Files
SingularityViewer/indra/newview/skins/default/xui/uk/floater_about_land.xml
2010-04-02 02:48:44 -03:00

521 lines
24 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<floater name="floaterland" title="Про землю">
<tab_container name="landtab">
<panel label="Загальні" name="land_general_panel">
<text length="1" name="Name:" type="string">
Назва:
</text>
<text length="1" name="Description:" type="string">
Опис:
</text>
<text name="LandType">
Тип:
</text>
<text name="LandTypeText">
Материк / Маєток
</text>
<text name="ContentRating">
Рейтинг:
</text>
<text name="ContentRatingText">
Adult
</text>
<text length="1" name="Owner:" type="string">
Власник:
</text>
<text length="1" name="OwnerText" type="string">
Leyla Linden
</text>
<button label="Профіль..." label_selected="Профіль..." name="Profile..."/>
<text length="1" name="Group:" type="string">
Група:
</text>
<button label="Установити..." label_selected="Установити..." name="Set..."/>
<check_box label="Дозволити Справу для групи" name="check deed" tool_tip="Офіцер групи може передати цю землю для застосування, якщо групою підтримується виділення землі. "/>
<button label="Справа..." label_selected="Справа..." name="Deed..." tool_tip="Ви можете передати землю для застосування тільки якщо Ви - офіцер вибраної групи."/>
<check_box label="Творець робить вкладення у справу" name="check contrib" tool_tip="Коли земля застосовується групою, власник вносить достатньо землі для її підтримки."/>
<text length="1" name="For Sale:" type="string">
На продаж:
</text>
<text length="1" name="Not for sale." type="string">
Не на продаж.
</text>
<text length="1" name="For Sale: Price L$[PRICE]." type="string">
Ціна: L$[PRICE] (L$[PRICE_PER_SQM]/м²).
</text>
<button bottom="-222" label="Продати Землю..." label_selected="Продати Землю..." name="Sell Land..."/>
<text length="1" name="For sale to" type="string">
Для продажу (кому): [BUYER]
</text>
<text length="1" name="Sell with landowners objects in parcel." type="string">
Об&apos;єкти для продажу.
</text>
<text length="1" name="Selling with no objects in parcel." type="string">
Об&apos;єкти не для продажу.
</text>
<button bottom="-222" font="SansSerifSmall" left="275" width="165" label="Відмінити продаж землі" label_selected="Відмінити продаж землі" name="Cancel Land Sale"/>
<text length="1" name="Claimed:" type="string">
Дата:
</text>
<text length="1" name="DateClaimText" type="string">
Tue Aug 15 13:47:25 2006
</text>
<text length="1" name="PriceLabel" type="string">
Площа:
</text>
<text length="1" name="PriceText" type="string">
4048 м²
</text>
<text length="1" name="Traffic:" type="string">
Трафік:
</text>
<text length="1" name="DwellText" type="string">
0
</text>
<button left="130" width="125" label="Купити землю..." label_selected="Купити землю..." name="Buy Land..."/>
<button label="Купити для Групи..." label_selected="Купити для Групи..." name="Buy For Group..."/>
<button left="130" width="125" label="Купити пропуск..." label_selected="Куп.пропуск..." name="Buy Pass..." tool_tip="Пропуск надає вам тимчасовий доступ до цієї землі."/>
<button label="Покинути Землю..." label_selected="Покинути Землю..." name="Abandon Land..."/>
<button label="Відновити землю..." label_selected="Відновити землю..." name="Reclaim Land..."/>
<button label="Linden продають..." label_selected="Linden продають..." name="Linden Sale..." tool_tip="Земля повинна мати власника, зміст, і не бути на продажу з аукціону."/>
<string name="new users only">
Тільки для нових користувачів
</string>
<string name="anyone">
Усім
</string>
<string name="area_text">
Площа
</string>
<string name="area_size_text">
[AREA] м²
</string>
<string name="auction_id_text">
ID аукціону: [ID]
</string>
<string name="need_tier_to_modify">
Ви маєте підтвердити покупку, щоб правити цю землю.
</string>
<string name="group_owned_text">
(Власність Групи)
</string>
<string name="profile_text">
Профіль...
</string>
<string name="info_text">
Інфо...
</string>
<string name="public_text">
(публ.)
</string>
<string name="none_text">
(немає)
</string>
<string name="sale_pending_text">
(Очікує продажу)
</string>
<string name="no_selection_text">
Ділянка не обрана.
Зайдіть у меню Світ &gt; Про землю або виберіть іншу ділянку, щоб побачити її подробиці.
</string>
</panel>
<panel label="Угода" name="land_covenant_panel">
<text name="estate_section_lbl">
Маєток:
</text>
<text length="1" name="estate_name_lbl" type="string">
Назва:
</text>
<text length="1" name="estate_name_text" type="string">
материк
</text>
<text length="1" name="estate_owner_lbl" type="string">
Власник:
</text>
<text length="1" name="estate_owner_text" type="string">
(немає)
</text>
<text_editor length="1" name="covenant_editor" type="string">
Для цієї ділянки не передбачено ніякої Угоди.
</text_editor>
<text length="1" name="covenant_timestamp_text" type="string">
Остання зміна Wed Dec 31 16:00:00 1969
</text>
<text name="region_section_lbl">
Регіон:
</text>
<text length="1" name="region_name_lbl" type="string">
Назва:
</text>
<text length="1" name="region_name_text" type="string">
leyla
</text>
<text name="region_landtype_lbl">
Тип:
</text>
<text name="region_landtype_text">
Материк / Маєток
</text>
<text name="region_maturity_lbl">
Рейтинг:
</text>
<text name="region_maturity_text">
Adult
</text>
<text name="resellable_lbl">
Перепродаж:
</text>
<text length="1" name="resellable_clause" type="string">
Земля в цьому регіоні не може бути перепродана.
</text>
<text name="changeable_lbl">
Розділити:
</text>
<text length="1" name="changeable_clause" type="string">
Земля в цьому регіоні не може бути об&apos;єднана/
розділена.
</text>
<string name="can_resell">
Куплена земля в цій області може бути перепродана.
</string>
<string name="can_not_resell">
Куплена земля в цій області не може бути перепродана.
</string>
<string name="can_change">
Куплена земля в цій області може приєдн. або розд.
</string>
<string name="can_not_change">
Куплена земля в цій області не може приєдн. або розд.
</string>
</panel>
<panel label="Об&apos;єкти" name="land_objects_panel">
<text length="1" name="parcel_object_bonus" type="string">
Бонус регіона: [BONUS]
</text>
<text length="1" name="Simulator primitive usage:" type="string">
Сім використов. примів:
</text>
<text length="1" name="objects_available" type="string" left="214" width="230" >
[COUNT] з [MAX] ([AVAILABLE] доступно)
</text>
<string name="objects_available_text">
[COUNT] з [MAX] ([AVAILABLE] доступно)
</string>
<string name="objects_deleted_text">
[COUNT] з [MAX] ([DELETED] буде видалено)
</string>
<text length="1" name="Primitives parcel supports:" type="string" width="200">
Ділянка підтрим. примів:
</text>
<text length="1" name="object_contrib_text" type="string" left="214" width="152">
[COUNT]
</text>
<text length="1" name="Primitives on parcel:" type="string">
Примітивів на ділянці:
</text>
<text length="1" name="total_objects_text" type="string" left="214" width="48">
[COUNT]
</text>
<text length="1" name="Owned by parcel owner:" type="string" left="14" width="180" >
Власник ділянки:
</text>
<text length="1" name="owner_objects_text" type="string" left="214" width="48">
[COUNT]
</text>
<button label="Показ." label_selected="Показ." name="ShowOwner" right="-135" width="60"/>
<button label="Повернути..." label_selected="Повернути..." name="ReturnOwner..." tool_tip="Повернути об&apos;єкти своїм власникам." right="-10" width="119"/>
<text length="1" name="Set to group:" type="string" left="14" width="180">
Присвоєно групі:
</text>
<text length="1" name="group_objects_text" type="string" left="214" width="48">
[COUNT]
</text>
<button label="Показ." label_selected="Показ." name="ShowGroup" right="-135" width="60"/>
<button label="Повернути..." label_selected="Повернути..." name="ReturnGroup..." tool_tip="Повернути об&apos;єкти своїм власникам." right="-10" width="119"/>
<text length="1" name="Owned by others:" type="string" left="14" width="180">
Належить іншим:
</text>
<text length="1" name="other_objects_text" type="string" left="214" width="48">
[COUNT]
</text>
<button label="Показ." label_selected="Показ." name="ShowOther" right="-135" width="60"/>
<button label="Повернути..." label_selected="Повернути..." name="ReturnOther..." tool_tip="Повернути об&apos;єкти їх власникам." right="-10" width="119"/>
<text length="1" name="Selected / sat upon:" type="string" left="14" width="193">
Вибраний/знаход. на:
</text>
<text length="1" name="selected_objects_text" type="string" left="214" width="48">
[COUNT]
</text>
<text length="1" name="Autoreturn" type="string">
Автоповерн. резидентів/об&apos;єктів (мін, 0 - вимк.):
</text>
<text length="1" name="Object Owners:" type="string">
Влас. об&apos;єктів:
</text>
<button label="Онов. список" label_selected="Онов. список" name="Refresh List"/>
<button label="Повернути об&apos;єкти..." label_selected="Повернути об&apos;єкти..." name="Return objects..."/>
<name_list name="owner list">
<column label="Тип" name="type"/>
<column label="Назва" name="name"/>
<column label="Кол-во" name="count"/>
<column label="Недавні" name="mostrecent"/>
</name_list>
</panel>
<panel label="Опції" name="land_options_panel">
<text length="1" name="allow_label" type="string">
Дозволити іншим резидентам:
</text>
<check_box label="Редаг. Ландшафт" name="edit land check" tool_tip="Якщо відмічено, будь-хто може змінювати рель&apos;єф землі. Краще за все залишити поле невідміченим, т.я. Ви завжди можете редагувати власну землю."/>
<check_box label="Створювати Закладки" name="check landmark"/>
<check_box label="Летать" name="check fly" tool_tip="Якщо відмічено, Резиденти можуть літати на Вашій землі."/>
<text length="1" name="allow_label2" type="string" width="124">
Створювати об&apos;єкти:
</text>
<check_box label="Всі" name="edit objects check" left="310"/>
<check_box label="Група" name="edit group objects check"/>
<text length="1" name="allow_label3" type="string" width="124">
Входж. об&apos;єктів:
</text>
<check_box label="Всі" name="all object entry check" left="310"/>
<check_box label="Група" name="group object entry check"/>
<text length="1" name="allow_label4" type="string" width="124">
Зап. скрипты:
</text>
<check_box label="Всі" name="check other scripts" left="310"/>
<check_box label="Група" name="check group scripts"/>
<text length="1" name="land_options_label" type="string">
Властив. землі:
</text>
<check_box label="Безпечна" name="check safe" tool_tip="Якщо відмічено, земля - безпечна зона, в якій вимкнені пошкодження. Якщо ні, пошкодження увімкнені."/>
<check_box label="Не штовхати" name="PushRestrictCheck" tool_tip="Запобігає штовханню. Ця опція може запобігти небажаній поведінці на Вашій землі."/>
<check_box label="Показувати в пошуку (L$30/тиждень):" name="ShowDirectoryCheck" tool_tip="Показувати ділянку в результатах пошуку."/>
<string name="search_enabled_tooltip">
Дозволити людям бачити цю ділянку в результатах пошуку
</string>
<string name="search_disabled_small_tooltip">
Ця опція вимкнена т.я. площа цієї ділянки 128 м² або менше.
Тільки великі ділянки можуть потрапити у пошук.
</string>
<string name="search_disabled_permissions_tooltip">
Ця опція вимкнена, тому що Ви не можете змінювати настройки ділянки.
</string>
<combo_box name="land category with adult" width="170">
<combo_item name="AnyCategory">
Будь-яка Категорія
</combo_item>
<combo_item name="LindenLocation">
Локації Linden
</combo_item>
<combo_item name="Adult">
Adult
</combo_item>
<combo_item name="Arts&amp;Culture">
Мистецтво &amp; Культура
</combo_item>
<combo_item name="Business">
Бізнес
</combo_item>
<combo_item name="Educational">
Освіта
</combo_item>
<combo_item name="Gaming">
Ігри
</combo_item>
<combo_item name="Hangout">
Місце зустрічей
</combo_item>
<combo_item name="NewcomerFriendly">
Для новачків
</combo_item>
<combo_item name="Parks&amp;Nature">
Парки &amp; Природа
</combo_item>
<combo_item name="Residential">
Резиденція
</combo_item>
<combo_item name="Shopping">
Покупки
</combo_item>
<combo_item name="Other">
Інше
</combo_item>
</combo_box>
<combo_box name="land category" width="170">
<combo_item name="AnyCategory">
Будь-яка
</combo_item>
<combo_item name="LindenLocation">
Linden Місця
</combo_item>
<combo_item name="Arts&amp;Culture">
Мистецтво і Культура
</combo_item>
<combo_item name="Business">
Бізнес
</combo_item>
<combo_item name="Educational">
Освіта
</combo_item>
<combo_item name="Gaming">
Ігри
</combo_item>
<combo_item name="Hangout">
Місце зустрічей
</combo_item>
<combo_item name="NewcomerFriendly">
Для новачків
</combo_item>
<combo_item name="Parks&amp;Nature">
Парки і Природа
</combo_item>
<combo_item name="Residential">
Житло
</combo_item>
<combo_item name="Shopping">
Магазини
</combo_item>
<combo_item name="Other">
Інше
</combo_item>
</combo_box>
<button label="?" label_selected="?" name="?" left="430"/>
<check_box label="Mature контент" name="MatureCheck" tool_tip=""/>
<string name="mature_check_mature">
Mature контент
</string>
<string name="mature_check_adult">
Adult контент
</string>
<string name="mature_check_mature_tooltip">
Інформація або контент Вашої ділянки розцінюється як mature.
</string>
<string name="mature_check_adult_tooltip">
Інформація або контент Вашої ділянки розцінюється як adult.
</string>
<text length="1" name="Snapshot:" type="string">
Скріншот:
</text>
<texture_picker label="" name="snapshot_ctrl" tool_tip="Натисніть, для вибору картинки"/>
<text length="1" name="landing_point" type="string">
Пункт приземлення: [LANDING]
</text>
<string name="landing_point_none">
(нет)
</string>
<button width="60" label="Уст." label_selected="Уст." name="Set" tool_tip="Встановлює точку, де з&apos;являються відвідувачі. Відмічає розташування Вашого аватара на ділянці."/>
<button width="60" left="301" label="Очист." label_selected="Очист." name="Clear" tool_tip="Очистити місце приземлення"/>
<text length="1" name="Teleport Routing: " type="string">
Маршрут телепорт.:
</text>
<combo_box width="150" name="landing type" tool_tip="Шляхи Телепортацій -- укажіть точки, в які гості будуть потрапляти при вході на Вашу Землю.">
<combo_item length="1" name="Blocked" type="string">
Блоковано
</combo_item>
<combo_item length="1" name="LandingPoint" type="string">
Пункт приземлення
</combo_item>
<combo_item length="1" name="Anywhere" type="string">
Де завгодно
</combo_item>
</combo_box>
<string name="push_restrict_text">
Не штовхати
</string>
<string name="push_restrict_region_text">
Не штовхати (відміняє налашт.регіону)
</string>
</panel>
<panel label="Медіа" name="land_media_panel">
<text length="1" name="with media:" type="string">
Тип медіа:
</text>
<combo_box name="media type" tool_tip="Установка URL для фільму, вебсторінки або іншого медіа."/>
<text length="1" name="at URL:" type="string">
URL медіа:
</text>
<button label="Уст..." label_selected="Уст..." name="set_media_url"/>
<text length="1" name="Description:" type="string">
Опис:
</text>
<line_editor name="url_description" tool_tip="Текст, що відображається при натисканні грати/стоп."/>
<text length="1" name="Media texture:" type="string">
Замінити
Текстура:
</text>
<texture_picker label="" name="media texture" tool_tip="Натисніть, для вибору картинки"/>
<text length="1" name="replace_texture_help" type="string">
(об&apos;єкти, що використовують цю текстуру покажуть медіа
після вмикання фільму.)
</text>
<text length="1" name="Options:" type="string">
Медіа
Опції:
</text>
<check_box label="Автомасштабування" name="media_auto_scale" tool_tip="Установка цієї опції автоматично масштабує зміст для всієї ділянки. Це виконується повільніше і знизить якість картинки, але не потребує масштабування текстури або її вирівнювання."/>
<check_box label="Цикл" name="media_loop" tool_tip="Грати медіа в циклі. Коли воно закінчиться, почнеться знову."/>
<check_box label="Сховати URL медіа" name="hide_media_url" tool_tip="Установка опції сховає медіа URL від всіх неавторизованих клієнтів. Це недоступно для HTML типів."/>
<check_box label="Сховати URL музики" name="hide_music_url" tool_tip="Установка опції сховає URL музики від усіх неавторизованих клієнтів."/>
<text length="1" name="media_size" tool_tip="Розмір відображення Web медіа, за замовчуванням 0" type="string">
Розмір:
</text>
<spinner name="media_size_width" tool_tip="Розмір відображення Web медіа, за замовчуванням 0"/>
<spinner name="media_size_height" tool_tip="Розмір відображення Web медіа, за замовчуванням 0"/>
<text length="1" name="pixels" type="string">
пікселів
</text>
<text length="1" name="MusicURL:" type="string">
URL музики:
</text>
<text length="1" name="Sound:" type="string">
Звук:
</text>
<check_box label="Заборонити жести і звукові об&apos;єкти на цій ділянці" name="check sound local"/>
<button label="?" label_selected="?" name="?" left="420"/>
<text length="1" name="Voice settings:" type="string">
Голос:
</text>
<check_box label="Увімкнути голос" name="parcel_enable_voice_channel"/>
<check_box label="Увімкнути голос (встановлено Маєтком)" name="parcel_enable_voice_channel_is_estate_disabled"/>
<check_box label="Заборонити голос на цій ділянці" name="parcel_enable_voice_channel_parcel"/>
</panel>
<panel label="Доступ" name="land_access_panel">
<text length="1" name="Limit access to this parcel to:" type="string">
Обмежений доступ до цієї ділянки:
</text>
<check_box label="Доступ для всіх" name="public_access"/>
<text length="1" name="Only Allow" type="string">
Блокувати доступ для:
</text>
<check_box label="Резидентів, що не заповнили платіжну інформацію для Linden Lab" name="limit_payment" tool_tip="Банити нерозпізнаних резидентів."/>
<check_box label="Резидентам, що не досягли повноліття." name="limit_age_verified" tool_tip="Банити резидентів, що не пройшли перевірку віку. Детальніше на support.secondlife.com"/>
<string name="estate_override">
Одну або більше з цих опцій встановлено на рівні маєтку
</string>
<check_box label="Дозволити доступ групі: [GROUP]" name="GroupCheck" tool_tip="Установка групи в Головній вкладці."/>
<check_box label="Продати доступ:" name="PassCheck" tool_tip="Дозволити тимчасовий доступ до ділянки."/>
<combo_box name="pass_combo">
<combo_item name="Anyone">
Будь-кому
</combo_item>
<combo_item name="Group">
Групі
</combo_item>
</combo_box>
<spinner label="Ціна в L$:" name="PriceSpin"/>
<spinner label="Години доступу:" name="HoursSpin"/>
<text label="Завжди можна" name="AllowedText">
Допустимі резиденти
</text>
<name_list name="AccessList" tool_tip="([LISTED] у списку, макс. [MAX])"/>
<button label="Додати..." label_selected="Додати..." name="add_allowed"/>
<button label="Видалити" label_selected="Видалити" name="remove_allowed"/>
<text label="Банити" name="BanCheck">
Забанені резиденти
</text>
<name_list name="BannedList" tool_tip="([LISTED] у списку, макс. [MAX])"/>
<button label="Додати..." label_selected="Додати..." name="add_banned"/>
<button label="Видалити" label_selected="Видалити" name="remove_banned"/>
</panel>
</tab_container>
</floater>