maintainer doesn't intend to continue working on it or " "provide support" msgstr "" +"Terminado, el mantenedor no tiene la intención de seguir trabajando en él o " +"proporcionar apoyo" #: app/models/packages.py:176 msgid "" "The maintainer doesn't recommend this package. See the description for " "more info" msgstr "" +"El mantenedor no recomienda este paquete. Consulte la descripción para " +"obtener más información" #: app/models/packages.py:222 msgid "Submit for Approval" @@ -1950,25 +1954,25 @@ msgstr "En progreso" #: app/models/packages.py:1349 #, python-format msgid "New commit %(hash)s found on the Git repo." -msgstr "" +msgstr "Nuevo compromiso %(hash)s encontrado en el repositorio de Git." #: app/models/packages.py:1353 #, python-format msgid "The last release was commit %(hash)s" -msgstr "" +msgstr "La última versión fue confirmada %(hash)s" #: app/models/packages.py:1359 #, python-format msgid "New tag %(tag_name)s found on the Git repo." -msgstr "" +msgstr "Nueva etiqueta %(tag_name)s encontrados en el repositorio de Git." #: app/models/users.py:407 msgid "Package Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar paquete" #: app/models/users.py:410 msgid "Package Approval" -msgstr "" +msgstr "Aprobación del paquete" #: app/models/users.py:413 app/templates/threads/list.html:12 #: app/templates/threads/new.html:4 @@ -1977,15 +1981,15 @@ msgstr "Nuevo hilo" #: app/models/users.py:416 msgid "New Review" -msgstr "" +msgstr "Nueva reseña" #: app/models/users.py:419 msgid "Thread Reply" -msgstr "" +msgstr "Respuesta del hilo" #: app/models/users.py:422 msgid "Bot" -msgstr "" +msgstr "Bot" #: app/models/users.py:425 app/templates/macros/threads.html:27 msgid "Maintainer" @@ -1993,47 +1997,47 @@ msgstr "Mantenedor" #: app/models/users.py:428 msgid "Editor Alert" -msgstr "" +msgstr "Editor de la alerta" #: app/models/users.py:431 msgid "Editor Misc" -msgstr "" +msgstr "Editor varios" #: app/models/users.py:434 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Otro" #: app/models/users.py:444 msgid "This is a Package Edit notification." -msgstr "" +msgstr "Esta es una notificación de edición de paquete." #: app/models/users.py:446 msgid "This is a Package Approval notification." -msgstr "" +msgstr "Esta es una notificación de aprobación de paquete." #: app/models/users.py:448 msgid "This is a New Thread notification." -msgstr "" +msgstr "Esta es una notificación de nuevo hilo." #: app/models/users.py:450 msgid "This is a New Review notification." -msgstr "" +msgstr "Esta es una notificación de nueva revisión." #: app/models/users.py:452 msgid "This is a Thread Reply notification." -msgstr "" +msgstr "Esta es una notificación de respuesta a un hilo." #: app/models/users.py:454 msgid "This is a Bot notification." -msgstr "" +msgstr "Esta es una notificación del Bot." #: app/models/users.py:456 msgid "This is a Maintainer change notification." -msgstr "" +msgstr "Esta es una notificación de cambio de mantenedor." #: app/models/users.py:458 msgid "This is an Editor Alert notification." -msgstr "" +msgstr "Se trata de una notificación de alerta al editor." #: app/models/users.py:460 msgid "This is an Editor Misc notification." @@ -2041,47 +2045,51 @@ msgstr "" #: app/models/users.py:462 msgid "This is an Other notification." -msgstr "" +msgstr "Se trata de otra notificación." #: app/models/users.py:469 msgid "When another user edits your packages, releases, etc." -msgstr "" +msgstr "Cuando otro usuario edita tus paquetes, versiones, etc." #: app/models/users.py:471 msgid "Notifications from editors related to the package approval process." msgstr "" +"Notificaciones de los editores relacionadas con el proceso de aprobación de " +"paquetes." #: app/models/users.py:473 msgid "When a thread is created on your package." -msgstr "" +msgstr "Cuando se crea un hilo en tu paquete." #: app/models/users.py:475 msgid "When a user posts a review on your package." -msgstr "" +msgstr "Cuando un usuario publica una reseña sobre tu paquete." #: app/models/users.py:477 msgid "When someone replies to a thread you're watching." -msgstr "" +msgstr "Cuando alguien responde a un hilo que estás viendo." #: app/models/users.py:479 msgid "From a bot - for example, update notifications." -msgstr "" +msgstr "Desde un bot - por ejemplo, notificaciones de actualización." #: app/models/users.py:481 msgid "When your package's maintainers change." -msgstr "" +msgstr "Cuando cambian los mantenedores de tu paquete." #: app/models/users.py:483 msgid "For editors: Important alerts." -msgstr "" +msgstr "Para los editores: Alertas importantes." #: app/models/users.py:485 msgid "For editors: Minor notifications, including new threads." -msgstr "" +msgstr "Para los editores: Notificaciones menores, incluyendo nuevos hilos." #: app/models/users.py:487 msgid "Minor notifications not important enough for a dedicated category." msgstr "" +"Notificaciones menores no lo suficientemente importantes para una categoría " +"dedicada." #: app/tasks/emails.py:122 msgid "" @@ -3369,6 +3377,8 @@ msgid "" "You can include a .cdb.json file in your package to update these details " "automatically." msgstr "" +"Puedes incluir un archivo .cdb.json en tu paquete para actualizar estos " +"datos automáticamente." #: app/templates/packages/create_edit.html:55 msgid "" @@ -4026,13 +4036,15 @@ msgstr "Eliminar %(title)s" #: app/templates/packages/remove.html:11 msgid "Change maintenance state" -msgstr "" +msgstr "Cambio del estado de mantenimiento" #: app/templates/packages/remove.html:13 msgid "" "As an alternative to removing your package, you may wish to change the " "maintenance state." msgstr "" +"Como alternativa a la eliminación del paquete, puedes cambiar el estado del " +"mantenimiento." #: app/templates/packages/remove.html:36 msgid "" @@ -4107,7 +4119,7 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:55 msgid "What language are you writing your review in?" -msgstr "" +msgstr "¿En qué idioma escribes tu reseña?" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:68 msgid "Delete review." @@ -4394,7 +4406,7 @@ msgstr "Traducir" #: app/templates/packages/view.html:297 msgid "Thumbnail for video" -msgstr "" +msgstr "Miniatura para vídeo" #: app/templates/packages/view.html:314 msgid "Awaiting review"