521 lines
24 KiB
XML
521 lines
24 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||
<floater name="floaterland" title="Про землю">
|
||
<tab_container name="landtab">
|
||
<panel label="Загальні" name="land_general_panel">
|
||
<text length="1" name="Name:" type="string">
|
||
Назва:
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="Description:" type="string">
|
||
Опис:
|
||
</text>
|
||
<text name="LandType">
|
||
Тип:
|
||
</text>
|
||
<text name="LandTypeText">
|
||
Материк / Маєток
|
||
</text>
|
||
<text name="ContentRating">
|
||
Рейтинг:
|
||
</text>
|
||
<text name="ContentRatingText">
|
||
Adult
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="Owner:" type="string">
|
||
Власник:
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="OwnerText" type="string">
|
||
Leyla Linden
|
||
</text>
|
||
<button label="Профіль..." label_selected="Профіль..." name="Profile..."/>
|
||
<text length="1" name="Group:" type="string">
|
||
Група:
|
||
</text>
|
||
<button label="Установити..." label_selected="Установити..." name="Set..."/>
|
||
<check_box label="Дозволити Справу для групи" name="check deed" tool_tip="Офіцер групи може передати цю землю для застосування, якщо групою підтримується виділення землі. "/>
|
||
<button label="Справа..." label_selected="Справа..." name="Deed..." tool_tip="Ви можете передати землю для застосування тільки якщо Ви - офіцер вибраної групи."/>
|
||
<check_box label="Творець робить вкладення у справу" name="check contrib" tool_tip="Коли земля застосовується групою, власник вносить достатньо землі для її підтримки."/>
|
||
<text length="1" name="For Sale:" type="string">
|
||
На продаж:
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="Not for sale." type="string">
|
||
Не на продаж.
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="For Sale: Price L$[PRICE]." type="string">
|
||
Ціна: L$[PRICE] (L$[PRICE_PER_SQM]/м²).
|
||
</text>
|
||
<button bottom="-222" label="Продати Землю..." label_selected="Продати Землю..." name="Sell Land..."/>
|
||
<text length="1" name="For sale to" type="string">
|
||
Для продажу (кому): [BUYER]
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="Sell with landowners objects in parcel." type="string">
|
||
Об'єкти для продажу.
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="Selling with no objects in parcel." type="string">
|
||
Об'єкти не для продажу.
|
||
</text>
|
||
<button bottom="-222" font="SansSerifSmall" left="275" width="165" label="Відмінити продаж землі" label_selected="Відмінити продаж землі" name="Cancel Land Sale"/>
|
||
<text length="1" name="Claimed:" type="string">
|
||
Дата:
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="DateClaimText" type="string">
|
||
Tue Aug 15 13:47:25 2006
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="PriceLabel" type="string">
|
||
Площа:
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="PriceText" type="string">
|
||
4048 м²
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="Traffic:" type="string">
|
||
Трафік:
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="DwellText" type="string">
|
||
0
|
||
</text>
|
||
<button left="130" width="125" label="Купити землю..." label_selected="Купити землю..." name="Buy Land..."/>
|
||
<button label="Купити для Групи..." label_selected="Купити для Групи..." name="Buy For Group..."/>
|
||
<button left="130" width="125" label="Купити пропуск..." label_selected="Куп.пропуск..." name="Buy Pass..." tool_tip="Пропуск надає вам тимчасовий доступ до цієї землі."/>
|
||
<button label="Покинути Землю..." label_selected="Покинути Землю..." name="Abandon Land..."/>
|
||
<button label="Відновити землю..." label_selected="Відновити землю..." name="Reclaim Land..."/>
|
||
<button label="Linden продають..." label_selected="Linden продають..." name="Linden Sale..." tool_tip="Земля повинна мати власника, зміст, і не бути на продажу з аукціону."/>
|
||
<string name="new users only">
|
||
Тільки для нових користувачів
|
||
</string>
|
||
<string name="anyone">
|
||
Усім
|
||
</string>
|
||
<string name="area_text">
|
||
Площа
|
||
</string>
|
||
<string name="area_size_text">
|
||
[AREA] м²
|
||
</string>
|
||
<string name="auction_id_text">
|
||
ID аукціону: [ID]
|
||
</string>
|
||
<string name="need_tier_to_modify">
|
||
Ви маєте підтвердити покупку, щоб правити цю землю.
|
||
</string>
|
||
<string name="group_owned_text">
|
||
(Власність Групи)
|
||
</string>
|
||
<string name="profile_text">
|
||
Профіль...
|
||
</string>
|
||
<string name="info_text">
|
||
Інфо...
|
||
</string>
|
||
<string name="public_text">
|
||
(публ.)
|
||
</string>
|
||
<string name="none_text">
|
||
(немає)
|
||
</string>
|
||
<string name="sale_pending_text">
|
||
(Очікує продажу)
|
||
</string>
|
||
<string name="no_selection_text">
|
||
Ділянка не обрана.
|
||
Зайдіть у меню Світ > Про землю або виберіть іншу ділянку, щоб побачити її подробиці.
|
||
</string>
|
||
</panel>
|
||
<panel label="Угода" name="land_covenant_panel">
|
||
<text name="estate_section_lbl">
|
||
Маєток:
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="estate_name_lbl" type="string">
|
||
Назва:
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="estate_name_text" type="string">
|
||
материк
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="estate_owner_lbl" type="string">
|
||
Власник:
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="estate_owner_text" type="string">
|
||
(немає)
|
||
</text>
|
||
<text_editor length="1" name="covenant_editor" type="string">
|
||
Для цієї ділянки не передбачено ніякої Угоди.
|
||
</text_editor>
|
||
<text length="1" name="covenant_timestamp_text" type="string">
|
||
Остання зміна Wed Dec 31 16:00:00 1969
|
||
</text>
|
||
<text name="region_section_lbl">
|
||
Регіон:
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="region_name_lbl" type="string">
|
||
Назва:
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="region_name_text" type="string">
|
||
leyla
|
||
</text>
|
||
<text name="region_landtype_lbl">
|
||
Тип:
|
||
</text>
|
||
<text name="region_landtype_text">
|
||
Материк / Маєток
|
||
</text>
|
||
<text name="region_maturity_lbl">
|
||
Рейтинг:
|
||
</text>
|
||
<text name="region_maturity_text">
|
||
Adult
|
||
</text>
|
||
<text name="resellable_lbl">
|
||
Перепродаж:
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="resellable_clause" type="string">
|
||
Земля в цьому регіоні не може бути перепродана.
|
||
</text>
|
||
<text name="changeable_lbl">
|
||
Розділити:
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="changeable_clause" type="string">
|
||
Земля в цьому регіоні не може бути об'єднана/
|
||
розділена.
|
||
</text>
|
||
<string name="can_resell">
|
||
Куплена земля в цій області може бути перепродана.
|
||
</string>
|
||
<string name="can_not_resell">
|
||
Куплена земля в цій області не може бути перепродана.
|
||
</string>
|
||
<string name="can_change">
|
||
Куплена земля в цій області може приєдн. або розд.
|
||
</string>
|
||
<string name="can_not_change">
|
||
Куплена земля в цій області не може приєдн. або розд.
|
||
</string>
|
||
</panel>
|
||
<panel label="Об'єкти" name="land_objects_panel">
|
||
<text length="1" name="parcel_object_bonus" type="string">
|
||
Бонус регіона: [BONUS]
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="Simulator primitive usage:" type="string">
|
||
Сім використов. примів:
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="objects_available" type="string" left="214" width="230" >
|
||
[COUNT] з [MAX] ([AVAILABLE] доступно)
|
||
</text>
|
||
<string name="objects_available_text">
|
||
[COUNT] з [MAX] ([AVAILABLE] доступно)
|
||
</string>
|
||
<string name="objects_deleted_text">
|
||
[COUNT] з [MAX] ([DELETED] буде видалено)
|
||
</string>
|
||
<text length="1" name="Primitives parcel supports:" type="string" width="200">
|
||
Ділянка підтрим. примів:
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="object_contrib_text" type="string" left="214" width="152">
|
||
[COUNT]
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="Primitives on parcel:" type="string">
|
||
Примітивів на ділянці:
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="total_objects_text" type="string" left="214" width="48">
|
||
[COUNT]
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="Owned by parcel owner:" type="string" left="14" width="180" >
|
||
Власник ділянки:
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="owner_objects_text" type="string" left="214" width="48">
|
||
[COUNT]
|
||
</text>
|
||
<button label="Показ." label_selected="Показ." name="ShowOwner" right="-135" width="60"/>
|
||
<button label="Повернути..." label_selected="Повернути..." name="ReturnOwner..." tool_tip="Повернути об'єкти своїм власникам." right="-10" width="119"/>
|
||
<text length="1" name="Set to group:" type="string" left="14" width="180">
|
||
Присвоєно групі:
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="group_objects_text" type="string" left="214" width="48">
|
||
[COUNT]
|
||
</text>
|
||
<button label="Показ." label_selected="Показ." name="ShowGroup" right="-135" width="60"/>
|
||
<button label="Повернути..." label_selected="Повернути..." name="ReturnGroup..." tool_tip="Повернути об'єкти своїм власникам." right="-10" width="119"/>
|
||
<text length="1" name="Owned by others:" type="string" left="14" width="180">
|
||
Належить іншим:
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="other_objects_text" type="string" left="214" width="48">
|
||
[COUNT]
|
||
</text>
|
||
<button label="Показ." label_selected="Показ." name="ShowOther" right="-135" width="60"/>
|
||
<button label="Повернути..." label_selected="Повернути..." name="ReturnOther..." tool_tip="Повернути об'єкти їх власникам." right="-10" width="119"/>
|
||
<text length="1" name="Selected / sat upon:" type="string" left="14" width="193">
|
||
Вибраний/знаход. на:
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="selected_objects_text" type="string" left="214" width="48">
|
||
[COUNT]
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="Autoreturn" type="string">
|
||
Автоповерн. резидентів/об'єктів (мін, 0 - вимк.):
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="Object Owners:" type="string">
|
||
Влас. об'єктів:
|
||
</text>
|
||
<button label="Онов. список" label_selected="Онов. список" name="Refresh List"/>
|
||
<button label="Повернути об'єкти..." label_selected="Повернути об'єкти..." name="Return objects..."/>
|
||
<name_list name="owner list">
|
||
<column label="Тип" name="type"/>
|
||
<column label="Назва" name="name"/>
|
||
<column label="Кол-во" name="count"/>
|
||
<column label="Недавні" name="mostrecent"/>
|
||
</name_list>
|
||
</panel>
|
||
<panel label="Опції" name="land_options_panel">
|
||
<text length="1" name="allow_label" type="string">
|
||
Дозволити іншим резидентам:
|
||
</text>
|
||
<check_box label="Редаг. Ландшафт" name="edit land check" tool_tip="Якщо відмічено, будь-хто може змінювати рель'єф землі. Краще за все залишити поле невідміченим, т.я. Ви завжди можете редагувати власну землю."/>
|
||
<check_box label="Створювати Закладки" name="check landmark"/>
|
||
<check_box label="Летать" name="check fly" tool_tip="Якщо відмічено, Резиденти можуть літати на Вашій землі."/>
|
||
<text length="1" name="allow_label2" type="string" width="124">
|
||
Створювати об'єкти:
|
||
</text>
|
||
<check_box label="Всі" name="edit objects check" left="310"/>
|
||
<check_box label="Група" name="edit group objects check"/>
|
||
<text length="1" name="allow_label3" type="string" width="124">
|
||
Входж. об'єктів:
|
||
</text>
|
||
<check_box label="Всі" name="all object entry check" left="310"/>
|
||
<check_box label="Група" name="group object entry check"/>
|
||
<text length="1" name="allow_label4" type="string" width="124">
|
||
Зап. скрипты:
|
||
</text>
|
||
<check_box label="Всі" name="check other scripts" left="310"/>
|
||
<check_box label="Група" name="check group scripts"/>
|
||
<text length="1" name="land_options_label" type="string">
|
||
Властив. землі:
|
||
</text>
|
||
<check_box label="Безпечна" name="check safe" tool_tip="Якщо відмічено, земля - безпечна зона, в якій вимкнені пошкодження. Якщо ні, пошкодження увімкнені."/>
|
||
<check_box label="Не штовхати" name="PushRestrictCheck" tool_tip="Запобігає штовханню. Ця опція може запобігти небажаній поведінці на Вашій землі."/>
|
||
<check_box label="Показувати в пошуку (L$30/тиждень):" name="ShowDirectoryCheck" tool_tip="Показувати ділянку в результатах пошуку."/>
|
||
<string name="search_enabled_tooltip">
|
||
Дозволити людям бачити цю ділянку в результатах пошуку
|
||
</string>
|
||
<string name="search_disabled_small_tooltip">
|
||
Ця опція вимкнена т.я. площа цієї ділянки 128 м² або менше.
|
||
Тільки великі ділянки можуть потрапити у пошук.
|
||
</string>
|
||
<string name="search_disabled_permissions_tooltip">
|
||
Ця опція вимкнена, тому що Ви не можете змінювати настройки ділянки.
|
||
</string>
|
||
<combo_box name="land category with adult" width="170">
|
||
<combo_item name="AnyCategory">
|
||
Будь-яка Категорія
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="LindenLocation">
|
||
Локації Linden
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="Adult">
|
||
Adult
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="Arts&Culture">
|
||
Мистецтво & Культура
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="Business">
|
||
Бізнес
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="Educational">
|
||
Освіта
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="Gaming">
|
||
Ігри
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="Hangout">
|
||
Місце зустрічей
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="NewcomerFriendly">
|
||
Для новачків
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="Parks&Nature">
|
||
Парки & Природа
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="Residential">
|
||
Резиденція
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="Shopping">
|
||
Покупки
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="Other">
|
||
Інше
|
||
</combo_item>
|
||
</combo_box>
|
||
<combo_box name="land category" width="170">
|
||
<combo_item name="AnyCategory">
|
||
Будь-яка
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="LindenLocation">
|
||
Linden Місця
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="Arts&Culture">
|
||
Мистецтво і Культура
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="Business">
|
||
Бізнес
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="Educational">
|
||
Освіта
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="Gaming">
|
||
Ігри
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="Hangout">
|
||
Місце зустрічей
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="NewcomerFriendly">
|
||
Для новачків
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="Parks&Nature">
|
||
Парки і Природа
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="Residential">
|
||
Житло
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="Shopping">
|
||
Магазини
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="Other">
|
||
Інше
|
||
</combo_item>
|
||
</combo_box>
|
||
<button label="?" label_selected="?" name="?" left="430"/>
|
||
<check_box label="Mature контент" name="MatureCheck" tool_tip=""/>
|
||
<string name="mature_check_mature">
|
||
Mature контент
|
||
</string>
|
||
<string name="mature_check_adult">
|
||
Adult контент
|
||
</string>
|
||
<string name="mature_check_mature_tooltip">
|
||
Інформація або контент Вашої ділянки розцінюється як mature.
|
||
</string>
|
||
<string name="mature_check_adult_tooltip">
|
||
Інформація або контент Вашої ділянки розцінюється як adult.
|
||
</string>
|
||
<text length="1" name="Snapshot:" type="string">
|
||
Скріншот:
|
||
</text>
|
||
<texture_picker label="" name="snapshot_ctrl" tool_tip="Натисніть, для вибору картинки"/>
|
||
<text length="1" name="landing_point" type="string">
|
||
Пункт приземлення: [LANDING]
|
||
</text>
|
||
<string name="landing_point_none">
|
||
(нет)
|
||
</string>
|
||
<button width="60" label="Уст." label_selected="Уст." name="Set" tool_tip="Встановлює точку, де з'являються відвідувачі. Відмічає розташування Вашого аватара на ділянці."/>
|
||
<button width="60" left="301" label="Очист." label_selected="Очист." name="Clear" tool_tip="Очистити місце приземлення"/>
|
||
<text length="1" name="Teleport Routing: " type="string">
|
||
Маршрут телепорт.:
|
||
</text>
|
||
<combo_box width="150" name="landing type" tool_tip="Шляхи Телепортацій -- укажіть точки, в які гості будуть потрапляти при вході на Вашу Землю.">
|
||
<combo_item length="1" name="Blocked" type="string">
|
||
Блоковано
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item length="1" name="LandingPoint" type="string">
|
||
Пункт приземлення
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item length="1" name="Anywhere" type="string">
|
||
Де завгодно
|
||
</combo_item>
|
||
</combo_box>
|
||
<string name="push_restrict_text">
|
||
Не штовхати
|
||
</string>
|
||
<string name="push_restrict_region_text">
|
||
Не штовхати (відміняє налашт.регіону)
|
||
</string>
|
||
</panel>
|
||
<panel label="Медіа" name="land_media_panel">
|
||
<text length="1" name="with media:" type="string">
|
||
Тип медіа:
|
||
</text>
|
||
<combo_box name="media type" tool_tip="Установка URL для фільму, вебсторінки або іншого медіа."/>
|
||
<text length="1" name="at URL:" type="string">
|
||
URL медіа:
|
||
</text>
|
||
<button label="Уст..." label_selected="Уст..." name="set_media_url"/>
|
||
<text length="1" name="Description:" type="string">
|
||
Опис:
|
||
</text>
|
||
<line_editor name="url_description" tool_tip="Текст, що відображається при натисканні грати/стоп."/>
|
||
<text length="1" name="Media texture:" type="string">
|
||
Замінити
|
||
Текстура:
|
||
</text>
|
||
<texture_picker label="" name="media texture" tool_tip="Натисніть, для вибору картинки"/>
|
||
<text length="1" name="replace_texture_help" type="string">
|
||
(об'єкти, що використовують цю текстуру покажуть медіа
|
||
після вмикання фільму.)
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="Options:" type="string">
|
||
Медіа
|
||
Опції:
|
||
</text>
|
||
<check_box label="Автомасштабування" name="media_auto_scale" tool_tip="Установка цієї опції автоматично масштабує зміст для всієї ділянки. Це виконується повільніше і знизить якість картинки, але не потребує масштабування текстури або її вирівнювання."/>
|
||
<check_box label="Цикл" name="media_loop" tool_tip="Грати медіа в циклі. Коли воно закінчиться, почнеться знову."/>
|
||
<check_box label="Сховати URL медіа" name="hide_media_url" tool_tip="Установка опції сховає медіа URL від всіх неавторизованих клієнтів. Це недоступно для HTML типів."/>
|
||
<check_box label="Сховати URL музики" name="hide_music_url" tool_tip="Установка опції сховає URL музики від усіх неавторизованих клієнтів."/>
|
||
<text length="1" name="media_size" tool_tip="Розмір відображення Web медіа, за замовчуванням 0" type="string">
|
||
Розмір:
|
||
</text>
|
||
<spinner name="media_size_width" tool_tip="Розмір відображення Web медіа, за замовчуванням 0"/>
|
||
<spinner name="media_size_height" tool_tip="Розмір відображення Web медіа, за замовчуванням 0"/>
|
||
<text length="1" name="pixels" type="string">
|
||
пікселів
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="MusicURL:" type="string">
|
||
URL музики:
|
||
</text>
|
||
<text length="1" name="Sound:" type="string">
|
||
Звук:
|
||
</text>
|
||
<check_box label="Заборонити жести і звукові об'єкти на цій ділянці" name="check sound local"/>
|
||
<button label="?" label_selected="?" name="?" left="420"/>
|
||
<text length="1" name="Voice settings:" type="string">
|
||
Голос:
|
||
</text>
|
||
<check_box label="Увімкнути голос" name="parcel_enable_voice_channel"/>
|
||
<check_box label="Увімкнути голос (встановлено Маєтком)" name="parcel_enable_voice_channel_is_estate_disabled"/>
|
||
<check_box label="Заборонити голос на цій ділянці" name="parcel_enable_voice_channel_parcel"/>
|
||
</panel>
|
||
<panel label="Доступ" name="land_access_panel">
|
||
<text length="1" name="Limit access to this parcel to:" type="string">
|
||
Обмежений доступ до цієї ділянки:
|
||
</text>
|
||
<check_box label="Доступ для всіх" name="public_access"/>
|
||
<text length="1" name="Only Allow" type="string">
|
||
Блокувати доступ для:
|
||
</text>
|
||
<check_box label="Резидентів, що не заповнили платіжну інформацію для Linden Lab" name="limit_payment" tool_tip="Банити нерозпізнаних резидентів."/>
|
||
<check_box label="Резидентам, що не досягли повноліття." name="limit_age_verified" tool_tip="Банити резидентів, що не пройшли перевірку віку. Детальніше на support.secondlife.com"/>
|
||
<string name="estate_override">
|
||
Одну або більше з цих опцій встановлено на рівні маєтку
|
||
</string>
|
||
<check_box label="Дозволити доступ групі: [GROUP]" name="GroupCheck" tool_tip="Установка групи в Головній вкладці."/>
|
||
<check_box label="Продати доступ:" name="PassCheck" tool_tip="Дозволити тимчасовий доступ до ділянки."/>
|
||
<combo_box name="pass_combo">
|
||
<combo_item name="Anyone">
|
||
Будь-кому
|
||
</combo_item>
|
||
<combo_item name="Group">
|
||
Групі
|
||
</combo_item>
|
||
</combo_box>
|
||
<spinner label="Ціна в L$:" name="PriceSpin"/>
|
||
<spinner label="Години доступу:" name="HoursSpin"/>
|
||
<text label="Завжди можна" name="AllowedText">
|
||
Допустимі резиденти
|
||
</text>
|
||
<name_list name="AccessList" tool_tip="([LISTED] у списку, макс. [MAX])"/>
|
||
<button label="Додати..." label_selected="Додати..." name="add_allowed"/>
|
||
<button label="Видалити" label_selected="Видалити" name="remove_allowed"/>
|
||
<text label="Банити" name="BanCheck">
|
||
Забанені резиденти
|
||
</text>
|
||
<name_list name="BannedList" tool_tip="([LISTED] у списку, макс. [MAX])"/>
|
||
<button label="Додати..." label_selected="Додати..." name="add_banned"/>
|
||
<button label="Видалити" label_selected="Видалити" name="remove_banned"/>
|
||
</panel>
|
||
</tab_container>
|
||
</floater>
|