Files
SingularityViewer/indra/newview/skins/default/xui/uk/panel_group_voting.xml
2010-04-02 02:48:44 -03:00

127 lines
5.7 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
<panel label="Пропозиції" name="voting_tab">
<string name="help_text">
Пропозиції групи можуть використовуватися, щоб отримати підтвердження того, чого хоче Група, або як Група ставиться до чого-небудь. Якщо Ви маєте відповідну владу, Ви можете створити пропозицію, проголосувати по існуючому або переглянути старі пропозиції.
</string>
<button label="?" name="help_button" />
<text name="proposal_header">
Відкрити пропозиції Групи
</text>
<text name="proposal_instructions">
Двічі натисніть по Пропозиції, щоб проголосувати, або створіть
нову Пропозицію відповідною кнопкою.
</text>
<text name="proposal_lbl">
Опис голосування
</text>
<text name="proposal_voting_lbl">
Голосування Кінець Голосування Ваш голос?
</text>
<button label="Створити Пропозицію"
label_selected="Створити Пропозицію" name="btn_proposal" />
<button label="Пер. Пропозицію"
label_selected="Пер. Пропозицію" name="btn_view_proposal_item" />
<button label="Переглянути"
label_selected="Переглянути"
name="btn_view_proposal_list" />
<text name="quorum_lbl">
Кворум:
</text>
<spinner name="quorum"
tool_tip="Число голосів, необхідне для прийняття результатів голосування" />
<text name="quorum_text">
всі з [MEMBERS] учасників мають проголосувати.
</text>
<text name="duration_lbl">
Тривалість:
</text>
<spinner name="duration"
tool_tip="# число днів до кінця голосування." />
<text name="duration_text">
днів
</text>
<radio_group name="majority"
tool_tip="Більшість голосів, необхідна для перемоги">
Проста Більшість
2/3 голосів
Одностайно
</radio_group>
<text name="start_lbl">
Початок:
</text>
<text name="end_lbl">
Кінець:
</text>
<button label="Відправити Пропозицію"
label_selected="Відправити Пропозицію"
name="btn_submit" font="SansSerifSmall" left="170" width="160" />
<button label="Відміна" label_selected="Відміна" name="btn_cancel" left_delta="165" font="SansSerifSmall"/>
<button label="Так" label_selected="Так" name="btn_yes" width="53" />
<button label="Ні" label_selected="Ні" name="btn_no" width="53" left_delta="60" />
<button label="Утримався" label_selected="Утримався"
name="btn_abstain" width="93" left_delta="58" font="SansSerifSmall"/>
<text name="txt">
Історія закінчених голосувань
</text>
<text name="instructions">
Двічі натисніть на Пропозицію, або виберіть зі списку,
щоб побачити результати.
</text>
<text name="history_list_lbl">
Старі голосування Голосування завершено.
</text>
<button label="Пер. елемент" label_selected="Пер. елемент"
name="btn_view_history_item" />
<text name="vote_text_lbl">
Результати голосування
</text>
<button label="Переглянути Список"
label_selected="Переглянути Список"
name="btn_view_history_list" width="150" left="257"/>
<string name="proposals_header_view_txt">
Відкрити Пропозиції Групи
</string>
<string name="proposals_header_view_inst">
Двічі натисніть на Пропозицію, щоб проголосувати,
або створіть нову Пропозицію відп. кнопкою.
</string>
<string name="proposals_header_create_txt">
Створити Пропозицію
</string>
<string name="proposals_header_create_inst">
Введіть опис нової Пропозиції. Ви можете змінювати
Кворум, Тривалість і Більшість для завершення голосування.
</string>
<string name="proposals_header_vote_txt">
Голос:
</string>
<string name="proposals_header_vote_inst">
Натисніть кнопку &apos;&apos;Так&apos;&apos; або &apos;&apos;Ні&apos;&apos; для вибору голоса, або
Утримався для пропуску.
</string>
<string name="proposals_header_voted_inst">
Ви проголосували: [VOTE]
</string>
<string name="empty_proposal_txt">
Ваша Пропозиція поки що пуста. Спочатку заповніть її.
</string>
<string name="proposals_submit_yes_txt">
Відправ. голос &apos;&apos;Так&apos;&apos;
</string>
<string name="proposals_submit_no_txt">
Відправ. голос &apos;&apos;Ні&apos;&apos;
</string>
<string name="proposals_submit_abstain_txt">
Відправ. голос &apos;&apos;Утримався&apos;&apos;
</string>
<string name="proposals_submit_new_txt">
Відправ. нову Пропозицію
</string>
<string name="vote_recorded">
Ваш голос прийнято
</string>
<string name="vote_previously_recorded">
Ви вже проголосували. Голосувати можно тільки один раз.
</string>
</panel>