Files
SingularityViewer/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_avatar.xml
2010-04-02 02:48:44 -03:00

213 lines
9.5 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<panel name="Panel Avatar" width="500">
<tab_container name="tab" width="489">
<panel label="2е Життя" name="2nd Life" width="488">
<string name="CaptionTextAcctInfo">
[ACCTTYPE]
[PAYMENTINFO]
[AGEVERIFICATION]
</string>
<string name="AcctTypeResident">
Резидент
</string>
<string name="AcctTypeTrial">
Тріальний
</string>
<string name="AcctTypeCharterMember">
Засновник
</string>
<string name="AcctTypeEmployee">
Працівник Linden lab
</string>
<string name="PaymentInfoUsed">
Плат.інфо є
</string>
<string name="PaymentInfoOnFile">
Плат.інфо в файлі
</string>
<string name="NoPaymentInfoOnFile">
Немає плат.інфо
</string>
<string name="AgeVerified">
Вік перевірено
</string>
<string name="NotAgeVerified">
Вік неперевірено
</string>
<text name="Name:">
Ім&apos;я:
</text>
<text name="online_yes" width="181">
Зараз онлайн
</text>
<text name="label">
Народ.:
</text>
<line_editor name="born" width="191"/>
<text name="label2">
Аккаунт:
</text>
<view_border name="acct_border" width="191"/>
<text name="acct" width="191"/>
<text name="partner_label" tool_tip="Партнер Second Life. Для інформації, як ним стати, див. www.secondlife.com/partner">
Партнер
</text>
<button label="i" label_selected="i" name="partner_info" tool_tip="Натисніть для перегляду профіля партнера"/>
<button label="?" label_selected="?" name="partner_help"/>
<line_editor name="partner_edit" tool_tip="Партнер Second Life. Для інформації, як ним стати, див. www.secondlife.com/partner" width="191">
[FIRST] [LAST]
</line_editor>
<text name="Photo:">
Фото:
</text>
<texture_picker label="" name="img" tool_tip="натисніть для вибору картинки"/>
<text name="Groups:">
Групи:
</text>
<scroll_list name="groups" width="391"/>
<text name="About:">
Про себе:
</text>
<text name="(500 chars)">
(500 симв.)
</text>
<text_editor name="about" width="391"/>
<text name="Give item:">
Дати річ:
</text>
<view_border name="drop_target_rect" width="479"/>
<view_border name="drop_target_rect_vis" width="391"/>
<text name="Give inventory" tool_tip="Киньте предмети інвентаря сюди, щоб віддати їх цій персоні." width="391">
Кинути предмет інвентаря сюди.
</text>
<check_box label="Показувати в пошуку" name="allow_publish" tool_tip="Публікувати додаткову інформацію, таку як опис і картинки, в Пошуку."/>
<button label="?" label_selected="?" name="?"/>
<button label="На карті" label_selected="На карті" name="Find on Map" width="130"/>
<button label="Запр.телепорт..." label_selected="Запр.телепорт..." left_delta="137" name="Offer Teleport..." width="174"/>
<button label="Додати Друга..." label_selected="Додати Друга..." left_delta="180" name="Add Friend..."/>
<button label="Платити..." label_selected="Платити..." name="Pay..." width="130"/>
<button label="Миттєве повідомлення..." label_selected="Миттєве повідомлення..." left_delta="137" name="Instant Message..." tool_tip="Миттєве повідомлення (IM)" width="174"/>
<button label="Заглушити" label_selected="Заглушити" left_delta="180" name="Mute"/>
</panel>
<panel label="Web" name="WebProfile" width="488">
<line_editor name="url_edit" width="470"/>
<flyout_button label="Завантаження" label_selected="Завантаження" name="load" tool_tip="Завантажити сторінку профіля вбудованим браузером.">
<flyout_button_item name="open_item">
У зовнішньому браузері
</flyout_button_item>
<flyout_button_item name="home_item">
Домашній URL
</flyout_button_item>
</flyout_button>
<button label="?" label_selected="?" name="web_profile_help"/>
<check_box label="Автозавантаж. профіля в Web" name="auto_load" tool_tip="Автоматично завантажувати ВСІ Інтернет-профілі без запиту."/>
<web_browser name="profile_html" width="470"/>
</panel>
<panel label="Інтереси" name="Interests" width="488">
<text name="I Want To:">
Я хочу:
</text>
<check_box label="Будувати" name="chk0"/>
<check_box label="Досліджувати" name="chk1"/>
<check_box label="Зустрічатися" name="chk2"/>
<check_box label="Працювати" name="chk6"/>
<check_box label="Бути в Групі" name="chk3"/>
<check_box label="Купувати" name="chk4"/>
<check_box label="Продавати" name="chk5"/>
<check_box label="Наймати" name="chk7"/>
<line_editor name="want_to_edit" width="390"/>
<text name="Skills:">
Вмію:
</text>
<check_box label="Текстури" name="schk0"/>
<check_box label="Архітектура" name="schk1"/>
<check_box label="Планування подій" name="schk2"/>
<check_box label="Моделюв." name="schk3"/>
<check_box label="Програмув." name="schk4"/>
<check_box label="Створення Персонажів" name="schk5"/>
<line_editor name="skills_edit" width="390"/>
<text name="Languages:">
Мови:
</text>
<line_editor name="languages_edit" width="390"/>
</panel>
<panel label="Вибране" name="Picks" width="488">
<text name="Tell everyone about your favorite places in Second Life.">
Розповісти усім про Ваші улюблені місця в Second Life
</text>
<button label="Новий..." label_selected="Новий..." name="New..."/>
<button label="Видалити..." label_selected="Видалити..." name="Delete..."/>
<tab_container name="picks tab" width="482"/>
<text name="loading_text">
Завантаження...
</text>
</panel>
<panel label="Реклама" name="Classified" width="488">
<text name="Place an ad in Second Life&apos;s classified listings.">
Розмістити рекламу в Second Life.
</text>
<button label="Новий..." label_selected="Новий..." name="New..."/>
<button label="Видалити..." label_selected="Видалити..." name="Delete..."/>
<tab_container name="classified tab" width="482"/>
<text name="loading_text">
Завантаження...
</text>
</panel>
<panel label="1е Життя" name="1st Life" width="488">
<text name="Photo:">
Фото:
</text>
<texture_picker label="" name="img" tool_tip="натисніть для вибору картинки"/>
<text name="Info:">
Інфо:
</text>
<text name="(250 chars)">
(250 симв.)
</text>
<text_editor name="about" width="400"/>
</panel>
<panel label="Мої замітки" name="My Notes" width="488">
<string name="Loading">
Завантаження...
</string>
<text name="label" width="452">
Використуйте це місце для запису Ваших заміток про цю персону.
Ведіть щоденник торгівлі, успішних проектів і т.д.
Жодна персона чи інші люди ніколи не побачать цих заміток.
</text>
<text_editor name="notes edit" width="470"/>
</panel>
</tab_container>
<button label="OK" label_selected="OK" name="OK"/>
<button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="Cancel"/>
<button label="Викинути" label_selected="Викинути" name="Kick" width="82"/>
<button label="Заморозити" label_selected="Заморозити" name="Freeze" tool_tip="Зупинити переміщення резидента і його чат." width="82"/>
<button label="Розморозити" label_selected="Розморозити" name="Unfreeze" tool_tip="Розморозити резидента" width="82"/>
<button label="CSR" label_selected="CSR" name="csr_btn" tool_tip="Відкрити сервіс підтримки для резидента" width="82"/>
<string name="ShowOnMapNonFriend">
Місцезнаходження на карті.
Вимкнено тому що Ви не оформили
дружби з ним.
</string>
<string name="ShowOnMapFriendOffline">
Місцезнаходження на карті.
Вимкнено тому що вони в офлайні.
</string>
<string name="ShowOnMapFriendOnline">
Місцезнаходження на карті.
</string>
<string name="TeleportGod">
Застосув. телепорт до Вашого розміщення.
</string>
<string name="TeleportPrelude">
Дозволити телепорт до Вашого розміщення.
Вимкнено, доки Ви не покинете Orientation Island.
</string>
<string name="TeleportNormal">
Дозволити телепорт до Вашого розміщення.
</string>
<string name="Loading">
Завантаження...
</string>
</panel>