[LLIMMgr/LLIMPanel Revision] Cleanup of unused/useless classes, functions, members and xmls
This commit is contained in:
@@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<multi_floater name="im_floater" title="Instant Message"/>
|
||||
@@ -1,10 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
|
||||
<multi_floater bottom="-690" can_close="true" can_drag_on_left="false" can_minimize="true"
|
||||
can_resize="true" enabled="true" follows="left|bottom" height="422"
|
||||
left="294" min_height="130" min_width="350" mouse_opaque="true"
|
||||
name="im_floater" rect_control="FloaterIMRect" title="Instant Message"
|
||||
width="419">
|
||||
<tab_container border="false" bottom="-422" enabled="true" follows="left|top|right|bottom"
|
||||
height="406" left="1" mouse_opaque="false" name="Preview Tabs"
|
||||
tab_position="bottom" width="417" />
|
||||
</multi_floater>
|
||||
@@ -1,45 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
|
||||
<multi_floater name="im_floater" title="Mensaje Instantáneo">
|
||||
<string name="only_user_message">
|
||||
Eres el único usuario en la sesión.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="offline_message">
|
||||
[NAME] está fuera de línea.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="invite_message">
|
||||
Pulsa el botón [BUTTON NAME] para aceptar/conectar este chat de voz.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="muted_message">
|
||||
Has ignorado a este residente. Al enviarle un mensaje, automáticamente dejarás de ignorarle.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="generic_request_error">
|
||||
Error al hacer lo solicitado; por favor, inténtalo más tarde.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="insufficient_perms_error">
|
||||
No tienes los permisos suficientes.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="session_does_not_exist_error">
|
||||
La sesión ya acabó
|
||||
</string>
|
||||
<string name="no_ability_error">
|
||||
No tienes esa capacidad.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="not_a_mod_error">
|
||||
No eres un moderador de la sesión.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="muted_error">
|
||||
Un moderador del grupo ha desactivado tu chat de texto.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="add_session_event">
|
||||
No se ha podido añadir usuarios a la sesión de chat con [RECIPIENT].
|
||||
</string>
|
||||
<string name="message_session_event">
|
||||
No se ha podido enviar tu mensaje a la sesión de chat con [RECIPIENT].
|
||||
</string>
|
||||
<string name="removed_from_group">
|
||||
Has sido expulsado del grupo.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="close_on_no_ability">
|
||||
Ya no tendrás más la capacidad de estar en la sesión de chat.
|
||||
</string>
|
||||
</multi_floater>
|
||||
@@ -1,45 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
|
||||
<multi_floater name="im_floater" title="Message instantané">
|
||||
<string name="only_user_message">
|
||||
Vous êtes le (la) seul(e) participant à cette session, zut alors!
|
||||
</string>
|
||||
<string name="offline_message">
|
||||
[NAME] is offline
|
||||
</string>
|
||||
<string name="invite_message">
|
||||
Pour accepter ce chat vocal/vous connecter, cliquez sur le bouton [BUTTON NAME].
|
||||
</string>
|
||||
<string name="muted_message">
|
||||
Vous ignorez ce résident (mute). Si vous lui envoyez un message, il ne sera plus ignoré.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="generic_request_error">
|
||||
Erreur lors de la requête, veuillez réessayer ultérieurement.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="insufficient_perms_error">
|
||||
Vous n'avez pas les droits requis.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="session_does_not_exist_error">
|
||||
La session a expiré
|
||||
</string>
|
||||
<string name="no_ability_error">
|
||||
Vous n'avez pas ce pouvoir.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="not_a_mod_error">
|
||||
Vous n'êtes pas modérateur(trice) de cette session.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="muted_error">
|
||||
Un modérateur de groupe a désactivé votre chat écrit.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="add_session_event">
|
||||
Impossible d'ajouter des participants à la session de chat avec [RECIPIENT].
|
||||
</string>
|
||||
<string name="message_session_event">
|
||||
Impossible d'envoyer votre message à la session de chat avec [RECIPIENT].
|
||||
</string>
|
||||
<string name="removed_from_group">
|
||||
Vous avez été supprimé(e) du groupe.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="close_on_no_ability">
|
||||
Vous ne pouvez plus participer à la session de chat.
|
||||
</string>
|
||||
</multi_floater>
|
||||
@@ -1,45 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<multi_floater name="im_floater" title="Mensagem Instantânea">
|
||||
<string name="only_user_message">
|
||||
Você é o único usuário desta sessão.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="offline_message">
|
||||
[FIRST] [LAST] está offline.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="invite_message">
|
||||
Clique no botão [BUTTON NAME] para aceitar/ conectar a este bate-papo em voz.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="muted_message">
|
||||
Você emudeceu este residente. Enviar uma mensagem vai automaticamente reativá-lo novamente.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="generic_request_error">
|
||||
Erro na requisição, por favor, tente novamente.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="insufficient_perms_error">
|
||||
Você não tem permissões suficientes.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="session_does_not_exist_error">
|
||||
A sessão deixou de existir
|
||||
</string>
|
||||
<string name="no_ability_error">
|
||||
Você não possui esta habilidade.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="not_a_mod_error">
|
||||
Você não é um moderador de sessão.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="muted_error">
|
||||
Um moderador do grupo desabilitou seu bate-papo em texto.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="add_session_event">
|
||||
Não foi possível adicionar usuários na sessão de bate-papo com [RECIPIENT].
|
||||
</string>
|
||||
<string name="message_session_event">
|
||||
Não foi possível enviar sua mensagem na sessão de bate- papo com [RECIPIENT].
|
||||
</string>
|
||||
<string name="removed_from_group">
|
||||
Você foi removido do grupo.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="close_on_no_ability">
|
||||
Você não possui mais a habilidade de estar na sessão de bate-papo.
|
||||
</string>
|
||||
</multi_floater>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user