297 lines
12 KiB
XML
297 lines
12 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
|
||
<floater name="groupinfo" title="The Lindens - інформація про групу">
|
||
<tab_container name="tab">
|
||
<panel label="Загальні" name="gen">
|
||
<text name="title_box">
|
||
Інформація про групу
|
||
</text>
|
||
<text name="txt">
|
||
Групи готові співпрацювати з Вашими друзями
|
||
</text>
|
||
<text name="txt2">
|
||
Групи, що дозволяють Вам мати титул, звання і рейтинг
|
||
</text>
|
||
<text name="txt3">
|
||
Будь-хто може створити групу. Кожний може перебувати максимум в 15 групах.
|
||
</text>
|
||
<text name="txt4">
|
||
Група має складатися мінімум з 3 людей, щоб лишатися активною
|
||
</text>
|
||
<text name="group_create_text">
|
||
Створення групи коштує L$100.
|
||
</text>
|
||
<text name="lbl">
|
||
Назва:
|
||
</text>
|
||
<text name="founder_label">
|
||
Засновник:
|
||
</text>
|
||
<text name="lbl2">
|
||
Статут:
|
||
</text>
|
||
<check_box label="Показати список групи" name="sho" />
|
||
<check_box label="Показати Учасників в списку групи"
|
||
name="sho_mem" />
|
||
<check_box label="Опублікувати в Інтернет" name="allow_publish"
|
||
tool_tip="Публікувати інформацію про Ваш профіль в Інтернет" />
|
||
<button label="?" label_selected="?" name="publish_help_btn" />
|
||
<check_box name="mature" />
|
||
</panel>
|
||
<panel label="Титули" name="tit">
|
||
<text name="txt">
|
||
Титули Групи
|
||
</text>
|
||
<text name="txt2">
|
||
Групи можуть мати офіцерів і учасників, кожний з яких може мати спеціальний титул.
|
||
</text>
|
||
<text name="txt3">
|
||
Ці титули показуються над іменем аватара в світі, в чаті і в IM.
|
||
</text>
|
||
<text name="lbl">
|
||
Титул Офіцера:
|
||
</text>
|
||
<text name="lbl2">
|
||
Титул Учасника:
|
||
</text>
|
||
<text name="lbl3">
|
||
Перетягніть текстуру з Інвентаря для установки прапора групи.
|
||
</text>
|
||
<texture_picker name="insig"
|
||
tool_tip="Натисніть, щоб вибрати зображення" />
|
||
</panel>
|
||
<panel label="Учасники" name="mem">
|
||
<text name="txt">
|
||
Учасники Групи:
|
||
</text>
|
||
<text name="txt2">
|
||
Поточні Офіцери і Учасники Групи
|
||
</text>
|
||
<text name="txt3">
|
||
Натисніть на ім'я, щоб бачити профіль учасника.
|
||
</text>
|
||
<text name="lbl">
|
||
Офіцери:
|
||
</text>
|
||
<text name="members_label">
|
||
Учасники:
|
||
</text>
|
||
<button label="Виключити Учасника"
|
||
label_selected="Виключити Учасника"
|
||
name="eject_member_btn" />
|
||
</panel>
|
||
<panel label="Голосувати" name="voting">
|
||
<tab_container name="tab">
|
||
<panel label="Вибори" name="recall">
|
||
<text name="txt">
|
||
Вибори в Групі
|
||
</text>
|
||
<text name="instructions">
|
||
Для початку голосування натисніть ''Почати голосування''
|
||
В кандитати включаються всі учасники групи крім офіцерів.
|
||
</text>
|
||
<text name="lbl">
|
||
Кандидати:
|
||
</text>
|
||
<button label="Голосувати ''за''"
|
||
label_selected="Голосувати" name="btn_vote" />
|
||
<button label="Утриматися" label_selected="Утриматися"
|
||
name="btn_abstain" />
|
||
<button label="Почати голосування"
|
||
label_selected="Почати голосування"
|
||
name="btn_start_election" />
|
||
<text name="lbl2">
|
||
Кворум:
|
||
</text>
|
||
<spinner name="quorum"
|
||
tool_tip="Число голосів, необхідне для прийняття результатів голосування" />
|
||
<text name="quorum_text">
|
||
більше 111 всіх учасників групи.
|
||
</text>
|
||
<text name="lbl3">
|
||
Більшість:
|
||
</text>
|
||
<radio_group name="majority"
|
||
tool_tip="Більшість голосів, необхідна для перемоги">
|
||
<radio_item name="radio">
|
||
Проста Більшість
|
||
</radio_item>
|
||
<radio_item name="radio2">
|
||
2/3 голосів
|
||
</radio_item>
|
||
<radio_item name="radio3">
|
||
Одностайно
|
||
</radio_item>
|
||
</radio_group>
|
||
<text name="duration_lbl">
|
||
Тривалість:
|
||
</text>
|
||
<spinner name="duration"
|
||
tool_tip="Число днів до закінчення голосування" />
|
||
<text name="duration_days">
|
||
днів
|
||
</text>
|
||
<text name="start_lbl">
|
||
Початок Голосування:
|
||
</text>
|
||
<text name="end_lbl">
|
||
Кінець Голосування:
|
||
</text>
|
||
</panel>
|
||
<panel label="Пропозиція" name="panel_group_proposals">
|
||
<text name="txt">
|
||
Пропозиції Групи
|
||
</text>
|
||
<text name="instructions">
|
||
Активних Пропозицій немає, натисніть на кнопку ''Створити Пропозицію'', щоб створити нове.
|
||
Створити Нове Пропозицію
|
||
</text>
|
||
<text name="proposal_lbl">
|
||
Пропозиції:
|
||
</text>
|
||
<button label="Так" label_selected="Так" name="btn_yes" />
|
||
<button label="Ні" label_selected="Ні" name="btn_no" />
|
||
<button label="Утримався" label_selected="Утримався"
|
||
name="btn_abstain" />
|
||
<button label="Подивитися Список"
|
||
label_selected="Подивитися Список" name="btn_view_list" />
|
||
<button label="Подивитися елемент"
|
||
label_selected="Подивитися Елемент" name="btn_view_item" />
|
||
<button label="Створити Пропозиція"
|
||
label_selected="Створити Пропозиція" name="btn_proposal" />
|
||
<button label="Відправити" label_selected="Відправити"
|
||
name="btn_submit" />
|
||
<text name="quorum_lbl">
|
||
Кворум:
|
||
</text>
|
||
<spinner name="quorum"
|
||
tool_tip="Число учасників голосування, необхідне для його здійснення." />
|
||
<text name="quorum_text">
|
||
більше 111 всіх учасників групи.
|
||
</text>
|
||
<text name="majority_lbl">
|
||
Більшість:
|
||
</text>
|
||
<radio_group name="majority"
|
||
tool_tip="Більшість голосів, необхідна для перемоги">
|
||
<radio_item name="radio">
|
||
Проста Більшість
|
||
</radio_item>
|
||
<radio_item name="radio2">
|
||
2/3 голосів
|
||
</radio_item>
|
||
<radio_item name="radio3">
|
||
Одностайно
|
||
</radio_item>
|
||
</radio_group>
|
||
<text name="duration_lbl">
|
||
Тривалість:
|
||
</text>
|
||
<spinner name="duration"
|
||
tool_tip="Число днів до закінчення голосування" />
|
||
<text name="duration_text">
|
||
днів
|
||
</text>
|
||
<text name="start_lbl">
|
||
Початок Голосування:
|
||
</text>
|
||
<text name="end_lbl">
|
||
Кінець Голосування:
|
||
</text>
|
||
</panel>
|
||
<panel label="Історія" name="History">
|
||
<text name="txt">
|
||
Історія Голосувань Групи
|
||
</text>
|
||
<text name="instructions">
|
||
Вы можете переглянути результати голосувань обравши голосув.
|
||
</text>
|
||
<text name="instructions2">
|
||
натиснути ''Перегляд Елемента''
|
||
</text>
|
||
<text name="history_list_lbl">
|
||
Минулі голосування:
|
||
</text>
|
||
<text name="vote_text_lbl">
|
||
Результати голосування
|
||
</text>
|
||
<button label="Подивитися Список"
|
||
label_selected="Подивитися Список" name="btn_view_list" />
|
||
<button label="Подивитися елемент"
|
||
label_selected="Подивитися Елемент" name="btn_view_item" />
|
||
</panel>
|
||
</tab_container>
|
||
</panel>
|
||
<panel label="Запрошення" name="inv">
|
||
<text name="txt">
|
||
Запрошення в групу
|
||
</text>
|
||
<text name="txt2">
|
||
Запрошення відправляються через IM
|
||
</text>
|
||
<text name="txt3">
|
||
Натисніть, щоб додати користувачів в список.
|
||
</text>
|
||
<text name="lbl">
|
||
Офіцери:
|
||
</text>
|
||
<button label="Додати Офіцера:"
|
||
label_selected="Додати Офіцера:" name="add_officer_btn" />
|
||
<button label="Прибрати Обраного"
|
||
label_selected="Прибрати Обраного"
|
||
name="remove_officer_btn" />
|
||
<text name="lbl2">
|
||
Учасники:
|
||
</text>
|
||
<button label="Додати Учасника:"
|
||
label_selected="Додати Учасника:" name="add_member_btn" />
|
||
<button label="Прибрати Обраного"
|
||
label_selected="Прибрати Обраного" name="remove_member_btn" />
|
||
<text name="lbl3">
|
||
Ставка вступу:
|
||
</text>
|
||
<check_box
|
||
label="Відкритий вступ (запрошення не потрібне)"
|
||
name="open" />
|
||
</panel>
|
||
<panel label="Земля" name="land">
|
||
<text name="txt">
|
||
Група Володіє Землею
|
||
</text>
|
||
<text name="lbl">
|
||
Всього Землі:
|
||
</text>
|
||
<button label="Карта..." label_selected="Карта..." name="map_btn" />
|
||
<text name="lbl2">
|
||
Всього Землі у користуванні:
|
||
</text>
|
||
<text name="lbl3">
|
||
Землі доступно:
|
||
</text>
|
||
<button label="Зробити Внесок"
|
||
label_selected="Зробити Внесок" name="set_contrib_btn" />
|
||
<text name="warning_label">
|
||
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Група має дуже багато Землі. Учасники групи мають вкладати більше..
|
||
</text>
|
||
</panel>
|
||
<panel label="Гроші" name="mon">
|
||
<tab_container name="group money history tab">
|
||
<panel label="Планування" name="money panel" />
|
||
<panel label="Деталі" name="money panel2">
|
||
<button label="< Раніше" label_selected="< Раніше"
|
||
name="< Earlier" tool_tip="Раніше" />
|
||
<button label="Пізніше >" label_selected="Пізніше >"
|
||
name="Later >" tool_tip="Пізніше" />
|
||
</panel>
|
||
<panel label="Продажі" name="money panel3">
|
||
<button label="< Раніше" label_selected="< Раніше"
|
||
name="< Earlier" tool_tip="Раніше" />
|
||
<button label="Пізніше >" label_selected="Пізніше >"
|
||
name="Later >" tool_tip="Пізніше" />
|
||
</panel>
|
||
</tab_container>
|
||
</panel>
|
||
</tab_container>
|
||
<button label="OK" label_selected="OK" name="OK" />
|
||
<button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel" />
|
||
</floater>
|