Updated French Translation from Nomade's Zip for MultiWear. Updated Translations to use basically the same format, and not have some cruft. Abouts updated to include Spanish translators: Damian Zhaoying, and Franxizco Romano.
78 lines
3.7 KiB
XML
78 lines
3.7 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
|
||
<teleport_messages name="">
|
||
<message_set name="errors">
|
||
<message name="invalid_tport">
|
||
Nous avons rencontré des problèmes en essayant de vous téléporter. Vous devrez peut-être vous reconnecter avant de pouvoir être téléporté. Si vous continuez à recevoir ce message, veuillez consulter le Support à la page suivante :
|
||
www.secondlife.com/support
|
||
</message>
|
||
<message name="invalid_region_handoff">
|
||
Nous avons rencontré des problèmes en essayant de vous téléporter. Vous devrez peut-être vous reconnecter avant de pouvoir être téléporté. Si vous continuez à recevoir ce message, veuillez consulter le Support à la page suivante :
|
||
www.secondlife.com/support
|
||
</message>
|
||
<message name="blocked_tport">
|
||
Désolé, la téléportation est bloquée actuellement. Veuillez réessayer dans un moment.
|
||
Si vous ne parvenez toujours pas à être téléporté, déconnectez-vous puis reconnectez-vous pour résoudre le problème.
|
||
</message>
|
||
<message name="nolandmark_tport">
|
||
Désolé, le système n'a pas réussi à localiser la destination de votre repère.
|
||
</message>
|
||
<message name="timeout_tport">
|
||
Désolé, la connexion vers votre lieu de téléportation n'a pas abouti.
|
||
Veuillez réessayer dans un moment.
|
||
</message>
|
||
<message name="noaccess_tport">
|
||
Désolé, vous n'avez pas accès à cette destination.
|
||
</message>
|
||
<message name="missing_attach_tport">
|
||
Vos pieces-jointes ne sont pas encore arrivées. Attendez quelques secondes ou déconnectez-vous puis reconnectez-vous avant d'essayer de vous téléporter.
|
||
</message>
|
||
<message name="too_many_uploads_tport">
|
||
Le trafic vers cette région est bouché en ce moment. Votre téléportation ne pourra pas avoir lieu immédiatement. Veuillez réessayer dans quelques minutes ou bien aller dans une zone moins fréquentée.
|
||
</message>
|
||
<message name="expired_tport">
|
||
Désolé, votre demande de téléportation n'a pas abouti assez rapidement. Veuillez réessayer dans quelques minutes.
|
||
</message>
|
||
<message name="expired_region_handoff">
|
||
Désolé, votre demande pour passer dans une autre région n'a pas abouti assez rapidement. Veuillez réessayer dans quelques minutes.
|
||
</message>
|
||
<message name="no_host">
|
||
Impossible de trouver la destination de la téléportation. Il est possible que cette destination soit temporairement indisponible ou qu'elle n'existe plus. Veuillez réessayer dans quelques minutes.
|
||
</message>
|
||
<message name="no_inventory_host">
|
||
L'inventaire est temporairement indisponible.
|
||
</message>
|
||
</message_set>
|
||
<message_set name="progress">
|
||
<message name="sending_dest">
|
||
Envoi vers la destination en cours.
|
||
</message>
|
||
<message name="redirecting">
|
||
Redirection vers un emplacement différent en cours.
|
||
</message>
|
||
<message name="relaying">
|
||
Relai vers la destination en cours.
|
||
</message>
|
||
<message name="sending_home">
|
||
Requête de la demande d'envoi vers votre domicile en cours.
|
||
</message>
|
||
<message name="sending_landmark">
|
||
Requête de la demande d'envoi vers le repère en cours.
|
||
</message>
|
||
<message name="completing">
|
||
Téléportation sur le point d'aboutir.
|
||
</message>
|
||
<message name="resolving">
|
||
Destination en cours de résolution.
|
||
</message>
|
||
<message name="contacting">
|
||
Contact avec la nouvelle région en cours... Mouaip...
|
||
</message>
|
||
<message name="arriving">
|
||
Vous arrivez...enfin, ou ? mystère...
|
||
</message>
|
||
<message name="requesting">
|
||
Demande de téléportation en cours... AU SECOURS !!!
|
||
</message>
|
||
</message_set>
|
||
</teleport_messages>
|