From 0a149ed44066035665a92befb03a6f2ee98c88f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maxime Leroy Date: Sat, 5 Feb 2022 17:54:15 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 97.2% (707 of 727 strings) Co-authored-by: Maxime Leroy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/fr/ Translation: Minetest/ContentDB --- translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 206 +++++++++++++----------- 1 file changed, 112 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 9b39bd07..0719c3a5 100644 --- a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-26 03:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-23 17:15+0000\n" -"Last-Translator: J. Lavoie \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-03 05:52+0000\n" +"Last-Translator: Maxime Leroy \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" -"Language-Team: French " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: app/__init__.py:102 @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "ID du sujet de forum" #: app/blueprints/packages/packages.py:253 msgid "Video URL" -msgstr "" +msgstr "URL de la vidéo" #: app/blueprints/packages/packages.py:271 msgid "Unable to find that user" @@ -914,6 +915,7 @@ msgstr "" #: app/logic/releases.py:74 msgid "Invalid commit hash; it must be a 40 character long base16 string" msgstr "" +"hachage du commit invalide ; doit faire au moins 40 caractères en base16" #: app/logic/screenshots.py:16 msgid "Too many requests, please wait before trying again" @@ -929,6 +931,8 @@ msgid "" "Screenshot is too small, it should be at least %(width)s by %(height)s " "pixels" msgstr "" +"Capture d'écran trop petite, doit faire au moins %(width)s par %(height)s " +"pixels" #: app/logic/uploads.py:52 #, python-format @@ -964,9 +968,8 @@ msgid "Texture Packs" msgstr "Packs de textures" #: app/models/packages.py:167 -#, fuzzy msgid "Submit for Approval" -msgstr "Envoyer pour vérification" +msgstr "Soumettre pour vérification" #: app/models/packages.py:169 msgid "Approve" @@ -985,7 +988,7 @@ msgstr "Supprimer" msgid "" "You are receiving this email because you are a registered user of " "ContentDB." -msgstr "" +msgstr "Vous recevez cet email parce que vous vous être inscrit sur ContentDB." #: app/tasks/emails.py:109 app/templates/emails/verify.html:30 msgid "" @@ -998,7 +1001,7 @@ msgstr "" #: app/tasks/emails.py:143 #, python-format msgid "%(num)d new notifications" -msgstr "" +msgstr "%(num)d nouvelles notifications" #: app/tasks/emails.py:145 app/templates/macros/forms.html:52 #: app/templates/packages/create_edit.html:41 @@ -1008,7 +1011,7 @@ msgstr "Voir" #: app/tasks/emails.py:148 msgid "Manage email settings" -msgstr "" +msgstr "Gérer les préférences email" #: app/tasks/emails.py:150 app/templates/emails/base.html:63 #: app/templates/emails/notification.html:34 @@ -1405,6 +1408,8 @@ msgid "" "We were unable to perform the password reset as we could not find an " "account associated with this email." msgstr "" +"Nous n'avons pour réinitialiser votre mot de passe car il ne correspond à " +"aucun compte avec l'email renseigné." #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:5 msgid "" @@ -1415,16 +1420,19 @@ msgstr "" #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:8 msgid "You can use GitHub to log in if it is associated with your account." msgstr "" +"Vous pouvez utiliser GitHub pour vous connecter si celui-ci est associé à " +"votre compte." #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:9 msgid "Otherwise, you may need to contact rubenwardy for help." -msgstr "" +msgstr "Sinon, vous pouvez contacter rubenwardy pour plus d'aide." #: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:12 msgid "" "If you weren't expecting to receive this email, then you can safely " "ignore it." msgstr "" +"Si vous ne savez pas pourquoi vous recevez cet email, vous pouvez l'ignorer." #: app/templates/emails/verify.html:4 #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:5 @@ -1483,7 +1491,7 @@ msgstr "Utilisateur supprimé" #: app/templates/macros/audit_log.html:64 msgid "No audit log entries." -msgstr "" +msgstr "Aucune entrée dans le journal d'audit." #: app/templates/macros/forms.html:107 msgid "Start typing to see suggestions" @@ -1498,9 +1506,8 @@ msgid "Create first release" msgstr "Publier la première version" #: app/templates/macros/package_approval.html:26 -#, fuzzy msgid "Set up releases" -msgstr "Publier une version" +msgstr "Configurer les versions" #: app/templates/macros/package_approval.html:29 msgid "You need to create a release before this package can be approved." @@ -1695,9 +1702,9 @@ msgid "Last Reply" msgstr "Dernière réponse" #: app/templates/macros/todo.html:23 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "On %(trigger)s, do %(action)s" -msgstr "Quand %(trigger)s, exécute %(action)s" +msgstr "Quand %(trigger)s, exécuter %(action)s" #: app/templates/macros/todo.html:37 app/templates/packages/view.html:104 #: app/templates/packages/view.html:348 @@ -1727,9 +1734,8 @@ msgid "Date" msgstr "Date" #: app/templates/macros/topics.html:9 -#, fuzzy msgid "Actions" -msgstr "Notifications" +msgstr "Actions" #: app/templates/macros/topics.html:18 app/templates/macros/topics.html:56 #: app/templates/metapackages/view.html:26 @@ -1752,18 +1758,17 @@ msgstr "Ancien" #: app/templates/metapackages/list.html:4 #: app/templates/metapackages/view.html:4 -#, fuzzy msgid "Meta Packages" -msgstr "paquets" +msgstr "Paquets de méta-données" #: app/templates/metapackages/list.html:37 msgid "No meta packages found." -msgstr "" +msgstr "Aucun paquet de méta-donnée trouvé." #: app/templates/metapackages/view.html:8 #, python-format msgid "Meta Package \"%(name)s\"" -msgstr "" +msgstr "Paquet de méta-données \"%(name)s\"" #: app/templates/metapackages/view.html:10 msgid "Provided By" @@ -1783,9 +1788,8 @@ msgid "%(title)s by %(display_name)s" msgstr "%(title)s de %(display_name)s" #: app/templates/metapackages/view.html:32 -#, fuzzy msgid "Required By" -msgstr "Requis" +msgstr "Requis par" #: app/templates/metapackages/view.html:35 msgid "Optionally Used By" @@ -1809,9 +1813,8 @@ msgid "No notifications" msgstr "Aucune notifications" #: app/templates/notifications/list.html:66 -#, fuzzy msgid "Editor/Approver Notifications" -msgstr "\"Editor\"/\"Approver\" notifications" +msgstr "Notifications des éditeurs et approbateurs" #: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4 msgid "Alias" @@ -1819,7 +1822,7 @@ msgstr "Alias" #: app/templates/packages/alias_create_edit.html:13 msgid "Back to Aliases" -msgstr "" +msgstr "Retour aux raccourcis" #: app/templates/packages/alias_list.html:4 msgid "Aliases" @@ -1840,17 +1843,19 @@ msgid "Git Update Detection for %(username)s" msgstr "Détection de mises à jour Git pour %(username)s" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:10 -#, fuzzy msgid "Packages with Update Settings" msgstr "Paquets avec paramètres de mise à jour" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:16 +#, fuzzy msgid "Bulk Set Update Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres des mises à jour groupées" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:18 msgid "This will set the update settings for all packages with a Git repo." msgstr "" +"Ceci va définir les paramètres de mise à jour de tous vos paquets qui ont un " +"dépôt Git." #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:27 #: app/templates/packages/release_new.html:50 @@ -1862,6 +1867,8 @@ msgstr "Laissez vide pour utiliser la branche par défaut" #: app/templates/packages/update_config.html:35 msgid "Currently, the branch name field is only used by the New Commit trigger." msgstr "" +"Actuellement, le champ du nom de la branche n'est utilisé que pour " +"l'événement « Nouveau Commit »." #: app/templates/packages/create_edit.html:5 #, python-format @@ -1934,6 +1941,9 @@ msgid "" "\t\t\t\tIf the repo uses git then the metadata will be automatically " "imported." msgstr "" +"Entrez l'URL du dépôt du paquet.\n" +"\t\t\t\tSi ce dépôt utilise Git alors les méta-données seront " +"automatiquement importées." #: app/templates/packages/create_edit.html:100 msgid "Leave blank if you don't have a repo. Click skip if the import fails." @@ -1959,7 +1969,7 @@ msgstr "Conseil : collez l'URL d'un sujet de forum" #: app/templates/packages/create_edit.html:120 msgid "YouTube videos will be shown in an embed." -msgstr "" +msgstr "Les vidéos YouTube seront intégrées dans les pages." #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4 msgid "Edit Maintainers" @@ -2003,8 +2013,9 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:4 +#, fuzzy msgid "Bulk Change Releases" -msgstr "" +msgstr "Modification de versions groupée" #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:11 msgid "Use this page to set the min and max of all releases for your package." @@ -2041,19 +2052,17 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/release_edit.html:61 #: app/templates/packages/release_new.html:83 msgid "Leave both as None if in doubt." -msgstr "" +msgstr "Laissez les deux à Aucun en cas de doute." #: app/templates/packages/release_edit.html:4 msgid "Edit release" msgstr "Modifier la version" #: app/templates/packages/release_edit.html:27 -#, fuzzy msgid "Commit Hash" -msgstr "commentaires" +msgstr "Hachage de commit" #: app/templates/packages/release_edit.html:32 -#, fuzzy msgid "view task" msgstr "afficher la tâche" @@ -2125,8 +2134,9 @@ msgstr "" "mise à jour." #: app/templates/packages/release_new.html:23 +#, fuzzy msgid "Set up" -msgstr "" +msgstr "Configurer" #: app/templates/packages/release_new.html:26 msgid "" @@ -2160,7 +2170,7 @@ msgstr "Lisible par un humain. Ex : 1.0.0 ou 2018-05-28" #: app/templates/packages/release_new.html:44 msgid "2. Set the content" -msgstr "" +msgstr "2. Définir le contenu" #: app/templates/packages/release_new.html:57 msgid "" @@ -2196,9 +2206,9 @@ msgid "Later" msgstr "Plus tard" #: app/templates/packages/release_wizard.html:14 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "A release is a single downloadable version of your %(title)s." -msgstr "Une version est un fichier téléchargeable de votre %(title)s." +msgstr "Une version est un des téléchargements de %(title)s." #: app/templates/packages/release_wizard.html:15 msgid "" @@ -2274,7 +2284,7 @@ msgstr "Automatiser la création des versions" #: app/templates/packages/releases_list.html:24 msgid "Bulk update" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour groupée" #: app/templates/packages/remove.html:9 #, python-format @@ -2310,6 +2320,7 @@ msgstr "Raison" #: app/templates/packages/remove.html:30 msgid "Reason for unapproval / deletion, this is shown in the audit log" msgstr "" +"La raison du refus / suppression, cela sera affiché dans le journal d'audit" #: app/templates/packages/remove.html:34 #: app/templates/threads/delete_reply.html:18 @@ -2370,6 +2381,8 @@ msgid "" "The recommended resolution is 1920x1080, and screenshots must be at least" " %(width)dx%(height)d." msgstr "" +"La résolution recommandée est de 1920x1080 pixels, et les captures d'écran " +"doivent faire au moins %(width)dx%(height)d." #: app/templates/packages/screenshots.html:11 msgid "Add Image" @@ -2381,15 +2394,15 @@ msgstr "La première image sera utilisée comme vignette du paquet." #: app/templates/packages/screenshots.html:39 app/templates/todo/user.html:77 msgid "Way too small" -msgstr "" +msgstr "Beaucoup trop petit" #: app/templates/packages/screenshots.html:43 app/templates/todo/user.html:80 msgid "Too small" -msgstr "" +msgstr "Trop petit" #: app/templates/packages/screenshots.html:47 app/templates/todo/user.html:83 msgid "Not HD" -msgstr "" +msgstr "Pas en HD" #: app/templates/packages/screenshots.html:53 msgid "Awaiting approval" @@ -2409,11 +2422,11 @@ msgstr "Réorganiser nécessite JavaScript." #: app/templates/packages/screenshots.html:100 msgid "Videos" -msgstr "" +msgstr "Vidéos" #: app/templates/packages/screenshots.html:102 msgid "You can set a video on the Edit Details page" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez ajouter une vidéo dans la page « Modifier les détails »" #: app/templates/packages/share.html:10 msgid "Links" @@ -2473,11 +2486,11 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/update_config.html:28 msgid "The trigger is the event that triggers the action." -msgstr "" +msgstr "L'événement est le moment qui lancer l'action." #: app/templates/packages/update_config.html:41 msgid "The action to perform when the trigger happens." -msgstr "" +msgstr "L'action à lancer quand l'événement se passe." #: app/templates/packages/update_config.html:42 msgid "" @@ -2494,21 +2507,21 @@ msgstr "Télécharger" #: app/templates/packages/view.html:43 #, python-format msgid "Minetest %(min)s - %(max)s" -msgstr "" +msgstr "Minetest %(min)s - %(max)s" #: app/templates/packages/view.html:45 #, python-format msgid "For Minetest %(min)s and above" -msgstr "" +msgstr "Pour Minetest %(min)s et au dessus" #: app/templates/packages/view.html:47 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Minetest %(max)s and below" -msgstr "" +msgstr "Minetest %(max)s et en dessous" #: app/templates/packages/view.html:67 msgid "How do I install this?" -msgstr "" +msgstr "Comment je peux l'installer ?" #: app/templates/packages/view.html:73 msgid "No downloads available" @@ -2641,14 +2654,12 @@ msgid "Provides" msgstr "évaluations" #: app/templates/packages/view.html:489 -#, fuzzy msgid "More" -msgstr "Voir plus" +msgstr "Plus" #: app/templates/packages/view.html:518 -#, fuzzy msgid "See audit log" -msgstr "Journal d'audit" +msgstr "Afficher le journal d'audit" #: app/templates/report/index.html:19 msgid "What are you reporting? Why are you reporting it?" @@ -2656,11 +2667,11 @@ msgstr "Que signalez-vous ? Pourquoi le signalez-vous ?" #: app/templates/report/index.html:23 msgid "Reports will be shared with ContentDB staff." -msgstr "" +msgstr "Les signalements seront partagés avec l'équipe de ContentDB." #: app/templates/report/index.html:25 msgid "Only the admin will be able to see who made the report." -msgstr "" +msgstr "Seul l'administrateur peut connaitre l'auteur du rapport." #: app/templates/tasks/view.html:5 msgid "Task Failed" @@ -2753,7 +2764,7 @@ msgstr "Tâches de l'éditeur" #: app/templates/todo/editor.html:8 msgid "Approval Queue" -msgstr "" +msgstr "File des acceptations" #: app/templates/todo/editor.html:15 msgid "Approve All" @@ -2786,7 +2797,7 @@ msgstr "Licence requise" #: app/templates/todo/editor.html:127 #, fuzzy msgid "Tag Packages" -msgstr "paquets" +msgstr "Paquets d'étiquette" #: app/templates/todo/editor.html:130 #, python-format @@ -2804,6 +2815,8 @@ msgstr "Dépendances non satisfaites" #: app/templates/todo/editor.html:151 msgid "Meta packages that have hard dependers, but no packages providing them." msgstr "" +"Les paquets de méta-données ont des dépendances en dur, mais aucun paquet ne " +"les fourni." #: app/templates/todo/outdated.html:4 msgid "All Outdated packages" @@ -2827,12 +2840,11 @@ msgstr "Étiquettes de paquet" #: app/templates/todo/tags.html:23 app/templates/todo/tags.html:27 msgid "Missing tags only" -msgstr "" +msgstr "Seules les étiquettes manquantes" #: app/templates/todo/tags.html:31 -#, fuzzy msgid "Edit Tags" -msgstr "Éditer les détails" +msgstr "Modifier les étiquettes" #: app/templates/todo/todo_base.html:11 app/templates/todo/user.html:4 #, python-format @@ -2857,19 +2869,19 @@ msgstr "Trier par vues" #: app/templates/todo/topics.html:29 msgid "Paginated list" -msgstr "" +msgstr "Liste par page" #: app/templates/todo/topics.html:34 msgid "Unlimited list" -msgstr "" +msgstr "Liste illimitée" #: app/templates/todo/topics.html:41 msgid "Show discarded topics" -msgstr "" +msgstr "Afficher les sujets rejetés" #: app/templates/todo/topics.html:43 msgid "Hide discarded topics" -msgstr "" +msgstr "Masquer les sujets rejetés" #: app/templates/todo/topics.html:49 msgid "Topics to be Added" @@ -2925,19 +2937,23 @@ msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:68 msgid "Small Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Petites captures d'écran" #: app/templates/todo/user.html:71 msgid "" "These packages have screenshots that are too small, and should be " "replaced." msgstr "" +"Ces paquets ont des captures d'écran trop petites, elles devraient être " +"remplacées." #: app/templates/todo/user.html:72 msgid "" "Red and orange are screenshots below the limit, and grey screenshots are " "below the recommended resolution." msgstr "" +"Les zones rouge et orange correspondent aux tailles en dessous du minimum, " +"et la zone grise en dessous de la taille recommandée." #: app/templates/todo/user.html:127 msgid "See All" @@ -2953,7 +2969,7 @@ msgstr "Mettre des étiquettes sur vos paquets aide les utilisateurs à les trou #: app/templates/todo/user.html:150 msgid "Unadded Topics" -msgstr "" +msgstr "Sujets non ajoutés" #: app/templates/todo/user.html:153 msgid "List of your forum topics which do not have a matching package." @@ -2961,7 +2977,7 @@ msgstr "Liste de vos discussion du forum qui n'ont pas de paquet associé." #: app/templates/todo/user.html:154 msgid "Topics with a strikethrough have been marked as discarded." -msgstr "" +msgstr "Les sujets barrés ont été marqués comme rejetés." #: app/templates/todo/user.html:162 msgid "Congrats! You don't have any topics which aren't on CDB." @@ -3159,10 +3175,13 @@ msgid "You'll need to have the GitHub field in your forum profile filled out." msgstr "Vous devrez avoir complété le champ GitHub dans votre profil sur le forum." #: app/templates/users/claim_forums.html:44 +#, fuzzy msgid "" "Log into the forum and do that here." msgstr "" +"Se connecter au forum et faites ça ici." #: app/templates/users/claim_forums.html:47 msgid "Next: log in with GitHub" @@ -3173,9 +3192,8 @@ msgid "Option 2" msgstr "Option 2" #: app/templates/users/claim_forums.html:56 -#, fuzzy msgid "Verification token" -msgstr "Modifier les paramètres de notification par courriel" +msgstr "Jeton de vérification" #: app/templates/users/claim_forums.html:71 msgid "" @@ -3183,6 +3201,9 @@ msgid "" "href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=profile&mode=signature'>User " "Control Panel > Profile > Edit signature" msgstr "" +"Aller à Panneau de contrôle utilisateur > Profile " +"> Modifier la signature" #: app/templates/users/claim_forums.html:75 msgid "Paste this into your signature:" @@ -3241,25 +3262,24 @@ msgid "Delete Anyway" msgstr "Supprimer quand-même" #: app/templates/users/email_sent.html:4 -#, fuzzy msgid "Check Your Email" -msgstr "Nom d'utilisateur ou courriel" +msgstr "Vérifiez votre email" #: app/templates/users/email_sent.html:11 msgid "We've sent an email to the address you specified." -msgstr "" +msgstr "Nous vous avons envoyé un email à votre adresse." #: app/templates/users/email_sent.html:12 msgid "You'll need to click the link in the email to confirm it." -msgstr "" +msgstr "Vous devez cliquer le lien dans l'email pour le valider." #: app/templates/users/email_sent.html:16 msgid "The link will expire in 12 hours" -msgstr "" +msgstr "Le lien expirera dans 12 heures" #: app/templates/users/email_sent.html:22 msgid "My email never arrived" -msgstr "" +msgstr "Mon email n'est jamais arrivé" #: app/templates/users/forgot_password.html:4 msgid "Request Password Reset" @@ -3271,9 +3291,8 @@ msgid "Unfortunately, %(username)s doesn't have an account on ContentDB yet." msgstr "Malheureusement, %(username)s n'a pas encore de compte sur le ContentDB." #: app/templates/users/forums_no_such_user.html:19 -#, fuzzy msgid "Claim Account" -msgstr "Modifier le compte" +msgstr "Réclamer le compte" #: app/templates/users/list.html:4 app/templates/users/list.html:8 msgid "Users" @@ -3298,11 +3317,11 @@ msgstr "Modifier le compte" #: app/templates/users/modtools.html:43 app/templates/users/modtools.html:51 msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Bannir" #: app/templates/users/modtools.html:55 msgid "Change Email and Send Password Reset" -msgstr "" +msgstr "Changer l'email et réinitialiser le mot de passe" #: app/templates/users/modtools.html:59 #: app/templates/users/settings_email.html:14 @@ -3339,11 +3358,11 @@ msgstr "commentaires" #: app/templates/users/profile.html:133 msgid "Claim" -msgstr "" +msgstr "Réclamer" #: app/templates/users/profile.html:135 msgid "Is this you? Claim your account now!" -msgstr "" +msgstr "C'est vous ? Réclamer votre compte maintenant !" #: app/templates/users/profile.html:168 #, python-format @@ -3436,9 +3455,8 @@ msgid "There is at least one verification pending." msgstr "Il y a au moins une vérification en cours." #: app/templates/users/settings_email.html:29 -#, fuzzy msgid "Notification Settings" -msgstr "Modifier les paramètres de notification par courriel" +msgstr "Paramètres de notification" #: app/templates/users/settings_email.html:33 msgid "Email notifications are currently turned off. Click 'save' to enable." @@ -3456,15 +3474,16 @@ msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:43 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Événement" #: app/templates/users/settings_email.html:45 msgid "Immediately" msgstr "Immédiatement" #: app/templates/users/settings_email.html:46 +#, fuzzy msgid "In digest" -msgstr "" +msgstr "En résumé" #: app/templates/users/unsubscribe.html:11 msgid "" @@ -3474,15 +3493,15 @@ msgstr "" #: app/templates/users/unsubscribe.html:20 msgid "Please enter the email address you wish to blacklist." -msgstr "" +msgstr "Veuillez entrer l'email qui vous voulez interdire." #: app/templates/users/unsubscribe.html:21 msgid "You will then need to confirm the email" -msgstr "" +msgstr "Vous devrez confirmer cet email" #: app/templates/users/unsubscribe.html:33 msgid "You may now unsubscribe." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez maintenant vous désinscrire." #: app/templates/users/unsubscribe.html:40 #, python-format @@ -3504,7 +3523,7 @@ msgstr "" #: app/templates/users/unsubscribe.html:57 msgid "Edit Notification Preferences" -msgstr "" +msgstr "Modifier les préférences de notification" #: app/utils/user.py:50 msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them" @@ -3635,4 +3654,3 @@ msgstr "" #~ "Vous pouvez changer les paramètres de" #~ " mise à jour pour créer des " #~ "versions automatiques." -